background image

Sehr geehrter Kunde, 

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Mit Hilfe dieser Aufbauanleitung 

bzw. den beigefügten Zeichnungen wird Schritt für Schritt beschrieben, wie 

Sie Ihr Blockhaus ganz einfach selbst aufbauen können. 

Sie haben ein nachhaltiges Holzprodukt gekauft, an dem Sie noch Jahre 

später ihre Freude haben werden. Für die besten Ergebnisse möchten wir 

Sie auf Folgendes hinweisen: 

-  die Artikel müssen innerhalb von 14  Tagen nach Erhalt und vor dem 

Aufbau kontrolliert werden

-  Wir weisen darauf hin, dass Outdoor Life Group Nederland B.V. nicht für 

extra entstandene Kosten verantwortlich ist, die durch eine unvollständige 

Kontrolle vor dem Aufbau entstanden sind. 

-   Nehmen Sie 2 Tage vor dem Aufbau das Holz aus der Verpackung, so dass 

sich das Material an den Feuchtigkeitsgrad der Umgebung gewöhnen kann 

-  Entfernen Sie die Folie, legen Sie die Bretter und Balken mit etwas 

Abstand auf einen Platz, wo sich weder Regen noch Sonneneinwirkung 

ausgesetzt sind. 

-  Kontrollieren Sie anhand der Stückliste, ob die Ware einwandfrei und 

vollständig ist 

-   Sollten Sie nicht direkt mit dem Aufbau beginnen, ist es wichtig, das Paket 

nach Kontrolle der einzelnen Teile wieder flach aufzustapeln und auf der 

Palette gegen Regen und Sonneneinwirkung zu schützen 

-  Ware bitte nicht in einem geheizten Raum aufbewahren

Falls die Ware nach Hause geliefert wird: 

Das Blockhaus wird auf einer Palette in Folie verpackt geliefert. Die 

Lieferadresse muss für LKW mit einem Gesamtgewicht von 38 Tonnen 

erreichbar sein. 

Lieferung: 

Bevor Sie der Spedition den Frachtbrief unterschreiben, sollten sie 

Folgendes kontrollieren: 

1.  Stimmt die gelieferte Ware mit Ihrer Bestellung überein?

2.   Ist das Paket auf einer Palette und in Folie verpackt geliefert worden? 

3.  Ist der Bausatz äußerlich beschädigt? 

Wichtig: 

Sollte einer der o.g. Punkte nicht zutreffen, vermerken Sie diese bitte auf 

dem Frachtbrief und lassen Sie sich dies vom Fahrer gegenzeichnen, bevor 

Sie den Frachtbrief unterzeichnen. 

Eventuelle Reklamationen

Wir verwenden größte Sorgfalt auf Produktion und Verpackung, um ein 

optimales Produkt zu liefern. Dennoch kann es vorkommen, dass das eine 

oder andere nicht Ihren Erwartungen entspricht. Sollten einige Teile fehler-

haft oder beschädigt sein, so dass eine einwandfreie Verarbeitung nicht 

mehr möglich ist, melden Sie dieses bitte innerhalb von 14 Tagen schriftlich 

postalisch, per Fax oder per E-Mail dem Kundenservice. 

Kundendienst

Für eventuelle Reklamationen befindet sich in dem Paket ein 

Reklamationsformular. Bitte lesen Sie zunächst die Anweisungen auf diesem 

Formular und füllen die folgenden Daten aus: 

-   Bestellnummer: das ist die Nummer, unter der die Bestellung bei uns regi-

striert und bearbeitet wurde. Die Nummer befindet sich unter anderem auf 

dem Aufkleber auf der Verpackung oder auf dem Lieferschein.

-   Produktionsnummer: dies ist eine Nummer für die Serienproduktion: sie 

beginnt mit zwei Buchstaben: CN oder PN. Die Nummer befindet sich auf 

dem Aufkleber des Pakets und/oder als Stempel in der Aufbauanleitung. 

-  Ihren Namen, Adresse und Telefonnummer

-   Die Artikelnummer des Teiles oder der Teile, die Sie reklamieren wollen, mit 

der jeweiligen Beschwerde.

Sie können das vollständig ausgefüllte Formular zusammen mit dem 

Lieferschein an die folgende Nummer faxen lassen. 

Outdoor Life Group Nederland B.V.

Klantenservice/Kundendienst

Lage Akkerweg 13

5711 DD Someren

Niederlande

Fax:   (+31) (0)493-441510

Email: [email protected]

Selbstverständlich können Sie auch mit Ihrem Händler Kontakt aufnehmen. 

Wir werden Ihre Reklamation sorgfältig prüfen und dafür sorgen, dass die 

Teile so schnell wie möglich nachgeliefert werden. Beschwerden hinsichtlich 

des Materials werden nicht akzeptiert, sofern sie gestrichen worden sind. 

Aufbau

-  Halten Sie sich genau an die Aufbauanweisungen und Zeichnungen 

-  Es ist wichtig, ein Fundament für die Hütte zu haben 

Sie haben die Wahl zwischen 

• Einem Fundament mit Ringbalken 

• Betonziegeln 

• Einem Fundamentbalken aus Beton oder Betonboden

-  Der Abschluss der Blockhütte an das Fundament kann am besten mit 

Silikon abgedichtet werden. 

-  Sorgen Sie für ausreichende Belüftung Ihrer Blockhütte

Nützliche Tipps

-   Sorgen Sie dafür, dass der Grund, auf dem das Blockhaus errichtet wird, 

eben und waagerecht ist.

-  Sorgen Sie dafür, dass das eventuelle Fundament und/oder die 

Bodenbalken einige Zentimeter über der Bodenoberfläche ist

-  Sorgen Sie dafür, dass das Blockhaus im Fundament oder Boden ver-

ankert wird.

-  Denken Sie daran, Ihr Blockhaus zu versichern

-  Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in Ihrer Blockhütte

-   Behandeln Sie das Schloss mindestens einmal im Jahr mit Graphitpulver

-  Einen Teil der Verpackungsfolie können Sie als wasserabweisende 

Trennschicht zwischen dem Fundament und der Hütte verwenden

-  Wenn Sie das Paket auspacken, sollten zunächst die Balken und Bretter 

voneinander getrennt abgelegt werden bevor Sie mit dem Aufbau 

beginnen. So ist sichergestellt, dass Nut und Feder frei liegen und 

Beschädigungen vermieden werden. 

Instandhaltung 

-  Vor dem Aufbau der Blockhütte sind Nut und Feder der Wand-, Boden- und 

Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln. Dieselbe 

Beize kann nach dem Aufbau als Holzschutz für die Behandlung der 

gesamten Blockhütte verwendet werden. Wird diese Behandlung regel-

mäßig durchgeführt, verlängert sich die Lebensdauer der Blockhütte 

beachtlich. 

-   Die Innenseite der Blockhütte und die Tür sind, abhängig von örtlichen 

Gegebenheiten, am besten mindestens alle drei Jahre mit feuchtigkeits-

regulierender Beize, die für innen und außen geeignet ist, zu behandeln. 

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Holz ist ein 

Naturprodukt, das lebt. Das bedeutet, dass jedes Stück Holz eine andere 

Struktur und Zeichnung hat. Es ist normal, dass im Holz Abweichungen 

vorkommen. Diese individuellen Prägungen geben dem Holz erst seinen 

natürlichen Charme. 

Zulässige Abweichungen sind: 

-  Im Holz festgewachsene Äste

-   Herausgewachsene Äste mit einem maximalen Durchmesser von 4 cm

-  Hobelrückstände, Baumrinde an der Rückseite des Daches und des 

Bodenholzes, unter der Bedingung, dass die Sichtseite geschlossen 

verarbeitet werden kann. 

-   Leichte Verfärbungen (diese haben keinen Einfluss auf die Lebensdauer)

-  Risse, die die Konstruktion nicht beeinflussen

-   Harzgallen

-  Verdrehungen und Rundstellen, solange die Verarbeitungen und der Aufbau 

nicht negativ beeinflusst wird

-   Keilverzinkungen in den Wandbalken und eventuell in Türen und Fenstern 

Garantie

Die Garantie läuft über 5 Jahre, Beschläge ausgenommen. 

Von der Garantie sind folgende Mängel ausgeschlossen, die als Konsequenz 

der folgenden Gegebenheiten auftreten. 

-  Ungeeignetes Fundament

-  Nicht waagerechtes und ebenes Fundament

-  Aufbau nicht gemäß der Aufbauanleitung

-   Nicht ausreichende Instandhaltung und Verwendung von nicht-feuchtig-

keitsregulierender Farbe

-   Falsche, nicht fachgerecht gelegte oder nicht ausreichende Dachbedeckung

-  Das Festschrauben oder Festnageln von untereinander liegenden 

Wandbalken, Fenster- oder Türrahmen

-  Schäden, die durch nicht fachgerechten An-, Ein- und/oder Umbau 

entstanden sind

-   Eine fehlende und/oder falsch befestigte Dachverankerung (diese ist 

immer im Lieferumfang inbegriffen)

-  Naturkatastrophen oder andere gewaltsame Einwirkungen 

-  Windegeschwindigkeiten von mehr als 7 Beaufort

Weiterhin ist zu beachten: 

-  Ihre Fenster und Türen werden standardmäßig nicht mit echtem Glas 

geliefert. Sollte dies dennoch vorkommen, kann Glasbruch nicht auf Grund 

des Lieferumfangs reklamiert werden. 

-  Ihr Gartenhaus muss sturmfest verankert werden 

-  Ihr Gartenhaus ist standardmäßig nicht versichert. Falls gewün-

scht, können Sie Ihr Gartenhaus gegen Außenbeschädigungen wie 

Vandalismus und Sturmschäden versichern. Informieren Sie sich bei Ihrem 

Versicherungsmakler über die Möglichkeiten. 

-   Für eventuelle mitgelieferte Accessoires wie Terrassen, Blumenkästen, 

Fensterläden und Anbau sind jeweils Aufbauanleitungen beigefügt. 

Wichtig! Mögliche Ursachen eventueller Probleme

A: Spaltbildung in der Wand: 

Holz lebt und passt sich wechselnden Wetterlagen an. In einigen Gebieten 

gibt es extreme Wetterveränderungen. Es kann vorkommen, dass bei 

extremer Trockenheit zwischen den einzelnen Wandbalken Zwischenräume 

entstehen. Dann sollten Sie wie folgt handeln: 

Schritt 1: Entfernen Sie an der Innenseite der Tür die oberste Leiste des 

Türrahmens, um sicher zu gehen, ob der oberhalb liegende Wandbalken auf 

dem Rahmen der Tür liegt. Ist dies der Fall, befolgen Sie die Schritte 2,3,4 

und 5. Ist dies nicht der Fall, nehmen Sie mit Outdoor Life Group Nederland 

B.V. oder  Ihrem Händler Kontakt auf. 

Schritt 2: Um einen Spalt zu beseitigen, schrauben Sie an der Innenseite 

die Abdeckleisten des Türrahmens an und entfernen Sie die Tür und den 

Türrahmen. 

Schritt 3: Vergrößern Sie die Türöffnung mit einer Säge an der Oberseite um 

...x... cm. (abhängig von der Größe des Spaltes, maximal 1 cm)

Schritt 4: Falls der Spalt immer noch nicht beseitigt werden könnte, 

schlagen Sie mit einem Gummihammer leicht oberhalb der Eckverbindung 

auf das Dach, bis sich die Wandbalken wieder im ursprünglichen Zustand 

befinden. 

Schritt 5: Bauen Sie die Tür und den Rahmen wieder ein. 

B. Die Dachbretter wölben sich: 

Die Dachbretter müssen mit 2 Nägeln pro Befestigungspunkt (Seitenwand 

und Dachpfetten) befestigt werden. Falls lediglich 1 Nagel pro 

Befestigungspunkt verwendet wurde, können sich die Dachbretter schräg 

nach oben wölben. 

C. Beschädigung von Nut und Feder 

Möglichweise können Nut und Feder während des Transports teilweise 

beschädigt worden sein. Solange bei der Montage die Deckung zwischen 

Nut und Feder gewährleistet ist, stellt dies keinen Reklamationsgrund dar. 

Eine leichte Beschädigung von Nut und Feder hat keinen Einfluss auf die 

Stabilität des Hauses. 

 

Weitere allgemeine Informationen zu Gartenhäusern und Holzprodukten 

finden Sie auf unserer Website. (www.outdoorlifeproducts.com)

© Outdoor Life Group Nederland B.V. - v220514 

www.outdoorlifeproducts.com

 -3-

D

Allgemeine Informationen zum Aufbau von Blockhäusern

Dachpappe

Schindeln

Wanddicke

Innenansicht

Außenansicht

Accessoires

Blockhaus 

ohne Boden

Onduvilla

28

mm

+€

PE 

+€

Summary of Contents for KS3830

Page 1: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com Art Nr 586888 28 mm KS 3830 28 mm ...

Page 2: ...ptilt zodatmessingengroefvrijliggenen beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voordeopbouwvandeblokhutbehandeltudegroefenmessingvande wanddelen alsmededevloer endakdelenmetvochtregulerendebeits Dezelfdebeitskuntugebruikenalshoutbeschermingvoorbehandeling vandeheleblokhutnahetopbouwen Doordezebehandelingregelmatig teherhalen wordtdelevensduurvanuwblokhutaanzienlijkverlengd Debinnenkantvandeblokhu...

Page 3: ...Feder frei liegen und Beschädigungen vermieden werden Instandhaltung VordemAufbauderBlockhüttesindNutundFederderWand Boden und DachteilemitfeuchtigkeitsregulierenderBeizezubehandeln Dieselbe BeizekannnachdemAufbaualsHolzschutzfürdieBehandlungder gesamtenBlockhütteverwendetwerden WirddieseBehandlungregel mäßigdurchgeführt verlängertsichdieLebensdauerderBlockhütte beachtlich DieInnenseitederBlockhüt...

Page 4: ...totheassemblyofthelogcabin youhavetotreatthetongueand grooveofthewallpartsaswellasthefloorandroofingpartswithamoi stureresistantstain Youcanusethesamestainforprotectionofthewood oftheentirelogcabinafterassembly Repeatingthistreatmentregularly will significantly prolong the life of your log cabin Dependingonthelocalconditions itisbestyoutreattheinsideofthelog cabinandthedooratleasteverythreeyearswi...

Page 5: ...cunvernisavec régulationd humidité Vouspouvezutilisezlemêmevernispourlaprotec tionduboispouruntraitementdetoutelamaisonnetteaprèsmontage Enrépétantcetraitementrégulièrement lalongévitédevotremaisonnette sera prolongée Ilestconseillédetraiterl intérieurdelamaisonnetteetlaporte selonles circonstanceslocales aumoinstouslestroisansavecunvernisavec régulationd humidité quiconvientpourl intérieuretl ext...

Page 6: ...y se evite que se produzcan daños Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deberá tratar los machihembrados y las entalladuras así como las partes del suelo y el techo con un tinte regula dor de la humedad Puede utilizar el mismo tinte como protección para la madera antes de tratar toda la caseta después del montaje Repitiendo este tratamiento regularmente se prolonga claramente la vida útil d...

Page 7: ...nker ne før du løfter disse således fer og not ligger frit og beskadigelse undgås Vedligeholdelse Før opbygning skal du behandle væg gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge den samme bejdse til træbeskyt telsesbehandling af bjælkehytten efter opbygningen Ved regelmæssigt at gentage denne behandling bliver bjælkehyttens levetid betydeligt forlænget Indersiden af bjælke...

Page 8: ...aniu zestawu należy najpierw rozdzielić belki ścienne i deski przed ich podniesieniem aby pióra i wpusty leżały oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowaniem domku desek pokryć pióra i wpusty części ścian oraz podłogi i dachu przy użyciu bejcy regulującej wilgotność Tą samą bejcą należy pokryć cały domek desek po zakończeniu budowy w celu ochrony drewna Po...

Page 9: ...ése érdekében a termék kicsomagolásakor először fektesse külön a falgerendákat és a lapokat mielőtt felemelné ezeket Karbantartás Összeszerelés előtt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padlót és a tetőt nedvességszabályzó páccal Ugyanez a pác felhasználható az összeszerelés után a faház egészének védelmére A fa ilyen módon való rendszeres kezelése lényegesen meghosszabbítja a faház életta...

Page 10: ... dell imballaggio sarà necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni Manutenzione Prima del montaggio della casetta trattare le giunzioni a incastro dei com ponenti delle pareti nonché i componenti del pavimento e del tetto con del morden...

Page 11: ...lkarna och plankorna innan du lyfter upp dem så att spont och not ligger fritt och skador kan förebyggas Underhåll Före uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla väggdelarnas not och spont samt golv och takdelarna med fuktreglerande bets Samma bets kan du använda som träskydd för behandling av hela timmerstugan efter uppbyggandet Genom att upprepa denna behandling regelbundet kan du förlänga st...

Page 12: ... 34 mm 44 mm 28 mm KS 12 Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 1 8 x 30 mm 3 0 x 16 mm 4 x 40 mm 2 4 x 55 mm 3 5 x 25 mm 4 x 50 mm 3 5 x 35 mm 1 2 3 3 1 3 2 3 3 4 5 6 6 6 1 6 2 7 8 9 10 3 x 15 mm 3 x 20 mm 5 x 35 mm 21 28 mm 5 x 55 mm 44 mm ...

Page 13: ...e fixation Material de fijación 12 Opbouwbeschrijving Aufbauanleitung Building instruction Notice de pose Descripción de montaje 1 Tagpap Takpapp papa dachowa Kátránypapír Membrana bituminosa 2 Tagplanke Takbräde szalunek Tetődeszka Assi del tetto 3 Tag gulvplint Tak golvlist listwa dachowa przypodłogowa Szegőléc Plinto del tetto plinto del pavimento 3 1 Gavlliste Gavelist deska czołowa okapu Homl...

Page 14: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 14 KS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 15: ...BOHLE BLOCKBOHLE BLOCKBOHLE SCREW 4x WALL LOG LOZENGE EAVE BOARD FACIA BOARD GABLE GABLE WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG 4x50 28x143 19x145 15x70 15x120 28x143 28x143 28x143 28x143 28x143 3180 250 1820 1810 1100 3180 390 435 555 1890 3180 KODE KODE CODE 682580 654914 650206 624351 620353 630062 630086 602465 602823 603028 603387 654945 art no 501270 VOORWAND VORDERWAND FRONT WALL DVA ...

Page 16: ...N BITTE GEBEN SIE UNS BEI RECLAM ATIONEN DIE ZAHL BESCHR EIBUNG ABMESS UNGEN UND KODENU MMER PLEASE NOTE US THE NUMBER DESCRIP TION DIMENSI ONS AND CODENU MBER IF THERE ARE COMPLA INTS 4 3 2 1 2680 5 LBP WBP TEKENIN G AA2009 BLAD 2 3 DATUM 121199 WIJZNR 02 POS NR POS NR POS NR AANTAL ANZAHL NUMBER OMSCHR IJVING BESCHR EIBUNG DESCRIP TION AFM ABMESS DIM LENGTE LÄNGE LENGTH NL D GB 11 10 9 8 7 6a 6 ...

Page 17: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 17 KS 3800 3000 465 465 04 01 KS 04 02 KS 160 200 120 900 ...

Page 18: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 18 KS X Y X 16CM 17 17 35 M10x50MM 4x Ø8MM 04 03 KS 04 04 KS X X 1 2 ...

Page 19: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 19 KS 4 0x60MM 2x2 Ø3MM 4 0x60MM 2x1 Ø3MM 5 0x100MM 2x1 Ø4MM 4 0x60MM 2x4 Ø3MM 04 05 KS 04 05a KS 04 05b KS ...

Page 20: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 20 KS 2 4x55mm 2x 900 A B A B 3 5x35MM 2x1 Ø2 5MM 04 06 KS 04 07 KS ...

Page 21: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 21 KS 2 4 x 55MM 04 09 KS 04 08 KS 2 4 x 55MM 2x ...

Page 22: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 22 KS 7 5 04 10 KS 04 11 KS 23 23 ...

Page 23: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 23 KS PE A B 25 mm 75mm 1 8 x 30 mm 3 x 15 mm m ax 15 cm 3 x 20 mm ...

Page 24: ... Outdoor Life Group Nederland B V v220514 www outdoorlifeproducts com 24 KS 1 8 x 30 mm 4 x 40 mm 2x 2 4x55mm 2x 2 4x55mm 2x 04 12 KS 04 13 KS ...

Page 25: ...w outdoorlifeproducts com 25 KS 3 2 c m 3 2 c m 3 2 c m 2 7 c m 5 c m 2 1 X X 1 3 4 5 2 X X 1 3 4 2 X 6cm OSB 5 3 1 4 2 9 30 17 5cm 5 120 50 120 50 60 31 Universal 10cm min Ventilated foam filler 3D ONDUVILLA 7 PCS NOVEMBER 2012 www onduline com ...

Page 26: ...ill not be recognised s t n e m e l t t e s l a i c n a n i f o N s l a i r e t a m t n e m e c a l p e r f o m r o f e h t n i d e l t t e s e b y l n o l l i w s t n i a l p m o c d e t p e c c a l l A will be made n i s e r u t c i p e m o s d n e s o t u o y k s a y l d n i k e w n o i t a c i f i r a l c r e h t r u f y n a s d e e n t n i a l p m o c r u o y t a h t e s a c n I I advance You...

Page 27: ...u Buisson Rondeau 91650 Breuillet France accueil dimanches fr Fax 33 0 1 69 94 00 48 Tel 33 0 1 69 94 01 91 Gartenpro GmbH Kundendienst Wörist 15 A 4631 Krenglbach Österreich office gartenpro at Fax 43 0 7249 467 66 1 Tel 43 0 7249 467 66 0 Outdoor Life Group Nederland B V Servicio para clientes Lage Akkerweg 13 5711 DD Someren Países Bajos service outdoorlifegroup nl Fax 31 0 493 441 510 Tel 31 0 ...

Reviews: