background image

αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Το παρόν προϊόν έχει 

σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει ποτέ 

να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση του 

παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό

 σας.

NL - Opgelet: 

Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest naar toepasselijke, officiële 

maatstaven of naar onze eigen normen wanneer er geen officiële maatstaven beschikbaar zijn. 

Compatibiliteit en naleving van deze normen wordt alleen verkregen wanneer Össur producten en 

onderdelen met andere aanbevolen Össur producten of goedgekeurde onderdelen worden gebruikt. Als de 

patiënt abnormale beweging of slijtage van een structureel onderdeel van de prothese ontdekt, moet hij/zij 

het gebruik van het product onmiddellijk staken en contact opnemen met zijn/haar klinisch specialist. Dit 

product is ontworpen en getest voor één gebruiker. Gebruik van dit product door meerdere patiënten 

wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener. 

PT- Atenção: 

Os produtos e componentes da Össur são fabricados e testados de acordo com as normas 

oficiais aplicáveis ou normas internas definidas quando não seja aplicável nenhuma norma oficial. A 

compatibilidade e a conformidade com estas normas apenas são alcançadas se os produtos da Össur 

forem utilizados com outros componentes recomendados pela Össur. Se a qualquer momento for 

detetado algum movimento estranho ou desgaste na estrutura de um dispositivo, o paciente deve ser 

instruído a interromper de imediato o uso do dispositivo e consultar o seu especialista clínico. Este 

produto foi fabricado e testado com base na utilização por um único paciente e não deve ser utilizado em 

múltiplos pacientes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente 

em contato com o seu especialista clínico. 

PL-Ostrzeżenie: 

Produkty i komponenty firmy Ossur są projektowane i badane pod kątem zgodności z 

obowiązującymi normami technicznymi i regulacjami, a w przypadku niepodlegania normalizacji — z 

normami opracowanymi przez naszą firmę. Kompatybilność i zgodność z tymi normami są gwarantowane 

tylko podczas użytkowania z innymi produktami i komponentami produkowanymi lub zalecanymi przez 

Ossur. W przypadku zauważenia jakiegokolwiek niepożądanego zużycia lub ruchu elementu 

konstrukcyjnego produktu, pacjent powinien zostać pouczony, aby natychmiast zaprzestać korzystania z 

niego i skontaktować się z lekarzem specjalistą prowadzącym. Ten produkt został zaprojektowany i 

przebadany pod kątem użytkowania przez jednego pacjenta. To urządzenie NIE powinno być używane 

przez wielu pacjentów. Jeśli wystąpi jakikolwiek problem w związku ze stosowaniem tego produktu, należy 

natychmiast skontaktować się z lekarzem. 

CS - Upozornění: 

Výrobky a komponenty společnosti Össur jsou navrženy a testovány v souladu s 

příslušnými oficiálně platnými normami, nebo místně platnými předpisy, pokud se žádná oficiální norma 

neuplatňuje. Kompatibilita a shoda s těmito normami je zaručena pouze v případě, jsou-li výrobky 

společnosti Össur používány ve spojení s jinými doporučenými komponenty společnosti Össur. Jakmile se 

objeví neobvyklá vůle nebo opotřebení výrobku v konstrukční části výrobku, uživatel by měl ihned přestat 

výrobek používat a kontaktovat svého protetika. Uživatel by měl být v tomto smyslu řádně poučen. Tento 

výrobek byl navržen a testován pro použití pouze jedním pacientem. Tento výrobek by NEMĚLO používat 

více pacientů. Jestliže se objeví jakékoliv potíže s používáním tohoto výrobku, okamžitě kontaktujte 

zdravotnického pracovníka. 

TR - Dikkat: 

Össur ürünleri ve bileşenleri yürürlükteki resmi standartlara veya resmi standardın 

uygulanmadığı durumda kurum-içi tanımlanmış bir standarda göre tasarlanmakta ve test edilmektedir. Bu 

standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin sadece Össur tarafından önerilen diğer bileşenlerle 

birlikte kullanılması durumunda elde edilebilir. Bir cihazın yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda 

olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit edilirse, hasta derhal cihaz kullanımına son verme ve 

klinik uzmanına danışma konusunda bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak test 

edilmiştir. Bu cihaz, çok sayıda hasta tarafından KULLANILMAMALIDIR. Bu ürünün kullanımıyla ilgili 

herhangi bir sorun yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun.

Ru- Внимание! 

Изделия и компоненты компании Össur разработаны и протестированы в 

соответствии с требуемыми официальными стандартами или, в случае отсутствия официальных 

стандартов, в соответствии с собственными стандартами качества. Совместимость и соответствие 

требованиям данных стандартов достигаются только при использовании продуктов компании Össur  

вместе с рекомендованными компанией Össur компонентами. При необычных ощущениях или при 

обнаружении износа структурной части устройства следует рекомендовать пациенту немедленно 

прекратить использование изделия и проконсультироваться со своим врачом. Данный продукт 

разработан и испытан с целью использования одним пациентом. Данное изделия НЕ должно быть 

использовано несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем при 

использовании данного продукта сразу же обратитесь к специалисту-медику. 

 

日本語 

注意:オズール製品および部品は当該の公的基準または企業指定基準(公的基準が適用され

ない場合)に対応するよう設計され、検査されています。この規格の適合性及び準拠性は、オズール製品

が他の推奨オズール部品と共に使用された場合にのみ有効です。装具の構造部品に異常な動作や摩耗

がみられたときはいつでも、装具の使用を直ちに中止し、かかりつけの医師や臨床専門家に連絡するよ

う患者に指示してください。本品は患者1人のみの使用を想定して設計ならびに試験されています。複数

の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかり

つけの医師や医療従事者に連絡してください。

 

中文 – 注意:产品和部件系依据适用的官方标准或内部定义的标准(当没有适用的官方标准时)设
计和测试。Ossur产品只有在与其他推荐的Ossur部件一起使用时才能保证与此标准兼容,并符合此标
准的要求。任何时候如果发现设备的结构部件出现不正常的移位或磨损,应立即告知患者停止使用本
设备并咨询其临床医生。本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在
使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。

한국어 - 주의: Ossur 제품 및 구성품은 해당 공식 표준을 따라 설계 및 검사하였으며 해당 공식 
표준이 없는 경우 규정된 내부 표준을 따랐습니다. 단, 이들 표준에 대한 적합성 및 준수성은 Ossur 
제품을 다른 권장 Ossur 구성품과 함께 사용할 경우에만 확보됩니다. 언제든지 비정상적인 
동작이나 제품의 마모 등이 제품의 구조부에서 감지될 경우 환자는 즉시 제품 사용을 중단하고 
담당 임상전문가에게 문의해야 합니다. 본 제품은 개별 전용으로 설계되었고, 검사 완료되었습니다. 
반드시 1인이 사용해야 하며 여러 환자가 사용하면 안 됩니다. 본 제품 사용과 관련하여 문제가 
발생할 경우 즉시 의료 전문가에게 문의하십시오. 

Summary of Contents for ICEROSS CUSHION

Page 1: ...Instructions for Use ICEROSS CUSHION LOCKING i c e r o s s t i b i a g u a r d...

Page 2: ...nes para el uso 17 IT Istruzioni per l uso 21 DA Brugsanvisning 25 SV Bruksanvisning 29 EL 33 FI K ytt ohjeet 38 NL Gebruiksaanwijzing 42 PT Instru es de Utiliza o 46 PL Instrukcja u ytkowania 50 CS N...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...4 11 12 13 14...

Page 5: ...t can lead to blisters and rashes If any of the above symptoms or any other indication of improper fit are noted the user should be instructed to contact his her physician or prosthetist immediately N...

Page 6: ...the TibiaGuard is aligned along the anterior side of the tibia Note Be very careful that the inside of the liner is clean dry and free from any foreign objects that can cause skin irritation After ex...

Page 7: ...s liners should always be checked for damage or wear Any damage may weaken the effectiveness of the liner and should be reported to the user s prosthetist immediately Misuse may result in potential lo...

Page 8: ...r further information please contact ssur or your local ssur distributor You can also visit the ssur web page at www ossur com Iceross Activa 9months Iceross Original w o cover 6months Iceross SportK4...

Page 9: ...vermehrter Schweissbildung und Stumpfrotation im Liner kommen die zu Blasenbildung und Hautausschl gen f hren k nnen Beim Auftreten eines der hier beschriebenen Symptome oder anderer Probleme sollte...

Page 10: ...icht innerhalb der Matrix oder unterhalb des Schaftrandes ab Ein zu starkes K rzen kann die Adh sion zwischen Liner und Stumpf behindern und damit die Haftung herabsetzen Anlegen des Iceross Liners Zu...

Page 11: ...ie den Liner indem Sie ihn von innen nach au en drehen und waschen Sie ihn mit einer pH neutralen 100 geruchs und farbstofffreien Seife ab Gut mit Wasser nachsp len damit alle Reinigungsmittelreste en...

Page 12: ...weisen Sie den Anwender darauf hin nur sehr milde pH neutrale Produkte zu verwenden und bei Hautreizungen eine solche Unvertr glichkeit in Erw gung zu ziehen PRODUKTGARANTIE ssur gibt eine Garantie f...

Page 13: ...moignon ainsi que la formation d ampoules Si le manchon est trop large le risque de transpiration excessive et de d placement du moignon l int rieur de la proth se augmente et peut provoquer des ampo...

Page 14: ...permet d obtenir des bords arrondis et lisses qui r duisent le risque d irritation de la peau et ou de d chirement du manchon Ne d coupez pas le manchon en dessous du niveau de la matrice ou en dessou...

Page 15: ...catrices pour assurer un ajustement plus pr cis et limiter les bulles d air Ils peuvent aussi tre utilis s pour redistribuer les pressions et prot ger la peau En cas de forme irr guli re ou de zone di...

Page 16: ...nt Si vous remarquez que la peau est s che appliquez une lotion au pH quilibr sans parfum sans colorant afin de nourrir et d adoucir la peau Ne jamais appliquer la lotion hydratante juste avant de cha...

Page 17: ...a sudoraci n junto al movimiento pueden llevar a la aparici n de ampollas y sarpullidos Si esto ocurre el usuario debe comunic rselo inmediatamente a su m dico o protesista Nota En aplicaciones transt...

Page 18: ...ustraci n Figura 6 Si lleva un encaje Iceross Activa aseg rese de que el TibiaGuard est alineado a lo largo de la cara frontal de la tibia Nota Compruebe que el interior del encaje est limpio seco y s...

Page 19: ...limpiadoras pueden da ar el encaje y NO deben utilizarse Independiente mente de c mo limpie el encaje enju guelo con abundante agua y seque ambos lados con un pa o que no deje residuos El encaje puede...

Page 20: ...A ssur ofrece una garant a escrita para los siguientes productos por el per odo se alado que comienza a partir de la fecha de facturaci n Dicha garant a sustituye cualquier otra garant a expl cita o i...

Page 21: ...al gioco dell arto aumenta anche la sudorazione all interno della cuffia stessa Sudorazione e movimento eccessivo possono provocare vesciche ed esantemi Se si notano alcuni dei suddetti sintomi o altr...

Page 22: ...ertarsi che il TibiaGuard sia allineato lungo il lato anteriore della tibia Attenzione Assicurarsi sempre che l interno della cuffia sia pulito asciutto e privo di corpi estranei che potrebbero causar...

Page 23: ...anche essere lavata in lavatrice 40 C con un detergente delicato Ammorbidenti candeggina o altri prodotti o soluzioni aggressive rischiano di danneggiare la cuffia e NON devono essere usati Dopo la p...

Page 24: ...aerosol a base alcolica nonch detergenti abrasivi possono causare o contribuire all irritazione dell epidermide e il paziente deve essere messo al corrente di tale possibilit GARANZIA SUL PRODOTTO ssu...

Page 25: ...en i hylsteret Perspiration og bev gelse kan f re til vabler og udsl t Hvis der bem rkes nogle af de ovenfor n vnte symptomer eller andre indikationer p d rlig pasform b r det tilr des brugeren straks...

Page 26: ...m rk V r s rlig opm rksom p at indersiden af hylsteret er ren t r og fri for fremmedlegemer der kan volde hudirritation N r man har skubbet s meget af den distale ende p hylsteret ud som muligt placer...

Page 27: ...rringe hylsterets egenskaber og det m omg ende meddeles brugerens bandagist Forkert brug vil resultere i en mindsket suspension Bem rk B de bandagisten og patienten b r iagttage at hylsteret ikke uds...

Page 28: ...Iceross SportK4 9 m neder Iceross Synergy 9 m neder Iceross Transfemoral 6 m neder Iceross Original med stof 6 m neder Iceross Comfort 3mm 6 m neder Iceross Comfort 6mm plus 6 m neder Iceross Dermo 6...

Page 29: ...till bl sbildning och kl da Om n gon av n mnda symptom eller andra indikationer p d lig passform uppt cks skall brukaren omedelbart kontakta sin l kare eller ortopedingenj r Obs P transtibiala applika...

Page 30: ...och fatta hylsan som bilden visar Bild 6 Om du s tter p en Iceross Activa hylsa se till att den tjockare delen TibiaGuard som ska skydda tibia placeras mitt f r tibians framkant obs Kontrollera att hy...

Page 31: ...en En skadad hylsa kan vara en olycksrisk och skall genast bytas ut B de den ortopedtekniska avdelningen och patienten m ste se till att hylsan inte uts tts f r direktkontakt med glas eller kolfiber I...

Page 32: ...nergy 9 m neder Iceross Transfemoral 6 m neder Iceross Original med verdrag 6 m neder Iceross Comfort 3mm 6 m neder Iceross Comfort 6mm plus 6 m neder Iceross Dermo 6 m neder Iceross Junior 6 m neder...

Page 33: ...33 ssur 1 Iceross 1 4cm 2 Iceross 3 24 5cm Iceross 23 5 25 4cm Iceross 2 Iceross Loctite 410 411...

Page 34: ...SUR ICEROSS 3 1 5Nm 1ft lbs Loctite 410 411 4 Iceross 4Nm 3ft lbs i Loctite 410 411 ssur Icelock 4Nm 3ft lbs Iceross 5 Iceross Iceross CurveMaster Iceross 6 Iceross Activa TibiaGuard 7 8 Iceross Origi...

Page 35: ...35 9 Iceross Clean and Simple Iceross Iceross Iceross Original DERMOGEL Iceross 1 4cm 1 2 3 10 4 Iceross 4cm 11 5 Iceross Iceross 12 Iceross Iceross 13 pH 100 40 C...

Page 36: ...ss DermoSil DermoGel Aloe Vera 14 pH 100 pH 100 ssur Iceross Activa 9 Iceross Original 6 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 Iceross Original 6 Iceross Comfort 3mm 6 Iceross Com...

Page 37: ...37 Iceross Dermo 6 Iceross Junior 6 ssur ssur ssur www ossur com...

Page 38: ...koja ja ihottumaa Neuvo k ytt j ottamaan v litt m sti yhteytt l k riins tai apuv lineteknikkoonsa jos h n havaitsee joitain edell mainituista oireista tai muita merkkej tupen huonosta istuvuudesta Huo...

Page 39: ...Jos puet Iceross Activa tupen varmista ett TibiaGuard on kohdistettu tibian anterioriselle puolelle huomautus Varmista ett tupen sis puoli on puhdas ja kuiva eik siell ole vieraita esineit jotka vois...

Page 40: ...ll ja kuivattava tupen kummatkin puolet nukkaamattomalla pyyhkeell Iceross tuppea voi k ytt heti pesun j lkeen Sen ei tarvitse antaa kuivua y n yli K nn tuppi aina mahdollisimman pian puhdistuksen j l...

Page 41: ...l htien Mainittu takuu korvaa kaikki muut erikseen ilmaistut tai lainmukaiset takuut Iceross Activa 9 kuukautta Iceross Original ilman kangasta 6 kuukautta Iceross SportK4 9 kuukautta Iceross Synergy...

Page 42: ...zit kan verhoogde transpiratie en of beweging van de stomp binnen de liner optreden Transpiratie en beweging kunnen blaren en schaafwonden tot gevolg hebben De gebruiker erop gewezen worden dat hij zi...

Page 43: ...orpen voor deze taak en om een gladde afgeronde rand te vormen waardoor de kans op huidirritatie en of het scheuren van de liner tot een minimum beperkt wordt Snijd de liner nooit onder het niveau van...

Page 44: ...nvangen van lucht tot een minimum te beperken Iceross Pads kunnen ook gebruikt worden om de druk over het lichaam te verdelen en de huid te beschermen In sommige gevallen kan het nodig zijn om individ...

Page 45: ...ij is van geur en kleurstoffen Als droge huid wordt opgemerkt breng dan een lotion aan die pH gebalanceerd is en ook 100 vrij van geur en kleurstof is om de de huid te verzachten Gebruik GEEN lotion o...

Page 46: ...ique demasiado largo o ar contido dentro do interface poder provocar aumento da transpira o e a movimenta o do coto no interior do mesmo A transpira o e o deslizardo coto podem provocar a forma o de b...

Page 47: ...har o paciente a interromper o uso do referido pino e a consultar o m dico ou t cnico prot sico de imediato Rectifica o do Interface Iceross Figura 5 Os interfaces Iceross podem ser aparados medida do...

Page 48: ...em ser efectuadas com a Copa Distal Colocada ou seja SOBRE a Copa Figura 11 5 Escolha o tamanho de Interface Iceross correspondente s medidas obtidas com a Copa Distal colo cada ou o tamanho imediatam...

Page 49: ...indispens vel Recomendamos o uso de um sab o l quido suave com pH neutro e 100 livre de perfume e de corantes Se notar que a pele est seca aplique uma lo o de pH neutro 100 livre de perfume e corante...

Page 50: ...przyczyn p cherzy i wysypek U ytkownik powinien zosta poinstruowany o konieczno ci niezw ocznego zg oszenia si do swojego lekarza lub protetyka je li pojawi si kt rykolwiek z wymienionych powy ej obj...

Page 51: ...ja silikonowego mo e zmniejszy zwykle wyst puj ce podci nienie mi dzy lejem a ko czyn oraz lub os abi zawieszenie Nak adanie leja Iceross Nak adaj c lej nale y wywr ci go na lew stron i uchwyci tak ja...

Page 52: ...umy myd em 100 bezzapachowym i niebarwionym o neutralnym pH Lej mo na tak e pra w pralce 40 C stosuj c agodny detergent rodki zmi kczaj ce wybielacze albo inne rodki lub roztwory czyszcz ce mog spowo...

Page 53: ...odra nienia sk ry lub si do nich przyczynia Nale y o tym poinformowa pacjenta GWARANCJA NA PRODUKT ssur udziela pisemnej gwarancji na nast puj ce produkty przez podany okres liczony od daty faktury Wy...

Page 54: ...u uvnit silikonov ho l ka Zv en pocen a pohyb v silikonov m l ku mohou zp sobit od rky a puch e Pokud se objev jak koliv z v e uveden ch projev pou te u ivatele aby kontaktoval ihned sv ho l ka e nebo...

Page 55: ...Pokud pou v te silikonov l ko Iceross Activa dbejte aby byl TibiaGuard zarovn n pod l p edn strany holen Pozn mka Dbejte pe liv na to aby byl vnit n povrch silikonov ho l ka v dy ist such a bez drobn...

Page 56: ...eross lze hned po vypr n znovu pou t Nemus schnout p es noc Hned po vy i t n obra te silikonov l ko zp t na l c tedy t sn c man eta mus b t sm rem ven Silikonov l ko Iceross p ed ka d m pou it m prohl...

Page 57: ...y podle z kona Iceross Activa 9 m s c Iceross Original bez textiln ho zpevn n 6 m s c Iceross SportK4 9 m s c Iceross Synergy 9 m s c Transfemor ln silikonov l ko Iceross 6 m s c Iceross Original s te...

Page 58: ...ngi biri veya herhangi bir yanl tak lma endikasyonu belirtilmesi durumunda kullan c derhal hekimi veya prostetisti ile irtibata ge mesi konusunda bilgilendirilmelidir Not Diz alt uygulamalarda stabili...

Page 59: ...tibian n n k sm boyunca hizaland ndan emin olun Not Linerin i taraf n n temiz kuru olmas na ve cilt irritasyonuna neden olabilecek herhangi bir yabanc madde bulunmamas na dikkat edin Linerin distal u...

Page 60: ...linerler hasar veya y pranma bak m ndan s rekli olarak kontrol edilmelidir Herhangi bir hasar linerin etkilili ini azaltabilir ve kullan c n n prostetistine derhal bildirilmelidir Yanl kullan m olas...

Page 61: ...ileri reddetmektedir Iceross Activa 9 ay Iceross Original tekstilsiz 6 ay Iceross SportK4 9 ay Iceross Synergy 9 ay Iceross Transfemoral 6 ay Iceross Original tekstilli 6 ay Iceross Comfort 3 mm 6 ay...

Page 62: ...62 ssur 1 Iceross 1 4 2 Iceross 3 24 5 23 5 25 4 Iceross 2 Iceross...

Page 63: ...te 410 411 ssur 4 ssur ICEROSS 3 Loctite 410 411 1 5 4 Iceross 4 Loctite 410 411 ssur 4 Iceross 5 Iceross Iceross CurveMaster Iceross 6 Iceross Activa TibiaGuard 7 8 Iceross Original Iceross Clean and...

Page 64: ...64 9 Iceross Clean and Simple Iceross Iceross Iceross DermoGel Iceross 1 4 1 2 2 3 3 10 4 Iceross 4 11 5 Iceross Iceross 12 Iceross Iceross 13 100 40 C Iceross Iceross...

Page 65: ...moSil DermoGel 14 100 100 ssur Iceross Activa 9 Iceross Original a 6 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 Iceross Original 6 Iceross Comfort 3mm 6 Iceross Comfort 6mm plus 6 Icer...

Page 66: ...66 Iceross Junior 6 ssur ssur ssur www ossur com...

Page 67: ...67 ssur ICEROSS 1 1 4cm 2 ICEROSS 3 4cm 24 5cm 23 5cm ICEROSS 25cm 4cm 2 ssur Icelock Loctite410 411 4Nm ssur ICEROSS 3 1 5Nm Loctite410 411...

Page 68: ...10 411 Icelock 4Nm ICEROSS 5 ICEROSS ICEROSS Curve Master ICEROSS ICEROSS 6 ICEROSS Activa Tibia Guard 7 8 ICEROSS Original 9 ICEROSS ICEROSS ICEROSS Original DERMOGEL ICEROSS 1 4cm 1 2 ICEROSS 3 10 4...

Page 69: ...69 ICEROSS 12 ICEROSS ICEROSS ICEROSS 13 pH 40 ICEROSS ICEROSS ICEROSS DermoSil DermoGel 14 pH pH ssur Iceross Activa 9 Iceross Original 6...

Page 70: ...70 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 Iceross Original 6 Iceross 3 mm 6 Iceross 6 mm 6 Iceross Dermo 6 Iceross Junior 6 ssur ssur www ossur com...

Page 71: ...71 1 1 4 2 3 24 5 23 5 25 4 2 Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs 3 1 5Nm loctite410 411 4 4Nm 3ft lbs Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs...

Page 72: ...72 5 Curve Master 6 Iceross Activa 7 8 clear two color Clean and Simple 9 Clean and Simple DERMOGEL 1 4 1 2 2 3 3 10 4 4 11 5 12...

Page 73: ...73 13 pH 100 40 C DermoSil DermoGel 14 pH 100 pH 100 Iceross Activa 9 6 SportK4 9 9 6 6 3 mm 6 6 mm 6 6 Iceross Junior 6 www ossur com...

Page 74: ...74 ssur 1 Iceross liner 1 4cm 2 3 24 5cm 23 5cm Iceross 25cm matrix 4cm fibula head Iceross locking liner 2 ssur Icelock Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs...

Page 75: ...1 5Nm 1ft lbs 410 411 Loctite 410 411 4 4Nm 3ft lbs 410 411 Loctite 410 411 SSUR Icelock 4Nm 3ft lbs C Iceross Liner 5 Iceross CurveMaster Iceross 6 Iceross Activa TibiaGuard 7 8 Iceross Original Ice...

Page 76: ...76 Iceross Iceross distal cup DERMOGEL 1 4cm 1 2 2 3 3 10 4 4cm 11 5 Iceross Iceross 12 Iceross Pads 13 100 40 DermoSil DermoGel...

Page 77: ...ss Activa 9 X Iceross Original 6 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 O Iceross Original 6 3mm Iceross Comfort 3 mm 6 6mm Iceross Comfort 6 mm 6 Iceross Dermo 6 Iceross Junior 6...

Page 78: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Page 79: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 80: ...9 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 223...

Reviews: