Össur Form Fit Night Splint Instructions For Use Manual Download Page 11

12

SVENSKA

ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Hälsporre (plantar fasciitis), akillestendinit (achilles tendonitis) och andra speciella skador.

FÖRSIKTIGHET
1.   Patienten ska uppmanas att undersöka sin fot, vrist och produkt före och efter varje 

användningstillfälle.

2.   Gå inte eller försök att placera vikt på foten när skenan används, utan medgivande från din läkare. 

Produkten kan inte bära upp vikt.

3.   Ska inte användas utomhus eller på hala eller ojämna ytor.
4.   Kontakta din läkare om du har problem med användningen av produkten eller om någon del av 

fotbädden börjar lossna från skalet.

5.   Använd inte produkten om böjningsrörligheten (plantarflexionskontrakturen) är större än 10°.
6.   Produkten är inte utformad för att behandla okontrollerbar, svåra spastiska böjningar 

(plantarflexionsspasticitet).

BILDER (STANDARDVERSION)
A.   Vadrem (rem nr.3)
B.   Hjälpremmar för sträckning (dorsiflexion)
C.   Vristrem (rem nr.1)
D.   Fotrem (rem nr.2)

TILLPROVNING
1.   Lossa alla spännen och placera foten i nattskenan med knäet böjt, för att få önskad sträckning 

(dorsiflexion).

2.   Fäst vristremmen. Justera längden på remmen med kardborrfästet tills den känns bekväm. Dra 

inte åt remmarna för hårt. Om du upplever känslor av avdomning, stickningar eller annat obehag, 
ska du lossa remmarna tills de är bekväma och kontakta din läkare.

3.   Fäst fotremmen. (Endast standardversion). Justera längden på remmen med kardborrfästet tills 

den känns bekväm.

4.   Sträck ut knäet för att kontrollera att vrist- och fotremmarna sitter stadigt. Justera remmen med 

kardborrfästet efter behov. Upprepa steg 2 och 3 efter behov.

5.   Hjälpremmarna för sträckningen (dorsiflexionen) kan justeras gradvis, för att öka eller minska 

fotens vinkel. Det kan vara nödvändigt att öka vinkeln om det är obekvämt.  Gå inte med 
nattskenan på.

TVÄTTINSTRUKTIONER
1.   Produkten kan rengöras med milt rengöringsmedel och kallt vatten. Använd inte blekningsmedel 

eller skarpa rengöringsmedel. Tvätta inte i tvättmaskin.

2.   Lägg ut skenan plant på en handduk och lufttorka. Krama eller vrid inte ur skenan. Placera inte i 

torktumlare eller i närheten av element.

Summary of Contents for Form Fit Night Splint

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Form Fit Night Splint Form Fit Night Splint 45...

Page 2: ...ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto contattare immediatamente il medico di fiducia DA Forsigtig Dette produkt er beregnet og afpr vet til at bl...

Page 3: ...5 A B C D 1 2 3 4 5...

Page 4: ...d place foot in splint with knee in flexed position to achieve the desired degree of dorsiflexion 2 Attach the ankle strap Adjust the length of the contact closure strap until comfortable Do not overt...

Page 5: ...ANLEITUNG ZUM ANLEGEN 1 L sen Sie alle Verschl sse und stellen Sie den Fu mit gebeugtem Knie in die Schiene um den gew nschten Dorsalflexionsgrad zu erzielen 2 Legen Sie den Kn chelriemen an Stellen S...

Page 6: ...e degr de dorsiflexion souhait 2 Attachez la sangle de cheville R glez la longueur de la sangle l aide du syst me de fermeture contact jusqu ce que vous vous sentiez l aise Ne serrez pas trop les sang...

Page 7: ...el pie en la tablilla con la rodilla flexionada para conseguir el grado deseado de dorsiflexi n 2 Fije la cincha del tobillo Ajuste la longitud de la cincha de cierre de contacto hasta que se encuent...

Page 8: ...flessa per ottenere il grado desiderato di dorsiflessione 2 Fissare la cinghia della caviglia Regolare la lunghezza della cinghia con chiusura a strappo in modo che risulti confortevole Non stringere...

Page 9: ...splinten med kneet flekset slik at du oppn r nsket grad av dorsalfleksjon 2 Fest ankelremmen Juster lengden p kontaktremmen til den sitter komfortabelt Ikke stram remmene for mye Ved nummenhet prikki...

Page 10: ...at opn den nskede dorsalfleksionsvinkel 2 Fastg r l gremmen Juster l ngden p remmen til den sidder behageligt Stram ikke remmene for meget Hvis du oplever f lelsesl shed snurren eller andre gener l sn...

Page 11: ...lla sp nnen och placera foten i nattskenan med kn et b jt f r att f nskad str ckning dorsiflexion 2 F st vristremmen Justera l ngden p remmen med kardborrf stet tills den k nns bekv m Dra inte t remma...

Page 12: ...n polvea samalla niin ett nilkan dorsifleksiokulma on sopiva 2 Kiinnit nilkkahihna S d tarrakiinityshihna sopivan pituiseksi l kirist hihnoja liikaa Jos jalassa tuntuu puutumista tai pistely tai lasta...

Page 13: ...enste aantal graden dorsiflexie te bereiken 2 Bevestig de enkelband Pas de lengte van de band aan totdat deze comfortabel aanvoelt Trek de band niet te strak aan Als u een verdoofd gevoel tintelingen...

Page 14: ...com o joelho em posi o flectida para obter o grau pretendido de flex o do peito do p 2 Prenda a correia para o tornozelo Ajuste o comprimento da correia com fecho por contacto at se sentir confort vel...

Page 15: ...usstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Iberia S A Parque Eur polis Calle Edimburgo N 14 28232 Las Rozas Madrid Spain Tel...

Reviews: