17
16
ENTRETIEN & NETTOYAGE
Remarque :
Le dispositif doit toujours être utilisé avec des chaussettes et
Spectra et un revêtement esthétique pour empêcher la poussière de
s’infiltrer entre les lames en carbone. Il est important de fixer la
chaussette Spectra autour de la pyramide pour empêcher du sable de
s'infiltrer entre les lames et de produire du bruit.
Le dispositif est résistant aux intempéries mais ne l’est pas à la
corrosion. Le dispositif ne doit donc pas être mis en contact avec de l’eau
salée ou chlorée. Le dispositif n’est pas conçu pour les conditions
extrêmes telles que la plongée ou la baignade.
Si, pour une raison quelconque, les pièces de l’appareil sont mouillées,
les essuyer avec un chiffon non-pelucheux.
Si le dispositif est mis en contact avec de l'eau salée ou chlorée, de la
poussière ou du sable, le rincer immédiatement à l'eau claire.
DÉBRIS ENTRE LES LAMES
La présence de sable ou d’impuretés entre la lame supérieure et la lame
centrale ou entre la lame centrale et la lame plantaire peut être à l’origine
de nuisances sonores. Utilisez de l’air comprimé pour retirer les
impuretés qui se trouvent entre les pièces en carbone.
ENVIRONNEMENT D'UTILISATION
• Température de fonctionnement : -15°C à 50°C.
• Humidité de fonctionnement : 10% -95% d'humidité relative.
• Température d'expédition et de stockage : -20°C à 70°C.
RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES
Un dispositif résistant aux intempéries qui peut être utilisé dans un
environnement humide, mais qui ne peut pas être immergé. Les
éclaboussures d'eau douce sur le dispositif n'ont normalement aucun
effet négatif. Séchez soigneusement le dispositif après tout contact avec
de l'eau. Eau douce : y compris l'eau du robinet. Exclut l'eau salée et l'eau
chlorée.
RESPONSABILITÉ
Le fabricant recommande d'utiliser le dispositif uniquement dans les
conditions spécifiées et aux fins prévues. Le dispositif doit être entretenu
conformément aux consignes d'utilisation. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable des dommages causés par des associations de
composants non autorisés par le fabricant.
CONFORMITÉ
Ce composant a été testé conformément à la norme ISO 10328 qui
s'applique à deux millions de cycles de charge. Cela correspond à une
durée d'utilisation de deux à trois ans selon l'activité de l'amputé. Il est
conseillé d'effectuer des contrôles de sécurité réguliers chaque année.
ISO 10328 - “P” - “m”kg *)
*) Limite de masse corporelle à ne pas dépasser !
En cas d'utilisation spécifiques ou pour connaître les
limitations d'utilisation, consulter les consignes
d'utilisation écrites du fabricant.
Dans la norme standard
mentionnée ci-dessus, les
niveaux de test (P) sont attribués
à certaines masses corporelles
maximales (m en kg). Dans
certains cas toutefois, qui sont
Summary of Contents for PRO-FLEX PFP0xyyz
Page 1: ...Instructions for Use PRO FLEX Product number PFP0xyyz...
Page 3: ...3 1 a b 2 P A L M 1 2 1 2 1 3 1 3 1 3 1 2 1 2 1 2 1 2 10 3...
Page 44: ...44 spectra PRO FLEX 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 FST spectra...
Page 46: ...46 3 spectra 3 1 3 1 3 Dorsi Plantarflexion Transfemoral ssur...
Page 47: ...47 spectra spectra 15 C 50 C 10 95 20 C 70 C ISO 10328 ISO 10328 P m kg m kg...
Page 69: ...69 PRO FLEX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 FST a...
Page 71: ...71 1 3 1 3 A P ssur...
Page 72: ...72 15 C 50 C 10 95 20 C 70 ISO10328 200 2 3 ISO 10328 P m kg P m in kg...
Page 74: ...74 PRO FLEX 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 2 FST...
Page 75: ...75 a b 1 27 5 922g 165g 156mm 125kg 22 30 ssur...
Page 77: ...77 15 C 50 C 10 95 20 C 70 C...