background image

64

поверхность чехла, выверните чехол наизнанку и наденьте его на 
культю. Вытрите излишки смазки

 (рис. 9)

.

Если вместо смазки Iceross Clean and Simple используется тальк, 
слегка нанесите его лишь на наружную поверхность чехла.

Дистальная чашка Iceross

Дистальные чашки Iceross позволяют увеличить комфорт при 
использовании протеза с культей конической формы с плохим 
закрытием мягких тканей. Их также можно использовать в качестве 
вспомогательного установочного средства с оригинальными 
чехлами Iceross для достижения полного контакта между силиконом 
и культей. Силикон DermoGel в дистальной чашке Iceross плотно 
прилегает к конечности, тем самым сводя к минимуму давление на 
выступающую часть кости во время ходьбы. Для правильной 
установки дистальной чашки:

1.  Измерьте окружность культи на расстоянии 4 см от дистального 

конца 

(рис. 1)

.

2.  Выберите дистальную чашку на 2-3 размера меньше 

измеренного значения.

3.  Наложите дистальную чашку на конечность 

(рис. 10)

.

4.  При использовании чехла Iceross в комбинации с дистальной 

чашкой замер чехла (на расстоянии 4 см от дистального конца) 
должен производиться при установленной на место дистальной 
чашке (то есть поверх чашки) 

(рис. 11)

.

5.  С учетом данных измерения, произведенного при 

установленной на место дистальной чашке, выберите чехол 
Iceross нужного размера. 

Подушечки Iceross 

(рис. 12)

Подушечки Iceross можно использовать для заполнения проблемных 
участков (то есть полостей и шрамов) для улучшения посадки и 
сведения к минимуму опасности образования воздушных пузырей. 
Подушечки Iceross также можно использовать для распределения 
давления тела и защиты кожи. В некоторых случаях при необычных 
формах культи или наличии проблемных участков может 
потребоваться использовать подушечки, изготовленные на заказ.

Уход за чехлом 

(рис. 13)

Надлежащий уход за продуктом очень важен. Необходимо каждый 
день мыть чехол внутри и снаружи после использования. Снимите 
защитную прокладку, выверните ее наизнанку и промойте 
рН-сбалансированным мылом на 100% без ароматизаторов и 
красителей. Чехол также можно стирать в стиральной машине (при 
температуре 40 °C), используя мягкодействующее чистящее средство. 
Смягчители ткани, отбеливатели или другие продукты или моющие 
растворы могут повредить чехол и не должны использоваться. После 
очистки пациент должен тщательно прополоскать чехол водой и 
насухо протереть его с обеих сторон тканью без ворса.
Чехол Iceross можно использовать сразу после мойки. Нет 
необходимости оставлять его сохнуть на ночь. После очистки всегда 
как можно быстрее выворачивайте чехол в нормальное положение, 
чтобы дистальная накладка была снаружи.
Необходимо постоянно проверять чехлы Iceross на наличие 
повреждений и износ. 

Summary of Contents for ICEROSS CUSHION

Page 1: ...Instructions for Use ICEROSS CUSHION LOCKING i c e r o s s t i b i a g u a r d...

Page 2: ...nes para el uso 17 IT Istruzioni per l uso 21 DA Brugsanvisning 25 SV Bruksanvisning 29 EL 33 FI K ytt ohjeet 38 NL Gebruiksaanwijzing 42 PT Instru es de Utiliza o 46 PL Instrukcja u ytkowania 50 CS N...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...4 11 12 13 14...

Page 5: ...t can lead to blisters and rashes If any of the above symptoms or any other indication of improper fit are noted the user should be instructed to contact his her physician or prosthetist immediately N...

Page 6: ...the TibiaGuard is aligned along the anterior side of the tibia Note Be very careful that the inside of the liner is clean dry and free from any foreign objects that can cause skin irritation After ex...

Page 7: ...s liners should always be checked for damage or wear Any damage may weaken the effectiveness of the liner and should be reported to the user s prosthetist immediately Misuse may result in potential lo...

Page 8: ...r further information please contact ssur or your local ssur distributor You can also visit the ssur web page at www ossur com Iceross Activa 9months Iceross Original w o cover 6months Iceross SportK4...

Page 9: ...vermehrter Schweissbildung und Stumpfrotation im Liner kommen die zu Blasenbildung und Hautausschl gen f hren k nnen Beim Auftreten eines der hier beschriebenen Symptome oder anderer Probleme sollte...

Page 10: ...icht innerhalb der Matrix oder unterhalb des Schaftrandes ab Ein zu starkes K rzen kann die Adh sion zwischen Liner und Stumpf behindern und damit die Haftung herabsetzen Anlegen des Iceross Liners Zu...

Page 11: ...ie den Liner indem Sie ihn von innen nach au en drehen und waschen Sie ihn mit einer pH neutralen 100 geruchs und farbstofffreien Seife ab Gut mit Wasser nachsp len damit alle Reinigungsmittelreste en...

Page 12: ...weisen Sie den Anwender darauf hin nur sehr milde pH neutrale Produkte zu verwenden und bei Hautreizungen eine solche Unvertr glichkeit in Erw gung zu ziehen PRODUKTGARANTIE ssur gibt eine Garantie f...

Page 13: ...moignon ainsi que la formation d ampoules Si le manchon est trop large le risque de transpiration excessive et de d placement du moignon l int rieur de la proth se augmente et peut provoquer des ampo...

Page 14: ...permet d obtenir des bords arrondis et lisses qui r duisent le risque d irritation de la peau et ou de d chirement du manchon Ne d coupez pas le manchon en dessous du niveau de la matrice ou en dessou...

Page 15: ...catrices pour assurer un ajustement plus pr cis et limiter les bulles d air Ils peuvent aussi tre utilis s pour redistribuer les pressions et prot ger la peau En cas de forme irr guli re ou de zone di...

Page 16: ...nt Si vous remarquez que la peau est s che appliquez une lotion au pH quilibr sans parfum sans colorant afin de nourrir et d adoucir la peau Ne jamais appliquer la lotion hydratante juste avant de cha...

Page 17: ...a sudoraci n junto al movimiento pueden llevar a la aparici n de ampollas y sarpullidos Si esto ocurre el usuario debe comunic rselo inmediatamente a su m dico o protesista Nota En aplicaciones transt...

Page 18: ...ustraci n Figura 6 Si lleva un encaje Iceross Activa aseg rese de que el TibiaGuard est alineado a lo largo de la cara frontal de la tibia Nota Compruebe que el interior del encaje est limpio seco y s...

Page 19: ...limpiadoras pueden da ar el encaje y NO deben utilizarse Independiente mente de c mo limpie el encaje enju guelo con abundante agua y seque ambos lados con un pa o que no deje residuos El encaje puede...

Page 20: ...A ssur ofrece una garant a escrita para los siguientes productos por el per odo se alado que comienza a partir de la fecha de facturaci n Dicha garant a sustituye cualquier otra garant a expl cita o i...

Page 21: ...al gioco dell arto aumenta anche la sudorazione all interno della cuffia stessa Sudorazione e movimento eccessivo possono provocare vesciche ed esantemi Se si notano alcuni dei suddetti sintomi o altr...

Page 22: ...ertarsi che il TibiaGuard sia allineato lungo il lato anteriore della tibia Attenzione Assicurarsi sempre che l interno della cuffia sia pulito asciutto e privo di corpi estranei che potrebbero causar...

Page 23: ...anche essere lavata in lavatrice 40 C con un detergente delicato Ammorbidenti candeggina o altri prodotti o soluzioni aggressive rischiano di danneggiare la cuffia e NON devono essere usati Dopo la p...

Page 24: ...aerosol a base alcolica nonch detergenti abrasivi possono causare o contribuire all irritazione dell epidermide e il paziente deve essere messo al corrente di tale possibilit GARANZIA SUL PRODOTTO ssu...

Page 25: ...en i hylsteret Perspiration og bev gelse kan f re til vabler og udsl t Hvis der bem rkes nogle af de ovenfor n vnte symptomer eller andre indikationer p d rlig pasform b r det tilr des brugeren straks...

Page 26: ...m rk V r s rlig opm rksom p at indersiden af hylsteret er ren t r og fri for fremmedlegemer der kan volde hudirritation N r man har skubbet s meget af den distale ende p hylsteret ud som muligt placer...

Page 27: ...rringe hylsterets egenskaber og det m omg ende meddeles brugerens bandagist Forkert brug vil resultere i en mindsket suspension Bem rk B de bandagisten og patienten b r iagttage at hylsteret ikke uds...

Page 28: ...Iceross SportK4 9 m neder Iceross Synergy 9 m neder Iceross Transfemoral 6 m neder Iceross Original med stof 6 m neder Iceross Comfort 3mm 6 m neder Iceross Comfort 6mm plus 6 m neder Iceross Dermo 6...

Page 29: ...till bl sbildning och kl da Om n gon av n mnda symptom eller andra indikationer p d lig passform uppt cks skall brukaren omedelbart kontakta sin l kare eller ortopedingenj r Obs P transtibiala applika...

Page 30: ...och fatta hylsan som bilden visar Bild 6 Om du s tter p en Iceross Activa hylsa se till att den tjockare delen TibiaGuard som ska skydda tibia placeras mitt f r tibians framkant obs Kontrollera att hy...

Page 31: ...en En skadad hylsa kan vara en olycksrisk och skall genast bytas ut B de den ortopedtekniska avdelningen och patienten m ste se till att hylsan inte uts tts f r direktkontakt med glas eller kolfiber I...

Page 32: ...nergy 9 m neder Iceross Transfemoral 6 m neder Iceross Original med verdrag 6 m neder Iceross Comfort 3mm 6 m neder Iceross Comfort 6mm plus 6 m neder Iceross Dermo 6 m neder Iceross Junior 6 m neder...

Page 33: ...33 ssur 1 Iceross 1 4cm 2 Iceross 3 24 5cm Iceross 23 5 25 4cm Iceross 2 Iceross Loctite 410 411...

Page 34: ...SUR ICEROSS 3 1 5Nm 1ft lbs Loctite 410 411 4 Iceross 4Nm 3ft lbs i Loctite 410 411 ssur Icelock 4Nm 3ft lbs Iceross 5 Iceross Iceross CurveMaster Iceross 6 Iceross Activa TibiaGuard 7 8 Iceross Origi...

Page 35: ...35 9 Iceross Clean and Simple Iceross Iceross Iceross Original DERMOGEL Iceross 1 4cm 1 2 3 10 4 Iceross 4cm 11 5 Iceross Iceross 12 Iceross Iceross 13 pH 100 40 C...

Page 36: ...ss DermoSil DermoGel Aloe Vera 14 pH 100 pH 100 ssur Iceross Activa 9 Iceross Original 6 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 Iceross Original 6 Iceross Comfort 3mm 6 Iceross Com...

Page 37: ...37 Iceross Dermo 6 Iceross Junior 6 ssur ssur ssur www ossur com...

Page 38: ...koja ja ihottumaa Neuvo k ytt j ottamaan v litt m sti yhteytt l k riins tai apuv lineteknikkoonsa jos h n havaitsee joitain edell mainituista oireista tai muita merkkej tupen huonosta istuvuudesta Huo...

Page 39: ...Jos puet Iceross Activa tupen varmista ett TibiaGuard on kohdistettu tibian anterioriselle puolelle huomautus Varmista ett tupen sis puoli on puhdas ja kuiva eik siell ole vieraita esineit jotka vois...

Page 40: ...ll ja kuivattava tupen kummatkin puolet nukkaamattomalla pyyhkeell Iceross tuppea voi k ytt heti pesun j lkeen Sen ei tarvitse antaa kuivua y n yli K nn tuppi aina mahdollisimman pian puhdistuksen j l...

Page 41: ...l htien Mainittu takuu korvaa kaikki muut erikseen ilmaistut tai lainmukaiset takuut Iceross Activa 9 kuukautta Iceross Original ilman kangasta 6 kuukautta Iceross SportK4 9 kuukautta Iceross Synergy...

Page 42: ...zit kan verhoogde transpiratie en of beweging van de stomp binnen de liner optreden Transpiratie en beweging kunnen blaren en schaafwonden tot gevolg hebben De gebruiker erop gewezen worden dat hij zi...

Page 43: ...orpen voor deze taak en om een gladde afgeronde rand te vormen waardoor de kans op huidirritatie en of het scheuren van de liner tot een minimum beperkt wordt Snijd de liner nooit onder het niveau van...

Page 44: ...nvangen van lucht tot een minimum te beperken Iceross Pads kunnen ook gebruikt worden om de druk over het lichaam te verdelen en de huid te beschermen In sommige gevallen kan het nodig zijn om individ...

Page 45: ...ij is van geur en kleurstoffen Als droge huid wordt opgemerkt breng dan een lotion aan die pH gebalanceerd is en ook 100 vrij van geur en kleurstof is om de de huid te verzachten Gebruik GEEN lotion o...

Page 46: ...ique demasiado largo o ar contido dentro do interface poder provocar aumento da transpira o e a movimenta o do coto no interior do mesmo A transpira o e o deslizardo coto podem provocar a forma o de b...

Page 47: ...har o paciente a interromper o uso do referido pino e a consultar o m dico ou t cnico prot sico de imediato Rectifica o do Interface Iceross Figura 5 Os interfaces Iceross podem ser aparados medida do...

Page 48: ...em ser efectuadas com a Copa Distal Colocada ou seja SOBRE a Copa Figura 11 5 Escolha o tamanho de Interface Iceross correspondente s medidas obtidas com a Copa Distal colo cada ou o tamanho imediatam...

Page 49: ...indispens vel Recomendamos o uso de um sab o l quido suave com pH neutro e 100 livre de perfume e de corantes Se notar que a pele est seca aplique uma lo o de pH neutro 100 livre de perfume e corante...

Page 50: ...przyczyn p cherzy i wysypek U ytkownik powinien zosta poinstruowany o konieczno ci niezw ocznego zg oszenia si do swojego lekarza lub protetyka je li pojawi si kt rykolwiek z wymienionych powy ej obj...

Page 51: ...ja silikonowego mo e zmniejszy zwykle wyst puj ce podci nienie mi dzy lejem a ko czyn oraz lub os abi zawieszenie Nak adanie leja Iceross Nak adaj c lej nale y wywr ci go na lew stron i uchwyci tak ja...

Page 52: ...umy myd em 100 bezzapachowym i niebarwionym o neutralnym pH Lej mo na tak e pra w pralce 40 C stosuj c agodny detergent rodki zmi kczaj ce wybielacze albo inne rodki lub roztwory czyszcz ce mog spowo...

Page 53: ...odra nienia sk ry lub si do nich przyczynia Nale y o tym poinformowa pacjenta GWARANCJA NA PRODUKT ssur udziela pisemnej gwarancji na nast puj ce produkty przez podany okres liczony od daty faktury Wy...

Page 54: ...u uvnit silikonov ho l ka Zv en pocen a pohyb v silikonov m l ku mohou zp sobit od rky a puch e Pokud se objev jak koliv z v e uveden ch projev pou te u ivatele aby kontaktoval ihned sv ho l ka e nebo...

Page 55: ...Pokud pou v te silikonov l ko Iceross Activa dbejte aby byl TibiaGuard zarovn n pod l p edn strany holen Pozn mka Dbejte pe liv na to aby byl vnit n povrch silikonov ho l ka v dy ist such a bez drobn...

Page 56: ...eross lze hned po vypr n znovu pou t Nemus schnout p es noc Hned po vy i t n obra te silikonov l ko zp t na l c tedy t sn c man eta mus b t sm rem ven Silikonov l ko Iceross p ed ka d m pou it m prohl...

Page 57: ...y podle z kona Iceross Activa 9 m s c Iceross Original bez textiln ho zpevn n 6 m s c Iceross SportK4 9 m s c Iceross Synergy 9 m s c Transfemor ln silikonov l ko Iceross 6 m s c Iceross Original s te...

Page 58: ...ngi biri veya herhangi bir yanl tak lma endikasyonu belirtilmesi durumunda kullan c derhal hekimi veya prostetisti ile irtibata ge mesi konusunda bilgilendirilmelidir Not Diz alt uygulamalarda stabili...

Page 59: ...tibian n n k sm boyunca hizaland ndan emin olun Not Linerin i taraf n n temiz kuru olmas na ve cilt irritasyonuna neden olabilecek herhangi bir yabanc madde bulunmamas na dikkat edin Linerin distal u...

Page 60: ...linerler hasar veya y pranma bak m ndan s rekli olarak kontrol edilmelidir Herhangi bir hasar linerin etkilili ini azaltabilir ve kullan c n n prostetistine derhal bildirilmelidir Yanl kullan m olas...

Page 61: ...ileri reddetmektedir Iceross Activa 9 ay Iceross Original tekstilsiz 6 ay Iceross SportK4 9 ay Iceross Synergy 9 ay Iceross Transfemoral 6 ay Iceross Original tekstilli 6 ay Iceross Comfort 3 mm 6 ay...

Page 62: ...62 ssur 1 Iceross 1 4 2 Iceross 3 24 5 23 5 25 4 Iceross 2 Iceross...

Page 63: ...te 410 411 ssur 4 ssur ICEROSS 3 Loctite 410 411 1 5 4 Iceross 4 Loctite 410 411 ssur 4 Iceross 5 Iceross Iceross CurveMaster Iceross 6 Iceross Activa TibiaGuard 7 8 Iceross Original Iceross Clean and...

Page 64: ...64 9 Iceross Clean and Simple Iceross Iceross Iceross DermoGel Iceross 1 4 1 2 2 3 3 10 4 Iceross 4 11 5 Iceross Iceross 12 Iceross Iceross 13 100 40 C Iceross Iceross...

Page 65: ...moSil DermoGel 14 100 100 ssur Iceross Activa 9 Iceross Original a 6 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 Iceross Original 6 Iceross Comfort 3mm 6 Iceross Comfort 6mm plus 6 Icer...

Page 66: ...66 Iceross Junior 6 ssur ssur ssur www ossur com...

Page 67: ...67 ssur ICEROSS 1 1 4cm 2 ICEROSS 3 4cm 24 5cm 23 5cm ICEROSS 25cm 4cm 2 ssur Icelock Loctite410 411 4Nm ssur ICEROSS 3 1 5Nm Loctite410 411...

Page 68: ...10 411 Icelock 4Nm ICEROSS 5 ICEROSS ICEROSS Curve Master ICEROSS ICEROSS 6 ICEROSS Activa Tibia Guard 7 8 ICEROSS Original 9 ICEROSS ICEROSS ICEROSS Original DERMOGEL ICEROSS 1 4cm 1 2 ICEROSS 3 10 4...

Page 69: ...69 ICEROSS 12 ICEROSS ICEROSS ICEROSS 13 pH 40 ICEROSS ICEROSS ICEROSS DermoSil DermoGel 14 pH pH ssur Iceross Activa 9 Iceross Original 6...

Page 70: ...70 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 Iceross Original 6 Iceross 3 mm 6 Iceross 6 mm 6 Iceross Dermo 6 Iceross Junior 6 ssur ssur www ossur com...

Page 71: ...71 1 1 4 2 3 24 5 23 5 25 4 2 Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs 3 1 5Nm loctite410 411 4 4Nm 3ft lbs Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs...

Page 72: ...72 5 Curve Master 6 Iceross Activa 7 8 clear two color Clean and Simple 9 Clean and Simple DERMOGEL 1 4 1 2 2 3 3 10 4 4 11 5 12...

Page 73: ...73 13 pH 100 40 C DermoSil DermoGel 14 pH 100 pH 100 Iceross Activa 9 6 SportK4 9 9 6 6 3 mm 6 6 mm 6 6 Iceross Junior 6 www ossur com...

Page 74: ...74 ssur 1 Iceross liner 1 4cm 2 3 24 5cm 23 5cm Iceross 25cm matrix 4cm fibula head Iceross locking liner 2 ssur Icelock Loctite 410 411 4Nm 3ft lbs...

Page 75: ...1 5Nm 1ft lbs 410 411 Loctite 410 411 4 4Nm 3ft lbs 410 411 Loctite 410 411 SSUR Icelock 4Nm 3ft lbs C Iceross Liner 5 Iceross CurveMaster Iceross 6 Iceross Activa TibiaGuard 7 8 Iceross Original Ice...

Page 76: ...76 Iceross Iceross distal cup DERMOGEL 1 4cm 1 2 2 3 3 10 4 4cm 11 5 Iceross Iceross 12 Iceross Pads 13 100 40 DermoSil DermoGel...

Page 77: ...ss Activa 9 X Iceross Original 6 Iceross SportK4 9 Iceross Synergy 9 Iceross Transfemoral 6 O Iceross Original 6 3mm Iceross Comfort 3 mm 6 6mm Iceross Comfort 6 mm 6 Iceross Dermo 6 Iceross Junior 6...

Page 78: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Page 79: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 80: ...9 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 223...

Reviews: