background image

25

24

Izstrādājuma kompLektācIja

Tējkanna

 ..................................................................

1 gab.

Pretapkaļķošanās filtrs

 ............................................

1 gab.

Statīvs ar vadu un vada uzglabāšanas vietu, att.C-1

 ...

1 gab.

Lietošanas pamācība

 ..............................................

1 gab.

Ierīces darbības laikā nekādā gadījumā pret

ierīci  nedrīkst  izmantot  spēku,  jo  lietotāja 

kļūdas dēļ izstrādājumu var sabojāt.

Neatveriet vāku, kamēr ūdens vārās.

ru

tējkannas konstrukcIja

att. В

Filtrs

Ūdens līmeņa skala

Poga ON/OFF (Iesl./izsl.)

Vāka atvēršanas poga

Rokturis

Sildelements

Statīvs

Iebūvēts termometrs

LIetojums

LV

personas, kas atbild par viņu drošību, uzraudzībā 

vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu 

izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar šo 

izstrādājumu.

•  Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai 

mājās.

•  Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina 

OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra 

(authorized service center — ASC) darbiniekam, lai 

novērstu bīstamību.

•  Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau-

tos elementus.

•  Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis-

kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot 

ierīci, ir atļauts izmantot nelielu neitrāla tīrīšanas 

līdzekļa apjomu.

Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības 

pasākumus.

•  Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lietoša-

nas pamācībai.

•  Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.

•  Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau-

tos elementus.

•  Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas triecie-

nu, neievietojiet elektrības vadu ūdenī vai citā 

šķidrumā. Ja kāda iemesla dēļ ūdens iekļūst 

ierīcē, vērsieties OURSSON AG pilnvarotā 

apkalpošanas centrā (authorized service center 

— ASC). 

•  Lai nodrošinātu energoapgādi, izmantojiet elektro-

tīklu, kuram ir atbilstošie raksturlielumi.

•  Neizmantojiet ierīci zonās, kurās gaiss var saturēt 

uzliesmojošu vielu izgarojumus.

•  Nekad nemēģiniet atvērt šo ierīci patstāvī-

gi — pastāv strāvas trieciena risks, kas radīs 

izstrādājuma bojājumus. Šādu bojājumu 

gadījumā ražotāja garantija zaudēs derīgumu. 

Ierīces remonts un tehniskā apkope jāveic tikai 

pilnvarotos apkalpošanas centros, kas specia-

lizējas preču zīmes OURSSON izstrādājumu 

remontdarbos.

•  Pārvietojot ierīci no vēsas vietas uz siltu (un otrādi), 

pirms lietošanas izpakojiet ierīci un, pirms ierīci 

ieslēgt, uzgaidiet 1–2 stundas.

•  Lai novērstu strāvas triecienu, neiegremdējiet 

visu izstrādājumu vai tā vadus ūdenī.

•  Rīkojieties īpaši uzmanīgi un piesardzīgi, ja ierīces 

izmantošanas zonas tuvumā atrodas bērni.

•  Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pastāv 

ievainojumu gūšanas risks.

•  Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elektrības 

vads ir iespējami īss.

•  Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda 

malām, kā arī, lai tas nenokļūtu saskarē ar karstām 

virsmām.

•  Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir 

pievienotas citas ierīces. Ja šis norādījums netiks 

ievērots, ierīce, iespējams, nedarbosies pareizi.

•  Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektriskām 

plītīm un cepeškrāsnīm.

•  Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci no 

elektrotīkla.

•  Nodrošiniet, lai ierīce netiktu kratīta vai nenokristu, 

kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai mehānis-

kai iedarbībai.

•  Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas atvie-

nojiet ierīci no elektrotīkla.

•  Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.

•  Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ie-

skaitot bērnus) ar pazeminātām fiziskām, sensorām 

vai garīgām spējām vai personām bez pieredzes vai 

zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var izmantot tikai 

Bīstamības simbols

 

Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.

Brīdinājuma simbols 

Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic atbilstoši norādījumiem 

lietošanas pamācībā. 

droŠĪBas norādĪjumI, 

att. A

IETEIKUMI    

•  Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet 

lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet 

lietošanas pamācību turpmākām atsaucēm.

•  Visi šajā lietošanas pamācībā iekļautie reālo objektu 

attēli ir shematiski, un šie objekti var atšķirties no 

attēlos parādītajiem.  

•  Nepiepildiet tējkannu virs maksimālās atzīmes 

(MAX), jo ūdens vāroties var izšļakstīties.

Nepiepildiet  tējkannu  ar  aukstu  ūdeni,  lai 

paātrinātu  sildelementa  atdzišanas  procesu. 

Šādi rīkojoties, var sabojāt sildelementu.

Cieta ūdens dēļ tējkannā var veidoties katlakmens. 

Katlakmens noņemšanai izmantojiet speciālus tīrīša-

nas līdzekļus. Izpildiet tālāko norādījumus par tīrīšanas 

līdzekļiem. Neizmantojiet abrazīvu vai agresīvu tīrīšanas 

līdzekli.

•  Piepildiet tējkannu līdz pusei ar ūdeni.

•  Pievienojiet 6 tējkarotes baltā etiķa (8 % etiķskābi) ka-

trām 2 krūzēm ar ūdeni. 

•  Uzvāriet ūdeni. 

•  Ja nepieciešams, atkārtojiet procedūru. 

•  Atvienojiet tējkannu no elektrotīkla. 

•  Ļaujiet tējkannai atdzist un divreiz izskalojiet to ar ūdeni.

•  Noslaukiet tējkannas ārpusi ar tīru, mīkstu un 

mitru drānu. Lai novērstu strāvas triecienu, neie-

gremdējiet visu izstrādājumu vai tā vadus ūdenī.

•  Rūpīgi nožāvējiet visas ierīces daļas.

pIrms pIrmās IzmantoŠanas 

REIZES:

•  Mazgājiet jaunās tējkannas iekšējās virsmas, izmantojot 

neabrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Nožāvējiet tējkannu. 

Izslaukiet tējkannu ar tīru un sausu drānu.

•  Uzvāriet maksimālo ūdens daudzumu drošā veidā, 

kā aprakstīts iepriekšējā sadaļā. Pirmo divu ūdens 

vārīšanas reižu laikā pārbaudiet, vai nav šādu pazīmju: 

tējkannas noplūdes; tējkannas korpusa kušana; 

pārmērīga elektrības vada/kontaktdakšas sakaršana; 

deguma smaka.

•  Pirmajās divās reizēs uzvārīto ūdeni nav ieteicams lietot 

pārtikā. Šo ūdeni var izmantot ikdienas vajadzībām.

darBĪBu procedŪra

:

Ūdens uzvārīšana

:

1. 

Noņemiet tējkannu no pamatnes, atveriet vāku (att. C-2), un 

piepildiet tējkannu ar ūdeni. 

Tējkanna  ir  aizsargāta  pret  ieslēgšanos,  ja 

tējkannā nav ūdens. Ja ieslēgsit tējkannu, kad 

tajā  nav  ūdens,  vai  ūdens  daudzums  ir  zem 

minimālās atzīmes (MIN), pēc dažām sekundēm

ierīce  izslēgsies.  Pēc  sildelementa  atdzišanas 

tējkannu  atkal  varēs  izmantot.  No  tējkannas 

atskanoši  klikšķi  norāda,  ka  tiek  atiestatīts 

termostats.

Tējkanna ir paredzēta tikai tīra dzeramā ūdens uzkarsēšanai.

tĪrĪŠana un apkope

att. D

Tējkannas  ekspluatācijas  gaitā  sildelements 

var mainīt krāsu, bet tas neietekmēs tējkannas

darbību.

2.  Aizveriet vāku un uzlieciet tējkannu uz pamatnes. 

Pievienojiet tējkannu elektrotīklam. 

3. 

Pabīdiet pogu   uz leju. Ūdens uzkarsīs.

4. 

Pēc ūdens uzvārīšanas tējkanna automātiski izslēgsies.

tējkannas izslēgšana

• 

Nospiediet

   

pogu, kad ierīce darbojas.

piezīme:

 Termometrs nerāda temperatūru, ja tējkannā nav 

ūdens, vai tā līmenis ir zemāks par minimālo

Informāciju par produkta sertifikāciju sk. http://www.oursson.com vai palūdziet kopiju pārdevējam. 

Izstrādājumu sertIFIkācIja

*Izstrādājumi jāuzglabā sausā, ventilētā vietā temperatūrā, kas nav zemāka par 25°С.

Remontu drīkst veikt tikai OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra kvalificēts personāls.

specifikācija

Modelis

EK1716P

EK1752M

Strāvas patēriņš, W

max 2200

max 2150

Nominālais spriegums

220-240 V~; 50-60 Hz

Aizsardzības līmenis

I

Uzglabāšanas un transportēšanas temperatūra

no -25°C līdz +35°C

Darba temperatūra

no +5°C līdz +35°C

Mitrums

15-75%

Izmēri, mm 

219x156x251

227x156x250

Svars, kg

0,9

1,0

Tilpums, l

1,7

APKALPOŠANA

Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību, par to, ka 

izvēlaties iegādāties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu 

iespējamo, lai izstrādājumi atbilstu jūsu vajadzībām un lai 

mūsu izstrādājumu kvalitāte atbilstu labākajiem pasaules 

standartiem. Ja jūsu OURSSON preču zīmes izstrādāju-

mam būs nepieciešama tehniskā apkope, lūdzu, sazinieties 

ar pilnvarotu apkalpošanas centru (tālāk tekstā — ASC). 

Pilns ASC saraksts un šo centru adreses norādītas tīmekļa 

vietnē www.oursson.com.

Summary of Contents for EK1716P

Page 1: ...P EK1752M Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare LV PL RO RU DE EN ES...

Page 2: ...A B c D 1 1 2 2 6 8 7 3 5 4 220 240 V...

Page 3: ...bol Weist darauf hin dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgef hrt werden m ssen SICHERHEITSHINWEISE Abbildung A EMPFEHLUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch bevor Sie...

Page 4: ...dendienst lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausf hren und ermitteln ob sich das Produkt f r eine weitere Nutzung eignet Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch w hrend der regul...

Page 5: ...t fill the kettle above the mark MAX as the boiling water can splash To accelerate the cooling of the heating element do not fill kettle with cold water This may damage the heating element Hard water...

Page 6: ...hecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should cont...

Page 7: ...de seguir las instrucciones al pie de la letra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fig A RECOMENDACIONES Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este dispositivo Conserve el manual tras su le...

Page 8: ...plazo especificado por OURSSON AG 2 Al final de la vida til del producto deber ponerse en con tacto con un centro t cnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y deter...

Page 9: ...apr s lecture pour une utilisation ult rieure Tous les sch mas figurant dans ce manuel sont des repr sentations d objets r els qui peuvent diff rer des images Ne remplissez pas la bouilloire au del d...

Page 10: ...la maison ainsi que lorsque l utilisateur respecte les consignes d utilisation de stockage et de transport des produits Lorsque l appareil est utilis avec soin et con form ment aux normes d utilisatio...

Page 11: ...le sono rappresentazioni schematiche di oggetti reali epossono differire dalle immagini effettive Non riempire il bollitore al di sopra del segno MAX al fine di evitare schizzi di acqua bollente Non r...

Page 12: ...mini d uso mesi Periodo di garanzia mesi Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali...

Page 13: ...MI att A IETEIKUMI Pirms s ier ces izmanto anas l dzu izlasiet lieto anas pam c bu P c izlas anas saglab jiet lieto anas pam c bu turpm k m atsauc m Visi aj lieto anas pam c b iek autie re lo objektu...

Page 14: ...lli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere trita...

Page 15: ...nieczno ci dzia ania dok adnie wed ug instrukcji INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA rys A ZALECENIA Przed u yciem tego urz dzenia prosimy przeczyta t instrukcj obs ugi Po przeczytaniu nale y zacho wa t instruk...

Page 16: ...aszynki do mi sa blendery tostery parownice maszynki do kawy siekacze zamra arki lod wki ekspresy do kawy Wagi kuchenne 60 24 i transportu produkt w Pod warunkiem ostro nego obchodzenia si z produktem...

Page 17: ...ea Pentru a diminua riscul de incendiu sau electrocutare nu introduce i multicookerul n ap i nu utiliza i aparatul n condi ii de umiditate ridicat n cazul n care apa p trunde n interiorul aparatului c...

Page 18: ...a nc lc rii intruc iunilor de utilizare depozitare sau de transport ac iunii unor ter e p r i sau de for major inclusiv dar f r a se limita la urm toarele cazuri n cazul n care defectul produsului es...

Page 19: ...36 37 OURSSON AG OURSSON 1 2 MAX 1 1 1 1 1 1 RU 2 6 8 MIN 5 D C 1 2 2 3 4...

Page 20: ...G OURSSON AG OURSSON AG 6 OURSSON AG 7 OURSSON AG http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 25 EK1716P EK1752M max 2200 max 2150 220 240 50 60 I 25 C 35 C 5 C 35 C 15 75 219x156x251...

Page 21: ...1 OURSSON AG Oursson Oursson forum oursson ru EK 19 08011234567 1 2 3 4 OURSSON AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON...

Page 22: ...42 43...

Page 23: ...44 www oursson om...

Reviews: