background image

Nota: la alarma del horno sonará 10 veces cuando el tiempo 

llegue a cero. El símbolo « » desaparece de la pantalla para 

recordarle que debe comenzar la cocción. Puede cancelar el 

recordatorio durante el ajuste pulsando el botón de parada; 

Una vez establecido el recordatorio, puede cancelarlo 

pulsando el botón de parada dos veces.

7. Función de Inicio/Pausa/Cancelación

«

e

s

l

u

p

,

n

ó

i

c

c

o

c

e

d

o

p

m

e

it

l

e

o

d

i

c

e

l

b

a

t

s

e

a

h

i

S

)

1

» para 

iniciar la cocción. Si la cocción está en pausa, pulse « »

para reanudarla.

2)  Durante el proceso de cocción, pulse « » una vez para 

pausarlo. Pulse « » dos veces para cancelar la cocción.

8. Función de ahorro de energía

«

e

s

l

u

p

,

o

ir

o

t

a

d

r

o

c

e

r

e

d

y

a

r

e

p

s

e

e

d

o

d

o

m

n

E

)

1

» durante 

3 segundos y la pantalla LED se apagará y entrará en modo 

de ahorro de energía.

2)  Si no realiza ninguna acción durante 10 minutos con el horno 

en modo de espera, la pantalla LED se apagará y entrará en 

modo de ahorro de energía.

3)  Pulse cualquier botón o gire cualquier codifi cador para salir 

del modo de ahorro de energía.

9. Función pirolítica (solo algunos modelos)

Esta función le permite limpiar completamente la cavidad del 

horno.

»

A

Y

P

«

.

a

c

it

íl

o

ri

p

n

ó

i

c

n

u

f

a

l

r

a

n

o

i

c

c

e

l

e

s

a

r

a

p

»

1

K

«

e

ri

G

)

1

aparecerá en la pantalla LED.

2)   Pulse  « » para confi rmar la función de cocción. El tiempo 

predeterminado es 2:00 horas. «PYA» aparecerá en la 

pantalla LED.

3)  Gire «K1» para modifi car el tiempo de la función pirolítica. 

Puede elegir entre dos opciones de tiempo, «1:30» o «2:00». 

Nota: 

A)  Si la puerta del horno está abierta, el botón de inicio quedará 

inoperativo y en la pantalla LED aparecerá «DOOR», «PYA». 

,

C

º

0

0

2

s

o

l

e

r

e

p

u

s

o

n

r

o

h

l

e

d

l

a

rt

n

e

c

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

t

a

l

o

d

n

a

u

C

)

B

pulse el botón de cancelación para volver directamente 

al modo de espera y si la temperatura central del horno 

supera los 300 ºC, pulse el botón de inicio y en la pantalla 

LED aparecerá «COOL».

é

l

e

r

l

e

,l

a

m

r

o

n

o

t

n

e

i

m

a

n

o

i

c

n

u

f

e

d

o

d

o

m

n

e

a

tr

e

u

p

a

l

e

r

b

a

i

S

)

C

del calentador cesará su funcionamiento; en la pantalla LED 

aparecerá «DOOR» y la alarma emitirá un pitido continuo 

hasta que cierre la puerta o pulse el botón de cancelación.

D)  Cuando finalice la función pirolítica y la temperatura central del 

horno caiga por debajo de los 300 ºC, la pantalla LED se apagará.

E)  Antes  de activar la  función de limpieza pirolítica, elimine 

cualquier exceso de desperdicios y asegúrese de que el horno

esté vacío. No deje ningún utensilio como cacerolas, bandeja

del horno, colector de grasa, soporte de corredera, etc., 

dentro del horno ya que podría resultar seriamente dañado.

10. Nota

s

e

n

o

i

c

n

u

f

s

a

l

s

a

d

o

t

n

o

c

á

r

e

d

n

e

c

n

e

e

s

o

n

r

o

h

l

e

d

a

r

a

p

m

á

l

a

L

)

1

(excepto con la función pirolítica)

l

e

 

a

s

l

u

p

 

e

o

n

 

i

,

n

ó

i

c

c

o

c

 

e

d

 

a

m

a

r

g

o

r

p

 

l

e

 

o

d

i

c

e

l

b

a

t

s

e

 

z

e

a

n

)

2

botón « » en el transcurso de 5 minutos, la pantalla mostrará 

la hora actual o volverá al modo de espera. El programa de 

ajuste quedará anulado.

s

a

 

s

e

 

o

n

 

i

s

 

;

a

v

it

c

e

f

e

 

a

m

r

o

e

d

 

a

s

l

u

p

 

e

s

 

i

s

 

a

n

e

u

s

 

a

m

r

a

l

a

 

a

)

3

no habrá respuesta.

a

h

 

e

u

q

 

e

lr

a

d

r

o

c

e

r

 

a

r

a

p

 

s

e

c

e

v

 

o

c

n

i

c

 

á

r

a

n

o

s

 

a

m

r

a

l

a

 

a

)

4

fi nalizado la cocción.

CONSEJOS ÚTILES

s

o

s

o

d

o

o

n

r

o

h

 

l

e

d

 

r

e

a

rt

x

e

 

e

d

 

e

s

e

r

ú

g

e

s

a

 

,r

a

n

i

c

o

c

 

e

d

 

s

e

t

n

accesorios no utilizados.

• 

.

o

lr

a

s

u

 

e

d

 

s

e

t

n

a

 

o

d

a

n

i

c

o

c

 

e

d

 

a

r

u

t

a

r

e

p

m

e

a

 

o

n

r

o

h

 

l

e

 

e

t

n

e

il

a

c

e

r

 

y

 

o

n

r

o

h

 

l

e

d

 

o

rt

n

e

c

 

l

e

 

n

e

 

o

d

a

n

i

c

o

c

 

e

d

 

s

a

j

e

d

n

a

b

 

s

a

e

u

q

o

l

o

deje espacios entre ellas cuando use más de una, para que 

circule el aire.

e

d

 

l

e

t

s

a

p

 

n

u

 

r

a

r

a

p

e

r

p

 

a

r

a

p

 

a

j

e

d

n

a

b

 

a

o

d

a

i

s

a

m

e

d

 

r

a

n

e

ll

 

o

N

 

frutas jugoso. El jugo de frutas que gotea de la bandeja pro-

duce manchas que no se pueden eliminar.

•  No introducir bandejas en la base del horno y no cubrir con pa-

pel de aluminio. Esto produciría acumulación térmica. Los tiem-

pos de cocción y asado no coinciden y pueden dañar el esmalte.

 

s

o

t

n

e

m

il

a

 

s

o

r

e

v

 

a

r

a

p

 

e

l

b

i

s

o

p

 

s

o

n

e

m

 

o

a

tr

e

u

p

 

a

ri

r

b

a

 

e

t

n

e

t

n

(la luz del horno permanece encendida durante el cocinado).

n

o

c

 

o

t

c

a

t

n

o

c

 

l

e

 

r

a

ti

v

e

 

a

r

a

p

 

a

tr

e

u

p

 

a

ri

r

b

a

 

l

a

 

o

d

a

d

i

u

c

 

a

g

n

e

las piezas calientes y vapor

FUNCIÓN PIROLÍTICA

El horno está diseñado para ofrecer una gran funcionalidad y 

para que su limpieza resulte extremadamente sencilla gracias 

a la función de limpieza automática pirolítica. Los modelos 

pirolíticos incorporan una función de limpieza automática, 

lo que signifi ca que no es necesario utilizar detergentes 

en la cavidad del horno. El interior del horno se calienta y 

alcanza una temperatura máxima de 500 °C, momento en el 

que cualquier grasa adherida a las paredes simplemente 

se eliminará al quemarse. No obstante, el vidrio cuádruple 

garantiza que la puerta exterior no se caliente por encima de 

los 55 °C. El ciclo pirolítico se lleva a cabo con total seguridad, 

ya que un dispositivo de seguridad bloquea la puerta durante 

el proceso. El ciclo de limpieza puede programarse entre 

un mínimo de 1 hora y 30 minutos y un máximo de 2 horas, 

dependiendo del nivel de suciedad. De este modo, los tiempos 

de cocción del horno se mantendrán a unos niveles óptimos.

Advertencia:

Puesto que la limpieza pirolítica se lleva a cabo a una 

temperatura extremadamente alta, para un uso duradero se 

recomienda sacar todos los accesorios de la cavidad antes de 

utilizar esta función de limpieza (según el modelo, entre estos 

accesorios pueden incluirse: bandeja de horneado, rejilla 

de horneado cromada, soporte de la rejilla cromado, asador 

giratorio, termómetro para carne, cuchillo para pizza, piedra 

para pizza o asa de la bandeja de horneado cromada).

Para retirar los accesorios de la cavidad siga las instrucciones 

que se indican a continuación:

.

d

a

d

i

v

a

c

 

a

e

d

 

s

o

ir

o

s

e

c

c

a

 

s

o

s

o

d

o

e

u

q

a

.

1

a

c

i

p

ó

c

s

e

l

e

a

í

u

g

 

a

n

u

 

y

a

h

 

i

s

a

ll

ij

e

a

e

d

 

e

tr

o

p

o

l

e

 

e

t

n

o

m

s

e

.

2

fi jada al soporte de la rejilla, no será necesario desmontarla) 

de la cavidad. Coloque los accesorios en un lugar seguro 

para poder localizarlos fácilmente después de la limpieza 

pirolítica.

n

u

 

n

o

c

 

a

ll

ij

e

r

 

a

e

d

 

e

tr

o

p

o

s

 l

e

 r

a

fi

 

a

r

a

p

 

o

ll

i

n

r

o

t

 l

e

 

e

j

o

 fl

)

1

destornillador.

2)  Levante el soporte de la rejilla en un ángulo de unos 30° 

en relación con la cavidad y, seguidamente, extráigalo de 

la cavidad; extraiga la otra placa lateral del mismo modo. 

,

a

r

o

h

 

1

 

a

d

ir

r

u

c

s

n

a

rt

 ,

a

c

it

íl

o

ri

p

 

a

z

e

i

p

m

il

 

a

e

c

il

a

n

 fi

 z

e

v

 

a

n

.

3

monte de nuevo el soporte de la rejilla en la cavidad, como 

se indica a continuación:

a

c

a

l

p

 

a

e

d

 

e

j

a

t

n

o

m

 

e

d

 

o

i

c

 fi

ir

o

 l

e

 

n

e

 

a

ll

ij

e

r

 

a

a

c

z

u

d

o

rt

n

)

1

lateral del chasis principal, como se muestra en la fi gura 2.

Apriete el tornillo con un destornillador y, a continuación, 

fi nalice el montaje de la otra placa lateral del mismo modo. 

a

ll

ij

e

r

 

a

e

l

a

t

s

n

e

 

s

o

d

a

s

o

b

m

a

 r

o

p

 

e

t

n

a

zi

l

s

e

d

 l

e

ir

 l

e

d

 

e

ri

)

2

del grill en el riel deslizante. 

o

rt

n

e

d

 

s

o

ir

o

s

e

c

c

a

 

s

o

rt

o

 

s

o

y

 

o

d

a

e

n

r

o

h

 

e

d

 

a

ll

ij

e

a

e

t

n

o

M

 

 

.

4

de la cavidad. 

Nota: La cavidad del horno y la bandeja de horneado están 

esmaltadas; tenga cuidado durante el montaje o desmontaje 

para evitar que se dañe el esmalte.

45

6

Español-7

Summary of Contents for OS-BOV70DC

Page 1: ...MODELO MODEL OS BOV70DC HORNO EMPOTRABLE BUILT IN OVEN...

Page 2: ...INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO P1 INSTRUCCIONES DE USO P3 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO P5 INSTRUCCIONES DE COCINADO P8 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N P9 NDICE...

Page 3: ...separe los materiales de embalaje seg n sus diferentes tipos y elim nelos de acuerdo con las leyes locales de eliminaci n de residuos Los embalajes est n concebidos para no da ar el medio ambiente pu...

Page 4: ...ya que existe riesgo de incendio No coloque cacerolas o bandejas de horno sobre la parte inferior de las cavidades del horno ni las cubra con papel aluminio No guardar nunca objetos infl amables dent...

Page 5: ...usando el bot n de control multifuncional Las funciones que pueden seleccionarse son las siguientes A LUZ DEL HORNO Autom tica cuando se selecciona el modo de cocinado para todos los modelos La luz d...

Page 6: ...bot n de control multifuncional Las funciones que pueden seleccionarse son las siguientes A LUZ DEL HORNO Autom tica cuando se selecciona el modo de cocinado para todos los modelos La luz del horno p...

Page 7: ...nicio de la cocci n El icono correspondiente de la temperatura C se encender e s l u p 2 o s a p l e a r o n g i i S 4 para confirmar el inicio de la cocci n El tiempo predeterminado ser de 9 horas y...

Page 8: ...K e r i G 1 correspondiente se encender n t o b l e e s l u P 2 para comenzar la cocci n El icono de la l mpara parpadear 4 Funci n de consulta Durante el proceso de cocci n puede utilizar la funci n...

Page 9: ...ienta y alcanza una temperatura m xima de 500 C momento en el que cualquier grasa adherida a las paredes simplemente se eliminar al quemarse No obstante el vidrio cu druple garantiza que la puerta ext...

Page 10: ...que la bandeja no puede introducirse LOS DATOS SOLAMENTE SON INDICATIVOS PORQUE EL TIPO Y EL TIEMPO DE COCCI N CAMBIAN SEG N LA CANTIDAD Y LA CALIDAD DE LOS ALIMENTOS C MO SE USA EL GRILL Alimentos Ti...

Page 11: ...EVIA DEL APARATO Cuando se desempaquete compruebe que con el aparato se incluyen las piezas siguientes Manual de Instrucciones e Instalaci n reja de horno 1 bandeja Tornillos y tapones para fijar el a...

Page 12: ...marillo El conductor de color azul debe conectarse a la borna mar cada N El conductor de color marr n debe conectarse a la borna marcada L El cable en ning n punto tendr que llegar a una temperatura s...

Page 13: ...220 V 240 V 50 Hz 60 Hz ABSORCI N DE POTENCIA Cable de alimentaci n de red Bombilla del horno 25 W 300 C tornillo tipo G 9 EI Fabricante declina toda responsabilidad por los da os pro ducidos a perso...

Page 14: ...USER INSTRUCTIONS P1 INSTRUCTIONS FOR USE P3 PRODUCT DESCRIPTION P4 COOKING INSTRUCTIONS P7 INSTALLATION INSTRUCTIONS P8 INDEX...

Page 15: ...gulations The packaging is designed so as not to harm the environment it can be recovered or recycled as it is an ecological product By recycling the packaging you will contribute to saving raw materi...

Page 16: ...sories or electric cables to touch the hot parts of the appliance Do not use the appliance for special heating or drying clothes Do not install the appliance near curtains or upholstered furniture Do...

Page 17: ...or all models The oven light remains on when using the oven B CONVENTION MODE Provides traditional cooking with heat from the upper and lower elements C CONVECTION MODE This allows food to be cooked s...

Page 18: ...onfirmthestartofcooking and the default time is 9 hours the default temperature will display on the LED NOTE 1 The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow 0 0 30min...

Page 19: ...Try to open th the oven light Take care wh parts and stea PYROLYTIC FUN The oven is de easy to clean Pyrolytic model means no dete inside of the ov which tempera burned off How outer door will b is c...

Page 20: ...clude but not limit to baking pan chromed baking rack chromed rack support rotisserie fork meat probe Pizza knife Pizza stone chromed baking pan handle nd oven center will go off e v o m e r n o i t c...

Page 21: ...5 8 Fish without scales 8 10 Fish e g Trout salmon 12 15 Sausages 10 12 Sandwiches 2 5 WARNING Do not use aluminium foil to cover the grill tray or heat Do not wrap elements in aluminium foil or place...

Page 22: ...Themanufacturer declines all liability in the event that the accident prevention rules have not been followed IMPORTANT The adjacent piece or furniture or cupboard and all the materials used in the i...

Page 23: ...n and yellow The blue conductor must be connected to the terminal marked N The brown conductor must be connected to the terminal marked L The lead must not reach a temperature higher than 50 C above t...

Page 24: ...e replacement of the covering The replacement covering may be bought directly from the Manufacturer s Replacement Part Department see details included in the cover Indicate the reference numbers of th...

Page 25: ...por Household Solutions S A licenciatario oficial de este producto Garant a limitada de un a o HECHO EN CHINA 2021 Sunbeam Products Inc All rights reserved The Oster logo is a trademark of Sunbeam Pro...

Reviews: