Össur Form Fit Night Splint Instructions For Use Manual Download Page 2

EN - Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage 
and is not recommended for multiple patient use.  If any problems occur with the use of 
this product, immediately contact your medical professional.

DE- Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Pati-
enten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für mehrere Patienten wird nicht empfohlen.  
Wenn beim Tragen dieses Produkts Probleme auftreten, sofort den Arzt verständigen.

FR- Attention: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient unique et 
n'est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 
l'utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé.

ES- Atención: Este producto se ha diseñado y probado para su uso en un paciente único 
y no se recomienda para el uso de varios pacientes. En caso de que surja algún prob-
lema con el uso este producto, póngase inmediatamente en contacto con su profesional 
médico.

IT- Avvertenza: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato per 
un singolo paziente e se ne sconsiglia l'impiego per più pazienti.  In caso di problemi 
durante l'utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

DA- Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af én patient. Det 
frarådes at bruge produktet til flere patienter.  Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis 
der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt.

SV- Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en 
enskild patient och rekommenderas inte för användning av flera patienter. Om det skulle 
uppstå problem vid användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

NL- Opgelet: Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. Hergebruik van 
dit product wordt afgeraden.  Neem bij problemen met dit product contact op met uw 
medische zorgverlener.

PT- Atenção: Este produto foi concebido e testado com base na utilização num único 
doente e não está recomendado para utilização em múltiplos doentes.  Caso ocorra 
algum problema com a utilização deste produto, entre imediatamente em contacto com 
o seu profissional de saúde.

 

Form Fit® Night Splint is covered by one or more of the
following patents. Other U.S. and foreign
patents pending. ® indicates trademark registration in
U.S.A. and selected countries only.

EP: 690703
USA: 5,695,452

Summary of Contents for Form Fit Night Splint

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Form Fit Night Splint Form Fit Night Splint 45...

Page 2: ...ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contattare immediatamente il medico di fiducia DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr vet til at bl...

Page 3: ...5 A B C D 1 2 3 4 5...

Page 4: ...d place foot in splint with knee in flexed position to achieve the desired degree of dorsiflexion 2 Attach the ankle strap Adjust the length of the contact closure strap until comfortable Do not overt...

Page 5: ...ANLEITUNG ZUM ANLEGEN 1 L sen Sie alle Verschl sse und stellen Sie den Fu mit gebeugtem Knie in die Schiene um den gew nschten Dorsalflexionsgrad zu erzielen 2 Legen Sie den Kn chelriemen an Stellen S...

Page 6: ...e degr de dorsiflexion souhait 2 Attachez la sangle de cheville R glez la longueur de la sangle l aide du syst me de fermeture contact jusqu ce que vous vous sentiez l aise Ne serrez pas trop les sang...

Page 7: ...el pie en la tablilla con la rodilla flexionada para conseguir el grado deseado de dorsiflexi n 2 Fije la cincha del tobillo Ajuste la longitud de la cincha de cierre de contacto hasta que se encuent...

Page 8: ...flessa per ottenere il grado desiderato di dorsiflessione 2 Fissare la cinghia della caviglia Regolare la lunghezza della cinghia con chiusura a strappo in modo che risulti confortevole Non stringere...

Page 9: ...splinten med kneet flekset slik at du oppn r nsket grad av dorsalfleksjon 2 Fest ankelremmen Juster lengden p kontaktremmen til den sitter komfortabelt Ikke stram remmene for mye Ved nummenhet prikki...

Page 10: ...at opn den nskede dorsalfleksionsvinkel 2 Fastg r l gremmen Juster l ngden p remmen til den sidder behageligt Stram ikke remmene for meget Hvis du oplever f lelsesl shed snurren eller andre gener l sn...

Page 11: ...lla sp nnen och placera foten i nattskenan med kn et b jt f r att f nskad str ckning dorsiflexion 2 F st vristremmen Justera l ngden p remmen med kardborrf stet tills den k nns bekv m Dra inte t remma...

Page 12: ...n polvea samalla niin ett nilkan dorsifleksiokulma on sopiva 2 Kiinnit nilkkahihna S d tarrakiinityshihna sopivan pituiseksi l kirist hihnoja liikaa Jos jalassa tuntuu puutumista tai pistely tai lasta...

Page 13: ...enste aantal graden dorsiflexie te bereiken 2 Bevestig de enkelband Pas de lengte van de band aan totdat deze comfortabel aanvoelt Trek de band niet te strak aan Als u een verdoofd gevoel tintelingen...

Page 14: ...com o joelho em posi o flectida para obter o grau pretendido de flex o do peito do p 2 Prenda a correia para o tornozelo Ajuste o comprimento da correia com fecho por contacto at se sentir confort vel...

Page 15: ...usstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Eur polis Calle Edimburgo N 14 28232 Las Rozas Madrid Spain Tel...

Reviews: