background image

18

6 Gli accumulatori

Fate funzionare il greifer mioelettrico con comando DMC plus esclusivamente con accumulatori 

completamente carichi. Un intelligente sistema di controllo della batteria informa l'amputato sullo 

stato di carica dell'accumulatore: scaricandosi, il greifer diventa sempre più lento ed ha una forza 

di presa ridotta. Questo sistema è inoltre studiato per impedire che l'accumulatore si scarichi 

completamente.

Il comando DMC plus funziona con batteria Otto Bock 757B8, con X-ChangePack 757B15 o 

con l'accumulatore  litio-ionio EnergyPack 757B20 oppure 757B21. I dettagli sulla manutenzione 

dell'accumulatore EnergyPack sono riportati nell'informazione allegata.

Attenzione:

Se la mano con comando DMC plus riconosce un accumulatore EnergyPack 757B20/757B21 

carico

, la commutazione a questo nuovo tipo di batteria è automatica. In seguito la mano va 

fatta funzionare esclusivamente con accumulatori EnergyPack. Se quindi si torna ad utilizzare 

un accumulatore al nichel-cadmio 757B8 o un X-ChangePack 757B15, non è più possibile 

sfruttarne a pieno le capacità. Per poter tornare al funzionamento con un accumulatore al 

nichel-cadmio, è necessario rivolgersi all'assistenza Otto Bock.
Per motivi di sicurezza ed affidabilità del funzionamento, utilizzate 

esclusivamente 

accumu-

latori Otto Bock 757B8, 757B15, 757B20 oppure 757B21.

Alla consegna la mano è predisposta per il funzionamento con accumulatore al nichel-cadmio.

7 Dati tecnici

Corrente permanente

mA

1

Temperatura di regime

°C

0-70

Apertura

mm

95

Velocità proporzionale

mm/s 8 -180

Forza di presa proporzionale

N

0-160

 

Peso (8E33=6)

g

540

Peso (8E34=6)

g

520

Alimentazione

Accumulatore al nichel-cadmio Otto Bock 757B8 - 6 V

Accumulatore Otto Bock X-ChangePack 757B15 - 6 V / 7,2 V

Accumulatore Otto Bock EnergyPack 757B20 - 7,2 V

Accumulatore Otto Bock EnergyPack 757B21 - 7,2 V

8 Manutenzione e revisione

Poichè tutte le parti meccaniche mobili sono soggette ad usura, il greifer deve essere sottoposto 

a revisione annuale, in occasione della quale la Otto Bock provvede alla revisione completa del 

greifer, all'eventuale registrazione delle parti ed alla loro lubrificazione. La revisione prevede an-

che la sostituzione delle parti eventualmente usurate.

9 Garanzia

La garanzia è valida solo qualora i greifer sistema Otto Bock con comando DMC plus 8E33=6 

e 8E34=6 vengano impiegati alle condizioni indicate ed agli scopi previsti. L'apertura e la ripara-

zione dei greifer devono essere eseguite esclusivamente da 

personale autorizzato. 

La garanzia 

è valida solo per combinazioni di componenti autorizzate Otto Bock.

Summary of Contents for 8E33-6

Page 1: ...Plus Control Greifer myo lectrique Otto Bock avec commande DMC Plus Greifer sistema mioelettrico Otto Bock con comando DMC plus Greifer el ctrico de sistema Otto Bock con control DMC plus Otto Bock Sy...

Page 2: ...5 4 3 1 2...

Page 3: ...er Elektrogreifer l ngere Zeit nicht benutzt werden ist zum Schutz der Mechanik darauf zu achten da der Elektrogreifer im ge ffneten Zustand auf bewahrt werden soll Es sollte darauf geachtet werden da...

Page 4: ...triebsmodi w hlbar Die System Elektro greifer werden mit angestecktem Funktionsstecker im DMC Modus ausgeliefert 3 1 Verschlu automat Abb 1 Pos 1 nur bei 8E33 6 Der Elektrogreifer 8E33 6 besitzt ein S...

Page 5: ...lten Muskelsignalen die Hand zu ffnen Die Griffsicherheit wird dadurch erh ht 5 Einstellung der Elektroden 13E68 13E200 Die bestm gliche Funktion der DMC plus Steuerung wird durch eine optimale Einste...

Page 6: ...sche Daten Ruhestrom mA 1 Betriebstemperatur C 0 70 ffnungsweite mm 95 proportionale Geschwindigkeit mm s 8 180 proportionale Griffkraft N 0 160 Gewicht 8E33 6 g 540 Gewicht 8E34 6 g 520 Spannungsvers...

Page 7: ...ty release lever The Greifer can be opened by forcefully prying the fingers apart If the System Electric Greifer will not be used for an extended period of time it should be left in the open position...

Page 8: ...l be delivered with the coding plug inserted 3 1 Quick Disconnect Adapter fig 1 item 1 only with 8E33 6 The 8E33 6 Electric Greifer includes a quick disconnect adapter that fits the Myobock System To...

Page 9: ...E200 rectangle Electrodes The best possible function of the DMC Plus Greifer is achieved through optimal adjustment of the electrodes This is easily possible using the 757M10 MyoBoy Procedure For deta...

Page 10: ...default setting is optimized for NiCad bat teries 7 Technical Data Static current mA 1 Operating temperature C 0 70 Opening width mm 95 Proportional speed mm s 8 180 Proportional grip force N 0 160 We...

Page 11: ...anne de courant ou d une d faillance de la commande effectuez une pression sur le groupe des doigts pour ouvrir la main Si vous n utilisez pas la main Digital Twin pendant une p riode prolong e veille...

Page 12: ...ement diff rents Les syst mes de pince lectrique sont fournis en mode DMC avec commutateur de fonction enfich 3 1 Fermeture automatique illustration 1 position 1 uniquement sur 8E33 6 La pince lectriq...

Page 13: ...nement l accu doit tre retir pour un court instant puis tre replac Reset Pour changer de mode de fonctionnement il faut faire basculer l articu lation de flexion jusqu ce que le commutateur de fonctio...

Page 14: ...trouverez des instructions d taill es pour l Ener gypack dans sa notice d emploi Attention D s que la commande DMC Plus identifie un EnergyPack 757B20 757B21 charg elle s adapte automatiquement cette...

Page 15: ...con diverse punte di presa In questi settori il greifer preferibile alla mano mioelettrica poich le punte regolabili l articola zione di flessione e l articolazione del polso con pronosupinazione pas...

Page 16: ...In questo modo la presa pi simile a quella fisiologica ed afferrare oggetti fragili non pi un problema Il comando DMC plus situato in un alloggiamento nero La boccola coassiale e il cavo di collegame...

Page 17: ...lla consegna Stesso funzionamento della mano con comando DMC 4 2 Cavaliere non inserito Fig 3 Dopo una stretta con forza massima la soglia d inserimento viene portata ad un valore superio re Alzando l...

Page 18: ...o Bock Per motivi di sicurezza ed affidabilit del funzionamento utilizzate esclusivamente accumu latori Otto Bock 757B8 757B15 757B20 oppure 757B21 Alla consegna la mano predisposta per il funzionamen...

Page 19: ...el acumulador del marco soporte y separar el sistema de la fuente de energ a Si se interrumpe la transmisi n de corriente o no funciona el control se podr liberar la prehen si n mediante la palanca de...

Page 20: ...ciones conectado al modo DMC 3 1 Cierre autom tico Fig 1 pos 1 s lo en 8E33 6 El Greifer el ctrico 8E33 6 lleva integrada una mu eca de sistema con bloqueo autom tico adaptada al sistema Myobock Que p...

Page 21: ...eguridad de prehensi n 5 Graduaci n de los electrodos 13E68 13E200 S lo se conseguir una instalaci n ptima y optimizar el funcionamiento del Control DMC plus con el uso del MyoBoy 757M10 Procedimiento...

Page 22: ...ack 757B15 6 V 7 2 V Otto Bock EnergyPack 757B20 7 2 V Otto Bock EnergyPack 757B21 7 2 V 8 Servicio Se requiere revisi n anual ya que pueden producirse se ales de desgaste en las piezas mec nicas El s...

Page 23: ...r eller v tskor tr nger in i Greiferns mekanism Greifern f r ej heller uts ttas f r intensiv r k damm mekaniska vibrationer eller st tar Vid vistelse i n rheten av h gsp nningsledningar s ndare transf...

Page 24: ...rukaren kan byta ut Elektro Greifern mot en System Elektro Hand med snabbkoppling genom att rotera handen ca 360 3 2 Handstr mbrytare flexionsled bild 1 punkt 2 Den elektriska handstr mbrytaren aktive...

Page 25: ...tt med hj lp av 757M10 MyoBoy Tillv gag ngss tt F r detaljerad information se manual till MyoBoy V lj Elektro Greifer med Proportionell Styrning DMC i MyoSoft programmet St ll in varje elek trod s att...

Page 26: ...nell N 0 160 Vikt 8E33 6 g 540 Vikt 8E34 6 g 520 Str mf rs rjning 757B8 Otto Bock ackumulator 6V 757B15 Otto Bock X ChangePack 6 V 7 2 V 757B20 Otto Bock EnergyPack 7 2V 757B21 Otto Bock EnergyPack 7...

Page 27: ...ook stof mechanische trillingen of stoten onderhevig kan zijn Wanneer de hand zich in de buurt bevindt van hoogspanningsleidingen zenders transformator huisjes of andere bronnen van sterke elektromagn...

Page 28: ...r om een as van 360 3 2 Aan uit schakelaar buigscharnier afb 1 pos 2 De elektrische aan en uitschakelaar bedient tegelijk het buigscharnier In positie b is de elektrogrijper actief en de flexierem ont...

Page 29: ...met DMC DMC plus sturing kiezen Elke elek trode zo instellen dat de pati nt het spiersignaal ca 2 seconden net boven de waarde HIGH kan houden afb 5 Pas op De patient moet tijdens de training pauzes...

Page 30: ...E34 6 worden ingezet volgens onze voorschriften en gebruikt worden voor de daartoe bestemde doeleinden Het openen en repareren van de Otto Bock systeem elektrogrijper met DMC plus sturing mag slechts...

Page 31: ...anescente tipo de pr tese e a habilidade do amputado Para maior comodidade e seguran a a Otto Bock recomenda que um t cnico especializado avalie a necessidade de adaptar o carro tal como instalar um a...

Page 32: ...s poss vel desaperta se o parafuso central at que as pontas possam ser retiradas dos respectivos dentes de engate Substituir ou rodar a ponta do dedo certificando se que os dentes est o encaixados ant...

Page 33: ...cos ter o que mudar a posic o dos electrodos Se mesmo assim continuarem as interferencias exter nas solicitamos que entrem em contacto com o servio tecnico Myo service da Otto Bock 6 Gest o dos Acumul...

Page 34: ...o seu Ortoprot sico Nessa altura todo o mecanismo ser inspeccionado e efectuados todos os ajustes e lubrifica es considerados necess rios 9 Garantia A garantia apenas v lida quando o Sistema de Greife...

Page 35: ...35...

Page 36: ...GmbH Kaiserstra e 39 1070 Wien Austria Phone 43 1 526 95 48 Fax 43 1 526 79 85 vertrieb austria ottobock com www ottobock at Otto Bock ist ein von der DQS zertifiziertes Unternehmen nach DIN EN ISO 90...

Reviews: