background image

UTILISATION ET ENTRETIEN DES PISCINES BOIS

i

 

 Le non-respect des consignes d’entretien peut engendrer des risques graves pour la 
santé, notamment celle des enfants.

1. TRAITEMENT DE L’EAU 

La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l’eau.
Les baignades laissent souvent derrière elles quantité d’éléments polluants tels que débris végétaux, terre, poussière, sueur, salive, cheveux, graisses, etc

L’eau de piscine doit être protégée contre ces éléments pour éviter le développement de nombreux micro-organismes.   

Pour cela, quelques règles simples peuvent être appliquées :

-  Penser à filtrer durant la journée car la baignade est le facteur de pollution le plus important. Régler le temps de filtration en fonction de la température 

de l’eau. Plus la température de l’eau est élevée, plus facilement se développera la flore bactérienne. 

Température eau

< 10°

10-12°

12-16°

16-24°

24-27°

27-30°

Temps de filtration

2h

4h

6h

8h

10-12h

-> 20h

D’une manière générale, quel que soit le type de filtration, les impuretés doivent être éliminées par un lavage régulier de la filtration.

 

Filtre à sable

 : Lorsque la quantité d’impuretés dans le sable augmente, la circulation de l’eau se fait plus difficile et, donc, la pression augmente. 

Se reporter à la notice d’entretien du groupe de filtration pour le lavage. 

-  Analyser l’eau de votre piscine :

 

Penser à vérifier le pH (degré d’acidité ou d’alcalinité de l’eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans 

une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pH entraîne une baisse d’efficacité des produits d’entretien, accélère le développement des 
chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses…) et la corrosion des pièces métalliques. 

-  Traiter régulièrement l’eau :

 

Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif,…) contre les bactéries permet d’éviter les 

désagréments d’une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre 
l’apparition et la prolifération éventuelle d’algues.

i

  

Utilisation et stockage des produits chlorés

 

Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent être utilisés et stockés exclusivement 

selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux.  

Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer 

directement au soleil. 

En cas d’utilisation d’un récipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation.  

Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d’emploi indiqués sur chaque étiquette.  

Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.

-  Retirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d’arbres, insectes morts…) et nettoyer régulièrement la ligne d’eau 

pour éliminer les dépôts gras.

-  Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulièrement pour conserver un niveau de filtration optimal.

Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtre, renouveler de 1/3 à la moitié de l’eau de la piscine et réaliser un bon hivernage. 
Changer totalement l’eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.

Problèmes et solutions :

PROBLEMES

CAUSES

SOLUTIONS

1

.

  Eau claire  de teinte verte ou brune

Tâches brunes fréquentes  sur les 

parois

 

Oxydation des sels métalliques (fer ou cuivre) 

contenus dans l’eau de remplissage.

Contrôler le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et 

Métaux dès le remplissage du bassin. Effectuer un 

lavage de filtre. Floculer et filtrer en continu.

PH trop bas. Corrosion de parties métalliques.  

2.  Eau de teinte jaune ou brune

Eau de remplissage riche en fer ou en manganèse Voir 1.

3

.

 Eau laiteuse et trouble

 

Impuretés organiques  et colloïdales

Chloration choc. Faire un lavage de filtre. Bien 

filtrer et floculer.

Précipités inorganiques augmentant la dureté de 

l´eau

Contrôler le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et 

Métaux dès le remplissage du bassin.

4

.  

Dépôts verts glissants sur les parois

Prolifération d’algues

Chloration choc. Traitement  anti-algues.

5

Parois du bassin rugueuses

Dépôts calcaires provenant d’eau dure

Contrôler le pH. Utiliser Stabilisateur Calcaire et 

Métaux. Si le bassin est vide, utiliser Nettoyant 

Détartrant Bassin.

6

.  

Irritation de la peau et des yeux, 

odeur désagréable

Présence de chlore combiné (chloramine)

Ajuster le pH. Effectuer une chloration choc. 

Amener de l’eau neuve. 

7

.

 Traces de corrosion

PH trop faible

Elever le pH à 7,0-7,4

58

Summary of Contents for ubbink Linea 500x800 - H140 cm

Page 1: ...By Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 500x800 H140 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE...

Page 2: ...pool construction ES Estas instrucciones de montaje est n disponibles para su descarga en los idiomas franc s alem n holand s ingl s espa ol e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungs...

Page 3: ...gtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bit...

Page 4: ...children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it...

Page 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della pi...

Page 6: ...l d mont ou remont par un tiers La casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel utilisation de la pompe sec d terioration de la pompe due son immersion innondation du local tec...

Page 7: ...asure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour pr server sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine i...

Page 8: ...e UBBINK Piscine 500x800 H140 cm IMPORTANT Le SAV ne sera trait qu avec les points de vente Pi ces obligatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pi ce abim e ou d...

Page 9: ...27 x 145 x 3010 mm 4 R 7514016 Rails d accrochage Hung 2 06 ml 13 C 7514048 Console margelle 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Marche echelle 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Pi ce martyre 45 x 135 x 280...

Page 10: ...demontiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Sch den an der Pumpe durch Eintauchen z B berschwemmung...

Page 11: ...kompatibel ist um auf Wunsch die urspr ngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren m chten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne si...

Page 12: ...icket Kaufbeleg Foto des besch digten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollst ndig ausgef llt Seriennummer Beispiel f r ein strukturelles Problem Beispiel f r ein Problem d...

Page 13: ...ung 2 06 ml 13 C 7514048 Randkonsole 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Stufe Leiter 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Schlagklotz 45 x 135 x 280 mm 2 7514149 Sandsack 25 kg TEN 0 75 4 7514750 Edelstahl Lei...

Page 14: ...Het materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werki...

Page 15: ...an U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en mon...

Page 16: ...aak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze ingevuld Serienummer Winkel Klant Plaats Adres Contactpersoon a...

Page 17: ...4016 Linerstrips Hung 2 06ml 13 13 C 7514048 Draagsteun bovenrand 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Trede voor trap 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Hulpstuk 45 x 135 x 280 mm 2 7514149 Zak zand 25 kg TEN...

Page 18: ...and or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of th...

Page 19: ...to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in...

Page 20: ...ndatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form below duly completed Serial number Store Client City Address Contac...

Page 21: ...03 Central coping stone 27 x 145 x 3010 mm 4 R 7514016 Hung hanging rails 2 06 ml 13 C 7514048 Edge bracket 45 x 230 x 170 x 170 mm 32 ME 7514052 Ladder step 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Martyr piec...

Page 22: ...tapa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersi n por ejemplo inundaci n de la sala t cnica El deterioro debido a las heladas EST N GAR...

Page 23: ...te microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si as lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guar...

Page 24: ...arant a Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garant a completa N de serie Tienda Cliente Ciudad Direcci n Contacto Ciudad Tl...

Page 25: ...del borde 45 x 230 x 170 mm 32 ME 7514052 Pelda o de la escalera 28 x 145 x 600 mm 4 PM 7514114 Pieza de descarte 45 x 135 x 280 mm 2 7514149 Bolsa de arena 25 kg TEN 0 75 4 7514750 Escalera de acero...

Page 26: ...rispetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilit e tenuta delle saldatur...

Page 27: ...re un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installar...

Page 28: ...lementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di acquisto Foto del pezzo rotto o del problema riscontrato Tagliando di garanzia riportato qui sotto debitamente compilato N di ser...

Page 29: ...70 mm 32 ME 7514052 Gradino per scaletta 28x145x600 mm 4 PM 7514114 Pezzo martire 45x135x280 mm 2 7514149 Sacco di sabbia da 25 kg TEN 0 75 4 7514750 Scaletta in acciaio inox 1 Pompa Poolmax 1 Kit imp...

Page 30: ...e 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm lastra in cemento Spessore 200 mm 1572 1505 1572 4648 6000 70 7518 4508 8958 4 5 8958 70 1572 1505 1505 1505 1572 7658 9000 Dalle B ton...

Page 31: ...orische Sicherheitsvorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete...

Page 32: ...e s r de s curiser les parois lat rales Terrain naturel Nappe d tanch it HDPE Graviers drainants Dalle b ton Drain en p riph rie de la dalle H risson de pierres stabilis es Anti racines Graviers drain...

Page 33: ...ge Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Au enwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferum...

Page 34: ...n steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van...

Page 35: ...nd crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond...

Page 36: ...mpermeabilizaci n no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la pel cula debe corresponder al nivel del terrapl n El lado de las motas se ci e a la estructura...

Page 37: ...la membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla...

Page 38: ...ntre la masse et les madriers de votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etw...

Page 39: ...Positionner sur tout le pourtour du bassin le jonc de blocage D marrer en milieu de paroi 4g Tendre le liner au maximum 4h Mettre en eau sur 2 cm de hauteur 4i Supprimer les plis et remettre en eau j...

Page 40: ...Schwimmbadfolie bis zum Maximum 4h Lassen Sie Wasser auf 2 cm H he einlaufen 4i Gl tten Sie die Falten und f llen Sie bis zu 5cm Wasser unter der Druckd se nach 5a Stoppen Sie dieWasserlinie unter de...

Page 41: ...mogelijk 4h Vul het bad tot het water erin 2 cm hoog staat 4i Trek de nog overgebleven plooien ook glad en vul het bad dan verder op met water tot dit 5 cm onder de instroomopening is komen te staan 5...

Page 42: ...ut in 2 cm of water 4i Remove folds and re submerge up to 5 cm below the discharge nozzle 5a Stop the water supply below the discharge nozzles 5b Position the discharge nozzles and brush plug from ins...

Page 43: ...boquilla de descarga 5a Detenga el llenado de agua por debajo de las boquillas de descarga 5b Coloque las boquillas de descarga y el acople del limpiafondos en el interior de la piscina 5c Corte el li...

Page 44: ...sotto della bocchetta di mandata 5a Interrompere il riempimento della piscina quando l acqua si trova a al di sotto delle bocchette di mandata 5b Posizionare le bocchette di mandata e l attacco del p...

Page 45: ...aroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 PS2 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 1a K...

Page 46: ...A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoer van 10 meter te controle ren A B To imperatively check alignment of wedges chalk line and diagonals 10 m ribbon A B Con...

Page 47: ...47 150 360 360 360 150 2 cm 1h 1i PF R C2 R C1 PERCAGE DES TROUS et FIXATION DES SABOTS 1g P P...

Page 48: ...renforts et consoles Montage der Wandverst rkungen und Konsolen Plaatsen van de versterkingsrand en de draagsteunen Positioning the supports and the brackets Colocaci n de refuerzos y consolas Posa d...

Page 49: ...e 170 mm 230 mm 6 x 90 x2 3 Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c...

Page 50: ...50 3 mm OK NO 3e 3f 3g C 3h 3i...

Page 51: ...liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rive...

Page 52: ...des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 5a 5b 5c 4g 4...

Page 53: ...53 Filtre Filter Filter Filtro Filtro 5g 5h 5i 5j 5k 5l Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa Pompe Pumpe Pomp Bomba Pompa 5m 5n 5o...

Page 54: ...3010 2499 6 Installation margelles pins Installation der Randplatten aus Kiefernholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei...

Page 55: ...55 7a 7b 7 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAN DPLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 7c 7d...

Page 56: ...ace du balai automatique Einbau des automatischen Bodensaugers Installeren van de automatische vuilzuiger Installing the automatic pool cleaner Instalaci n del aspirador autom tico Sistemazione della...

Page 57: ...er WASTE outflow sewer Salida WASTE Desag es Uscita WASTE Scarichi Vanne 1 4 de tour Absperrhahnr Ventiel 1 4 omwenteling 1 4 turn valve V lvula de corte Valvola 1 4 di giro Attention respecter scrupu...

Page 58: ...qui doivent tre utilis s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local fra...

Page 59: ...1 pr sence d algues 2 vieillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un...

Page 60: ...teinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen v...

Page 61: ...1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die...

Page 62: ...en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje...

Page 63: ...een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag...

Page 64: ...are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ve...

Page 65: ...e of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a desc...

Page 66: ...s de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz so...

Page 67: ...tre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continu...

Page 68: ...le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In...

Page 69: ...della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un...

Page 70: ...70...

Page 71: ...ch ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina possibile inviare la foto de...

Page 72: ...vt outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 18h00 except jours f ri s au num ro in...

Reviews: