background image

EN – Caution

: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not 

recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately 

contact your medical professional.

DE – Zur Beachtung

: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen 

und geprüft. Der Einsatz für mehrere Patienten wird nicht empfohlen. Wenn beim Tragen dieses Produkts 

Probleme auftreten, sofort den Arzt verständigen.

FR – Attention

: Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un patient unique et n’est pas 

préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, 

contactez immédiatement un professionnel de santé.

ES – Atención

: Este producto se ha diseñado y probado para su uso en un paciente único y no se 

recomienda para el uso de varios pacientes. En caso de que surja algún problema con el uso este 

producto, póngase inmediatamente en contacto con su profesional médico.

IT – Avvertenza

: Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo 

paziente e se ne sconsiglia l’impiego per più pazienti. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, 

contattare immediatamente il medico di fiducia.

NO – Advarsel

: Dette produktet er utformet og testet basert på at det brukes av én enkelt pasient. Det er 

ikke beregnet på å brukes av flere pasienter. Ta kontakt med legen din umiddelbart dersom det oppstår 

problemer relatert til bruk av produktet.

DA – Forsigtig

: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af én patient. Det frarådes at bruge 

produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse 

med anvendelsen af dette produkt.

SV – Var försiktig:

 Produkten har utformats och testats baserat på användning av en en-skild patient och 

rekommenderas inte för användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid användning av 

produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

EL

 – Προσοχή

: Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή και δεν 

συνιστάται για χρήση από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση του 

παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.

FI – Huomio

: Tuotteen suunnittelussa ja testauksessa on lähdetty siitä, että tuotetta käytetään vain yhdellä 

potilaalla. Käyttö useammalla potilaalla ei ole suositeltavaa. Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota 

välittömästi yhteys hoitoalan ammattilaiseen.

NL – Opgelet

: Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. Hergebruik van dit product 

wordt afgeraden. Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener.

PT – Atenção

: Este produto foi concebido e testado com base na utilização num único doente e não está 

recomendado para utilização em múltiplos doentes. Caso ocorra algum problema com a utilização deste 

produto, entre imediatamente em contacto com o seu profissional de saúde.

PL – Uwaga!

: Ten wyrób został opracowany i sprawdzony w celu użycia przez jednego pacjenta i nie 

rekomenduje się użycia go przezkilku pacjentów. W przypadku pojawienia się jakichkolwiek problemów 

podczas stosowania tego wyrobu należy niezwłoczniezwrócić się do wykwalifikowanego personelu 

medycznego.

CS – Pozor!

: Tento produkt byl navržen a otestován pouze pro využití jedním pacientem. Nedoporučuje se 

používat tento produkt pro více pacientů. Pokud se objeví jakékoliv problémy s používáním tohoto 

produktu, okamžitě se obraťte na odborného lékaře.

TR – Dikkat

: Bu ürün tek hastada kullanılmak üzere tasarlanmış ve test edilmiştir, birden fazla hastada 

kullanılması önerilmemektedir. Bu ürünün kullanımıyla ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız hemen sağlık 

uzmanınızla iletişim kurun.

RU – Внимание

: Данный продукт разработан и испытан с целью использования одним пациентом и не 

рекомендуется для использования несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем 

во время использования данного продукта сразу же обратитесь к специалисту-медику.

日本語 – 注意:

 本品は患者 1 人のみの使用を想定して設計ならびに試験されています。 複数の患者に使い回し

しないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、直ちにかかりつけの医師や医療従事

者に連絡してください。

中文  –  注意 :  本产品经过设计和测试,供单个患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在使用本产品时出现任
何问题,请立即联系您的医务工作者。

한국어 - 주의 : 본 제품은 개별 전용으로 설계되었고 , 검사 완료되었으며 다중 사용자용으로는 권장하지 않습
니다 . 본 제품 사용과 관련하여 문제가 발생할 경우 즉시 의료전문가에게 문의하십시오 .

Summary of Contents for Rebound

Page 1: ...REBOUND AIR WALKER High top Low top Instructions for Use...

Page 2: ...nweisung 6 FR Notice d utilisation 8 ES Instrucciones para el uso 10 IT Istruzioni per l uso 12 NO Bruksanvisning 14 DA Brugsanvisning 16 SV Bruksanvisning 18 FI K ytt ohjeet 20 NL Gebruiksaanwijzing...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7...

Page 4: ...should be checked regularly Over inflation of air chamber may cause skin compromise in patients with diabetic neuropathy Deflate air chamber to reduce compression with patients reporting discomfort o...

Page 5: ...ine or place in dryer Line dry in shade Walker plastic can be washed with a damp cloth and mild soap LIST OF MATERIALS Liner Polyester Nylon Polyurethane PVC no bpa ABS Shell Polypropylene EVA TPO Ste...

Page 6: ...es Produkts Vorsicht walten lassen Die Haut muss regelm ig berpr ft werden Ein zu starkes Aufblasen kann bei Patienten mit diabetischer Neuropathie Hautirritationen f hren Bei Patienten die leichte Sc...

Page 7: ...ggressives Waschmittel Nicht in der Waschmaschine waschen und nicht im W schetrockner trocknen Auf der Leine an einem schattigen Ort trocknen Kunststoff der Gehst tze mit feuchtem Lappen und mildem Wa...

Page 8: ...en cas de prescription des patients souffrant de diab te d insuffisance vasculaire et de neuropathie La peau doit tre examin e r guli rement Un gonflage excessif de la chambre air peut entra ner des l...

Page 9: ...ez pas d eau de Javel ni de d tergents forts Ne lavez pas le produit en machine et ne le placez pas dans un s che linge Etendre l ombre Le plastique de la botte de marche peut tre lav avec un chiffon...

Page 10: ...con diabetes problemas vasculares y neuropat as Se deber a revisar la piel del paciente de forma regular Un hinchado excesivo de la c mara de aire podr a provocar problemas en la piel de los paciente...

Page 11: ...piarse a mano con detergente suave y agua a 30 C 86 F No use lej a ni detergentes fuertes No la lave en la lavadora ni la seque en secadora Dejar secar a la sombra El pl stico de la bota de marcha pue...

Page 12: ...are e neuropatia Esaminare regolarmente la cute Un eccessivo gonfiaggio della camera d aria potrebbe causare problemi cutanei in pazienti affetti da neuropatia diabetica Sgonfiare la camera d aria per...

Page 13: ...a mano con detergente delicato e acqua fredda a 30 C Non usare candeggina o detergenti aggressivi Non lavare in lavatrice n utilizzare un asciugatrice Asciugare appeso all ombra La parte in plastica...

Page 14: ...r unders kes regelmessig For mye luft i luftlommen kan f re til at huden kompromitteres hos pasienter diabetisk nevropati T m luftlommen for redusere kompresjonen hos pasienter som rapporterer ubehag...

Page 15: ...tilizzare un asciugatrice Heng til t rk i skyggen Plastskallet kan vaskes med en fuktig klut og mildt s pevann MATERIALLISTE Innlegg Polyester nylon polyuretane PVC uten bpa ABS Plastskall Polypropyle...

Page 16: ...ers ges regelm ssigt Overoppustning af luftkammeret kan for rsage hudl ssioner hos patienter med diabetisk neuropati Luk luft ud af luftkammeret for at reducere trykket for patienter der giver udtryk...

Page 17: ...bler Skal h nget rres i skyggen Walkerens plasticdele kan reng res med en fugtig klud og mild s be ANVENDTE MATERIALER Foring Polyester nylon polyurethan PVC uden bpa ABS Skal Polypropylen EVA TPO st...

Page 18: ...iabetes cirkulationsrubbningar vaskul r deficiens och nerv kommor neuropati Huden b r kontrolleras regelbundet Om luftkammaren f r f r mycket luft kan detta orsaka hudskada hos patienter med diabetisk...

Page 19: ...medel i 30 C vatten Anv nd inte blekmedel eller starkt reng ringsmedel Tv tta inte i tv ttmaskin och torktumla inte H ngtorka i skuggan Ortosens plastdel kan tv ttas med en fuktig trasa och milt tv tt...

Page 20: ...ta tai neuropatioita Iho on tarkastettava s nn llisesti Ilmatyynyn ylit ytt minen voi vaarantaa ihoa potilailla joilla on diabeettinen neuropatia Poista ilmatyynyst ilmaa ja v henn puristusta potilail...

Page 21: ...epesua eik rumpukuivausta Kuivaa pyykkinarulla varjoisassa paikassa Walkerin muovirungon voi puhdistaa kostealla liinalla ja miedolla saippualla MATERIAALIT Vuoraus Polyesteri nailon polyuretaani PVC...

Page 22: ...n met diabetes vaatproblemen en of neuropathie De huid dient regelmatig gecontroleerd te worden Te hard oppompen van de luchtkamer kan tot huidbeschadiging leiden bij pati nten met diabetische neuropa...

Page 23: ...n bleekmiddel of agressief reinigingsmiddel Niet in de wasmachine wassen of in de droger plaatsen In de schaduw aan een waslijn laten drogen Het plastic van de Walker kan worden gereinigd met een voch...

Page 24: ...scri o em doentes com diabetes d fices vasculares e neuropatias A pele deve ser monitorizada regularmente A insufla o excessiva poder provocar les es cut neas em pacientes com neuropatia diab tica Def...

Page 25: ...x via nem detergentes fortes N o lave nem seque m quina Seque no estendal sombra O pl stico da bota imobilizadora pode ser lavado com um pano h mido e sab o suave LISTA DE MATERIAIS Revestimento Poli...

Page 26: ...26 Rebound Air Walker 2 3 Rebound Air Walker Low Top 300 XS 200 1 2 1 2 Walker Flex EdgeTM 3 4...

Page 27: ...27 3 5 4 6 5 6 7 7 30 PVC ABS EVA TPO ssur 6 1 ssur 2 3 ssur IFU ssur ssur www ossur com...

Page 28: ...28 Rebound Air Walker 2 3 Achilles Rebound Air Walker Low Top 300 XS 200 1 2 1 2 Walker Flex EdgeTM 3 4 3 5 4 6 5...

Page 29: ...29 6 7 7 30 C 86 F A ssur 6 1 ssur 2 3 ssur Instructions For Use IFU ssur ssur www ossur com...

Page 30: ...30 Rebound Air Walker 2 3 Achilles Wedge Kit Rebound Air Walker Low Top air chamber 300 XS 200 1...

Page 31: ...31 2 Toe Guard 1 2 Flex Edge TM 3 4 3 5 4 6 5 6 7 7 30 C 86 F PVC bpa ABS EVA TPO Ossur 6 1 Ossur 2 3 Ossur Ossur Ossur www ossur com...

Page 32: ...din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient o...

Page 33: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Reviews: