background image

29

パーツ説明 

A.

 

トゥストラップ 

B.

 フットストラップ 

C.

 シェル 

D.

 ヒールストラップ 

E. 

カーフストラップ 

F. 

アンチスリップソール

着脱のしかた

1.

 シェルのスロットに入っているカーフストラップを緩めてか

ら、ヒールストラップを外します。ソフトパッドの中に足を入れ

る十分なスペースができます。

2.

 ブレースの中に足を滑り込ませ、爪先をソフトパッドの先(ト

ゥストラップ)まで入れます。ただし爪先がトゥストラップから出

ないようにしてください。 

3.

 必要に応じて最初にフットストラップを調節し、ブレースを足

に固定させます。このとき足が不快感のない程度に軽く伸びて

いることを確認してください。フットストラップはきつく締めす

ぎないでください。

4.

 シェルが脛に当たるように調節し、カーフストラップを巻い

て、ブレースを不快感のない程度に固定します。

5.

 ヒールストラップを締めます。このとき写真のように、踵の中

心がヒールストラップの合わせ目に一致するようにします。ヒ

ールストラップはきつく締めすぎないでください。

調節のしかた

この製品は、足に合わせて最適に伸張するデザインとなってい

ます。ただし個人差がありますので、必要に応じて手で矯正し

て、屈曲の角度や程度を増減することができます。シェルの角

度を変えて足の伸張の程度を増減するには、製品を両手に持

ち、シェルの中央(ヒールストラップの部分)に曲げ線ができる

ように折り曲げてください。ただしシェルを繰り返し曲げたり矯

正したりすると、製品の完全性を損なう可能性がありますので

避けてください。

使用とメンテナンスについて

-本製品は、足底筋膜炎、アキレス腱炎、下垂足、および安静後

疼痛の治療に使用します。

-ストラップはきつく締めすぎないでください。

-足に合わせて製品を最適に伸張させるには、爪先をソフトパ

ッドの先(トゥストラップ)まで入れます。

-シェルの角度の調整と変更は、特殊な場合のみ可とし、必ず医

療従事者が行ってください。シェルの角度を繰り返し矯正する

と、製品の完全性を損なう可能性がありますので避けてくださ

い。

-本製品は、中性洗剤と冷水でいつでも洗っていただけます。た

だし漂白剤や汚れ落ちの強い洗剤は使用しないでください。製

品は手洗いの上、空気乾燥させてください。洗濯機や乾燥機は

使用できません。 

注意および警告

-本製品の使用前後にその都度、足、足首および製品を慎重に

観察するよう患者に指導してください。

-本製品は、長時間の歩行や重量負荷に適していません。製品

を装着したときは、あらゆる移動を最小限に抑えてください。

-底屈拘縮が20度を上回る場合は、製品を使用しないでくださ

い。

日本語

  

Summary of Contents for Exoform Dorsal Night Splint

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Exoform Dorsal Night Splint...

Page 2: ...uide de fabrication 9 Instrucciones para el uso 11 Istruzioni per l uso 13 Bruksanvisning 15 Brugsanvisning 17 Bruksanvisning 19 K ytt ohjeet 21 23 Gebruiksaanwijzing 25 Instru es de Utiliza o 27 29 3...

Page 3: ...Avvertenza Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di problemi durante l utilizzo del prodotto...

Page 4: ...3 2 1...

Page 5: ...4 5 6...

Page 6: ...can be modified by hand to either increase or decrease the angle and degree of flexion of the foot When modifying the angle of the shell to increase or decrease the stretch of the foot the product sh...

Page 7: ...gned to treat uncontrollable severe plantar flexion spasticity Patients with diabetes and or neuropathy of lower extremities should not use this product Warranty This warranty covers all defects in ma...

Page 8: ...Splint von Hand angepasst werden um Winkel und Ausma der Flexion zu vergr ern oder zu verkleinern Wenn der Winkel der Schale zum Vergr ern oder Verkleinern der Streckung ver ndert wird sollte das Prod...

Page 9: ...er Plantarflexionskontraktur ber 20 darf die Nachtschiene nicht verwendet werden Diese Nachtschiene ist nicht f r die Behandlung unkontrollierbarer schwerer Plantarflexionsspastizit t vorgesehen Patie...

Page 10: ...llement pour augmenter ou r duire l angle et le degr de flexion du pied Si vous modifiez l angle de la coque pour augmenter ou r duire l tirement du pied le produit doit tre maintenu et pli de sorte q...

Page 11: ...c de 20 Ce produit n est pas con u pour traiter une spasticit non contr l e et aigu de la flexion plantaire Les patients souffrant de diab te ou de neuropathie des membres inf rieurs ne doivent pas ut...

Page 12: ...de sujeci n personalizado la concha Exoform Night Splint permite ajustarse manualmente para aumentar o reducir el ngulo y el grado de flexi n del pie Para modificar el ngulo de la concha y aumentar o...

Page 13: ...la contractura de flexi n plantar es superior a 20 grados Este producto no ha sido dise ado para tratar la espasticidad de flexi n plantar incontrolada y severa El uso de este producto no est indicado...

Page 14: ...ersonalizzata del livello di distensione del piede possibile alterare manualmente la forma del guscio di Exoform Night Splint aumentando o riducendo l angolo di flessione del piede Per alterare la for...

Page 15: ...tto se la contrattura della flessione plantare superiore a 20 gradi Questo prodotto non progettato per gestire spasmi gravi o incontrollabili della flessione plantare I pazienti affetti da diabete e o...

Page 16: ...og b yes produktet slik at det dannes et b yepunkt i midtdelen av skallet i omr det ved h lremmene Skallet skal ikke b yes og modifiseres gjentatte ganger det vil p virke produktkvaliteten Bruk og ved...

Page 17: ...kstremitetene skal ikke bruke dette produktet Garanti Denne garantien dekker alle defekter i materiale og arbeid for ditt nye ssur produkt Garantien dekker alle materialer inkludert remmer trekk f rin...

Page 18: ...roduktet og b je det s du skaber et b jested midt p pl sen i omr det omkring h lremmen Pl sen er ikke beregnet til at blive b jet eller ndret gentagne gange da det kan have en negativ indvirkning p pr...

Page 19: ...citet Patienter med sukkersyge og eller neuropati i underekstremiteterne m ikke bruge produkte Garanti Garantien d kker alle materiale og fabrikationsfejl i dit nye ssur produkt Garantien d kker alle...

Page 20: ...fekt N r skenans vinkel modifieras f r att ka eller minska fotens str ckning ska produkten h llas och b jas p ett s dant s tt att skenans mittre sektion b js i det omr de d r h lremmarna finns Skenan...

Page 21: ...ollerbar sv ra spastiska b jningar plantarflexionsspasticitet Patienter med diabetes och eller neuropati i benen ska inte anv nda denna produkt Garanti Denna garanti t cker alla material och tillverkn...

Page 22: ...sitelt v ja taivutettava niin ett runko taipuu keskiosastaan kantahihnan kohdalta Runkoa ei tule muotoilla toistuvasti sill tuote saattaa k rsi liiasta taivuttelusta K ytt ja huolto Tuote soveltuu pl...

Page 23: ...i alaraajojen neuropatioita Takuu T m takuu kattaa uuden ssur tuotteesi kaikki materiaali ja valmistusvirheet Takuu koskee kaikkia materiaaleja mukaan lukien hihnat holkit pehmusteet ja tyynyt ja on v...

Page 24: ...23 A B C B E F 1 softgood 2 softgood 3 4 5 Exoform softgood...

Page 25: ...24 20 Ossur...

Page 26: ...de Exoform Night Splint met de hand worden aangepast om de hoek en het aantal graden flexie van de voet te veranderen Tijdens het aanpassen van de hoek van de schaal om de strekking te veranderen moet...

Page 27: ...t niet als de plantairflexiecontractuur meer dan 20 graden bedraagt Dit product is niet ontworpen voor de behandeling van oncontroleerbare ernstige plantairflexiespasticiteit Pati nten met diabetes en...

Page 28: ...s o do p Em situa es em que necess rio um n vel de extens o do p mais personalizado o revestimento do Suporte Nocturno Exoform pode ser modificado m o para aumentar ou diminuir o ngulo e grau de flex...

Page 29: ...contractura de flex o plantar seja superior a 20 graus Este produto n o foi concebido para o tratamento da espasticidade de flex o plantar grave e n o control vel Doentes com diabetes e ou neuropatia...

Page 30: ...29 A B C D E F 1 2 3 4 5 20...

Page 31: ...30 Ossur 6...

Page 32: ...31 A B C D E F 1 2 3 4 5 Exoform 20...

Page 33: ...rm Dorsal Night Splint is covered by one or more of the following patents Other U S and foreign patents pending indicates trademark registration in U S A and selected countries only EP 690703 USA 5 69...

Page 34: ...en Breugel The Netherlands Tel 800 3539 3668 Tel 31 499 462840 Fax 31 499 462841 saleseurope ossur com Ossur Germany Kundenservice Deutschland R merfeldstra e 2 50259 Pulheim Germany Tel 49 2238 30 5...

Reviews: