
29
De dagelijkse draagtijd en de periode dat de orthese gedragen moet wor-
den, zijn afhankelijk van de medische indicatie.
7 Aansprakelijkheid
De fabrikant is uitsluitend aansprakelijk, indien het product wordt gebruikt
onder de voorgeschreven voorwaarden en voor het doel waarvoor het
bestemd is. De fabrikant adviseert met het product om te gaan volgens
de daarvoor geldende regels en het te onderhouden op de, in de gebruiks-
aanwijzing aangegeven manier.
8 CE-conformiteit
Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 / 42 / EEG betreffende
medische hulpmiddelen. Op grond van de classificatiecriteria voor medische
hulpmiddelen volgens bijlage IX van de richtlijn is het product ingedeeld in
klasse I. De verklaring van overeenstemming is daarom door Ottobock geheel
onder eigen verantwoording opgemaakt volgens bijlage VII van de richtlijn.
Svenska
INFORMATION
Datum för senaste uppdateringen: 2013-10-22
• Läs igenom detta dokument noggrant.
• Beakta säkerhetsanvisningarna.
Symbolernas betydelse
OBSERVERA
Varningshänvisning beträffande olycks- och skaderisker
OBS!
Varningshänvisning beträffande möjliga tekniska skador.
INFORMATION
Tips angående skötsel och hantering.
1 Funktion
Extrastabiliserande och avlastande knäortos. Dubbel-Ledade, förbockade
och låsbara aluminiumskenor i sidorna. Enkel att ta på/av genom att skyd-
det kan öppnas helt. Användarvänligt skydd som är anatomiskt utformad.
Ett material som transporterar bort fukt och håller huden torr.
Summary of Contents for 8368 Genu Direxa Stable Long
Page 2: ...2 1 2...
Page 3: ...3 3 4...
Page 60: ...60 2 1 2 1 1 2 1 2...
Page 61: ...61 3...
Page 62: ...62 4 1 Click 2 Go 2 0 10 20 30 45 0 10 20 30 45 60 75 90 2 3 4 5...
Page 63: ...63 5 1 2 3 40 4 5 6 7 4 LA LI RA RI 6 7 8 93 42 IX I Ottobock VII...
Page 64: ...64 2013 10 22 1 2 ACL PCL...
Page 65: ...65 2 1 2 1 1 2 1 2 3...
Page 67: ...67 7 8 CE 93 42 EWG IX I VII...