61
Środki ostrożności:
Nie należy nadmiernie dociągać systemu kompresji do pozycji
skutkującej dyskomfortem lub trudnościami w oddychaniu. W celu
przyjęcia pozycji siedzącej pacjent może zdecydować o lekkim
poluzowaniu systemu kompresji.
Jeśli orteza powoduje dyskomfort lub podrażnienie albo ulegnie
uszkodzeniu, należy zaprzestać jej używania i skontaktować się
z lekarzem w celu uzyskania dalszych instrukcji.
Należy upewnić się, że zawiasowy mechanizm regulacyjny jest
wystarczająco dokręcony, aby możliwe było zablokowanie go we właściwej
pozycji.
Orteza jest przeznaczona do użytku wyłącznie przez jednego pacjenta.
Orteza nie jest przeznaczona do noszenia podczas kąpieli.
INSTRUKCJA DOPASOWYWANIA
PRZYGOTOWANIE ORTEZY MIAMI TLSO (ATE + PTE):
Dopasowanie paska naramiennego nie wymaga wcześniejszego
przygotowania.
Aby dopasować pasek pachowy, należy:
• Zdjąć pasek z panelu tylnego (PTE).
• Ponownie przymocować wolny koniec paska do zaczepu paska.
(Rys. 2)
Aby dopasować pasek naramienny i pachowy (wymaga zakupu
dodatkowego zestawu), należy:
• Zdemontować zespoły tarcz piersiowych z przegubów kulowych na
jarzmie.
(Rys. 3)
• Zamocować dodatkowe klamry z zestawu akcesoriów na przegubach
kulowych w rowku.
(Rys. 4)
• Ponownie zamocować złożone elementy tarcz piersiowych na
przegubach kulowych.
• Przymocować wolny koniec paska z zestawu akcesoriów do zaczepów
paska.
(Rys. 2)
ZAKŁADANIE NARAMIENNEJ ORTEZY MIAMI TLSO (ATE+PTE)
1. Przetoczyć pacjenta na bok. Należy pominąć ten krok, jeśli
dopasowanie odbywa się w pozycji stojącej. Pacjent w pozycji stojącej
powinien mieć wyprostowane plecy i wypiętą klatkę piersiową.
2. Należy ułożyć pas przez wyśrodkowanie panelu tylnego (PTE) nad
kręgosłupem, przy czym dół panelu tylnego powinien znajdować się
w przybliżeniu przy stawie ogonowo-krzyżowym
(Rys. 5)
.
3. Ponownie przetoczyć pacjenta do pozycji na wznak. Należy pominąć
ten krok, jeśli dopasowanie odbywa się w pozycji stojącej.
4. Owinąć pas lędźwiowy wokół talii, przekładając go przez narzędzie
Össur Fit Tool
(Rys. 6)
.
5. Dostosować długość pasów tak, aby narzędzie znajdowało się
w położeniu centralnym. Zamocować zaczepy na rzepy do
odpowiedniego rozmiaru
(Rys. 7)
.
6. Zdjąć narzędzie Össur Fit z pasa.
Uwaga:
Jeśli narzędzie Össur Fit nie jest dostępne, należy skorzystać
z przewodnika rozmiarów
(Rys. 8)
, aby jak najlepiej dopasować
urządzenie do ciała pacjenta w oparciu o obwód w talii. Wystarczy
Summary of Contents for MIAMI TLSO 464
Page 1: ...Instructions for Use MIAMI TLSO 464...
Page 3: ...3 a b d g h c e f 1 2 3 4 5 XL L M s 6 7 8...
Page 4: ...4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...
Page 5: ...5 19...
Page 41: ...41 Miami TLSO 464 1 a b c d e PTE f g H ATE Miami TLSO ssur...
Page 42: ...42 MIAMI TLSO ATE PTE PTE 2 3 4 2 MIAMI TLSO ATE PTE 1 2 PTE 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur Fit ssur...
Page 44: ...44 16 17 15 16 19 1 2 3 4 1 2 3 4 Miami TLSO...
Page 45: ...45...
Page 59: ...59 para receber instru es sobre como eliminar estes componentes de maneira ecol gica...
Page 73: ...73 Miami TLSO 464 1 a Y b c d e f g h Miami TLSO ssur...
Page 74: ...74 MIAMI TLSO 2 Y 3 4 2 MIAMI TLSO 1 2 5 3 4 ssur 6 5 7 6 ssur ssur 8...
Page 75: ...75 127 50 178 70 7 9 8 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 17 18 18 14 16 15 16 15 16...
Page 76: ...76 17 15 16 19 1 2 3 Y 4 1 2 3 4 Miami TLSO...
Page 77: ...77...
Page 78: ...78 Miami TLSO 464 1 1 a b c d e PTE f g h ATE 3 3 Miami TLSO ssur...
Page 81: ...81 Miami TLSO ATE...
Page 82: ...82 Miami TLSO 464 1 a b c d e PTE f g h ATE Miami TLSO ssur...
Page 85: ...85 Miami TLSO ATE...
Page 86: ...86 Miami TLSO 464 1 1 a b c d e PTE f g h ATE 3 3 Miami TLSO ssur...
Page 89: ...89 1 2 3 4 Miami TLSO ATE...