background image

7

DEUTSCH

Häufig verwendete Begriffe 

A. Zehenriemen 
B. Fußriemen 
C. Schale 
D. Fersenriemen 
E. Wadenriemen 
F. Antirutschsohle

Anlegen und Abnehmen

1. Den Wadenriemen in den Schlitzen der Schale lockern und 
den Fersenriemen lösen, damit der Fuss bequem in das 
Softgood eingeführt werden kann.
2. Den Fuß in die Orthese einführen, bis die Zehen an das durch 
den Zehriemen vorgegebene Ende des Softgoods anstoßen. Die 
Zehen sollten nicht über den Zehenriemen hinausragen. 
3. Zum Befestigen der Orthese am Fuß zuerst den Fußriemen 
nach Bedarf einstellen und dabei darauf achten, dass der Fuß 
sanft gestreckt bleibt. Den Fußriemen nicht zu fest anziehen.
4. Die Schale an das Schienbein anlegen und die Orthese mit 
dem Wadenriemen so befestigen, dass sie bequem sitzt.
5. Den Fersenriemen anziehen. Dabei darauf achten, dass sich 
die Ferse wie abgebildet in der Mitte der Fersenriemenöffnung 
befindet. Den Fersenriemen nicht zu fest anziehen.

Einstellungen

Dieses Produkt wurde so vorgeformt, dass der Fuß optimal 
gestreckt wird. Für den Fall, dass der Fuß in besonderer Weise 
gestreckt werden soll, kann die Schale der Exoform Night Splint 
von Hand angepasst werden, um Winkel und Ausmaß der 
Flexion zu vergrößern oder zu verkleinern. Wenn der Winkel der 
Schale zum Vergrößern oder Verkleinern der Streckung 
verändert wird, sollte das Produkt so festgehalten und gebogen 
werden, dass der Biegepunkt in der Mitte der Schale im Bereich 
des Fersenriemens liegt. Die Schale ist nicht für wiederholtes 
Biegen und Anpassen des Winkels vorgesehen. Bei zu häufigen 
Formveränderungen kann das Produkt Schaden nehmen.

Benutzung und Pflege

- Dieses Produkt dient zur Behandlung von Plantarfasziitis, 
Achillessehnenentzündung, Fußheberschwäche und Schmerzen 
nach Ruhe.
- Darauf achten, dass die Riemen nicht zu fest angezogen 
werden.
- Für eine optimale Streckung sollte der Fuß so weit in das 
Softgood eingeführt werden, dass die Zehen bis zum 
Zehenriemen reichen.
- Der Schalenwinkel sollte nur unter besonderen Umständen 
und nur durch medizinisches Fachpersonal justiert und 
modifiziert werden. Durch wiederholtes Modifizieren des 
Schalenwinkels kann die Schale Schaden nehmen.
- Dieses Produkt kann jederzeit mit einem milden 
Reinigungsmittel und kaltem Wasser gesäubert werden. Keine 
Bleichmittel oder starken Reinigungsmittel verwenden. Das 
Produkt von Hand waschen und an der Luft trocknen lassen. 
Nicht in der Waschmaschine waschen oder in einem Trockner 
trocknen. 

Summary of Contents for Exoform Dorsal Night Splint

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Exoform Dorsal Night Splint...

Page 2: ...uide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 23 Gebruiksaanwijzing 25 Instru es de Utiliza o 27 29 3...

Page 3: ...Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto...

Page 4: ...3 2 1...

Page 5: ...4 5 6...

Page 6: ...can be modified by hand to either increase or decrease the angle and degree of flexion of the foot When modifying the angle of the shell to increase or decrease the stretch of the foot the product sh...

Page 7: ...gned to treat uncontrollable severe plantar flexion spasticity Patients with diabetes and or neuropathy of lower extremities should not use this product Warranty This warranty covers all defects in ma...

Page 8: ...Splint von Hand angepasst werden um Winkel und Ausma der Flexion zu vergr ern oder zu verkleinern Wenn der Winkel der Schale zum Vergr ern oder Verkleinern der Streckung ver ndert wird sollte das Prod...

Page 9: ...er Plantarflexionskontraktur ber 20 darf die Nachtschiene nicht verwendet werden Diese Nachtschiene ist nicht f r die Behandlung unkontrollierbarer schwerer Plantarflexionsspastizit t vorgesehen Patie...

Page 10: ...llement pour augmenter ou r duire l angle et le degr de flexion du pied Si vous modifiez l angle de la coque pour augmenter ou r duire l tirement du pied le produit doit tre maintenu et pli de sorte q...

Page 11: ...c de 20 Ce produit n est pas con u pour traiter une spasticit non contr l e et aigu de la flexion plantaire Les patients souffrant de diab te ou de neuropathie des membres inf rieurs ne doivent pas ut...

Page 12: ...de sujeci n personalizado la concha Exoform Night Splint permite ajustarse manualmente para aumentar o reducir el ngulo y el grado de flexi n del pie Para modificar el ngulo de la concha y aumentar o...

Page 13: ...la contractura de flexi n plantar es superior a 20 grados Este producto no ha sido dise ado para tratar la espasticidad de flexi n plantar incontrolada y severa El uso de este producto no est indicado...

Page 14: ...ersonalizzata del livello di distensione del piede possibile alterare manualmente la forma del guscio di Exoform Night Splint aumentando o riducendo l angolo di flessione del piede Per alterare la for...

Page 15: ...tto se la contrattura della flessione plantare superiore a 20 gradi Questo prodotto non progettato per gestire spasmi gravi o incontrollabili della flessione plantare I pazienti affetti da diabete e o...

Page 16: ...og b yes produktet slik at det dannes et b yepunkt i midtdelen av skallet i omr det ved h lremmene Skallet skal ikke b yes og modifiseres gjentatte ganger det vil p virke produktkvaliteten Bruk og ved...

Page 17: ...kstremitetene skal ikke bruke dette produktet Garanti Denne garantien dekker alle defekter i materiale og arbeid for ditt nye ssur produkt Garantien dekker alle materialer inkludert remmer trekk f rin...

Page 18: ...roduktet og b je det s du skaber et b jested midt p pl sen i omr det omkring h lremmen Pl sen er ikke beregnet til at blive b jet eller ndret gentagne gange da det kan have en negativ indvirkning p pr...

Page 19: ...citet Patienter med sukkersyge og eller neuropati i underekstremiteterne m ikke bruge produkte Garanti Garantien d kker alle materiale og fabrikationsfejl i dit nye ssur produkt Garantien d kker alle...

Page 20: ...fekt N r skenans vinkel modifieras f r att ka eller minska fotens str ckning ska produkten h llas och b jas p ett s dant s tt att skenans mittre sektion b js i det omr de d r h lremmarna finns Skenan...

Page 21: ...ollerbar sv ra spastiska b jningar plantarflexionsspasticitet Patienter med diabetes och eller neuropati i benen ska inte anv nda denna produkt Garanti Denna garanti t cker alla material och tillverkn...

Page 22: ...sitelt v ja taivutettava niin ett runko taipuu keskiosastaan kantahihnan kohdalta Runkoa ei tule muotoilla toistuvasti sill tuote saattaa k rsi liiasta taivuttelusta K ytt ja huolto Tuote soveltuu pl...

Page 23: ...i alaraajojen neuropatioita Takuu T m takuu kattaa uuden ssur tuotteesi kaikki materiaali ja valmistusvirheet Takuu koskee kaikkia materiaaleja mukaan lukien hihnat holkit pehmusteet ja tyynyt ja on v...

Page 24: ...23 A B C B E F 1 softgood 2 softgood 3 4 5 Exoform softgood...

Page 25: ...24 20 Ossur...

Page 26: ...de Exoform Night Splint met de hand worden aangepast om de hoek en het aantal graden flexie van de voet te veranderen Tijdens het aanpassen van de hoek van de schaal om de strekking te veranderen moet...

Page 27: ...t niet als de plantairflexiecontractuur meer dan 20 graden bedraagt Dit product is niet ontworpen voor de behandeling van oncontroleerbare ernstige plantairflexiespasticiteit Pati nten met diabetes en...

Page 28: ...s o do p Em situa es em que necess rio um n vel de extens o do p mais personalizado o revestimento do Suporte Nocturno Exoform pode ser modificado m o para aumentar ou diminuir o ngulo e grau de flex...

Page 29: ...contractura de flex o plantar seja superior a 20 graus Este produto n o foi concebido para o tratamento da espasticidade de flex o plantar grave e n o control vel Doentes com diabetes e ou neuropatia...

Page 30: ...29 A B C D E F 1 2 3 4 5 20...

Page 31: ...30 Ossur 6...

Page 32: ...31 A B C D E F 1 2 3 4 5 Exoform 20...

Page 33: ...rm Dorsal Night Splint is covered by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5 69...

Page 34: ...en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 5...

Reviews: