background image

9

• 

Den Schaft so positionieren, dass die Ausrichtungsreferenzlinie die 
Seitenwand auf Ischiashöhe des Schaftes teilt und durch die 
Knieachse oder etwas dahinter verläuft.

• 

Die korrekte Länge der Prothese festlegen.

HINWEISE:

• 

Die Pyramide ist um 6 mm von der Knieachse nach vorne verschoben. 

• 

Wenn die Gewichtslinie zu weit vor der Knieachse liegt, muss das 
Knie unter Umständen mehr Kraft aufwenden, um eine 
Überstreckungsbewegung durchzuführen, welche die Standkontrolle 
außer Kraft setzt und eine fließende Kniebeugung auslöst.

• 

Wenn die Gewichtslinie zu weit hinter der Knieachse liegt, kann sich 
eine vorzeitige Kniebeugung ergeben.

SCHWUNGPHASE

Das Mauch-System ist so konzipiert, dass es einer Beugung und 
Streckung während der Schwungphase ausgehend von Veränderungen der 
Gehgeschwindigkeit des Trägers unterschiedlichen hydraulischen 
Widerstand entgegen setzt. Der Widerstand lässt sich durch Drehen des 
Aufsatzes oben am Steuerzylinder verändern.

STRECKUNGSWIDERSTAND: (Siehe Abbildung C)

Den Aufsatz für eine Beugung relativ zur Indikatormarkierung drehen.

• 

Der Pfeil ganz links zeigt den Mindestwiderstand an.

• 

Der Pfeil an der Markierung „A” zeigt einen mittleren Widerstand an.

• 

Der Pfeil ganz rechts zeigt den Maximalwiderstand an.

BEUGUNGSWIDERSTAND: (Siehe Abbildung D)

Den Aufsatz ganz in eine Richtung drehen, um die Indikatormarkierung 
zu bewegen.

• 

1 entspricht dem Mindestwiderstand

• 

5–6 entspricht einem mittleren Widerstand

• 

10 entspricht dem Maximalwiderstand

STANDPHASE: (Siehe Abbildung E)

Das Mauch-Standkontrollsystem ist so konzipiert, dass es der 
Kniebeugung einen hydraulischen elastischen Widerstand entgegen setzt, 
wenn die Prothese belastet wird. Damit kann der Träger Treppen steigen 
und beim Straucheln das Gleichgewicht wiedererlangen. Der 
Standwiderstand bzw. die Elastizitätsrate lassen sich mithilfe der Schraube 
am U-Hebel an der Kolbenstange verändern.

• 

Ganze Drehung im Uhrzeigersinn stellt die Elastizitätsrate auf den 
minimalen Wert ein (maximaler Standwiderstand).

• 

Ein-Drittel-Drehung gegen den Uhrzeigersinn stellt die Elastizitätsrate 
auf den maximalen Wert ein (minimaler Standwiderstand). 

nicht 

weiter als um eine drittelumdrehung drehen

.

SPEZIELLE BETRIEBSMODI

U-Hebel (Auswahlschalter für Betriebsmodi): 

(Siehe Abbildung F)

Das Mauch-System gibt dem Träger die Möglichkeit zur Auswahl einer 
manuellen Arretierung und eines Betriebsmodi „Nur Schwung”. Diese 
Funktionen werden über den U-Hebel bzw. den Auswahlschalter oben 
neben der Kolbenstange aktiviert bzw. deaktiviert. Die manuelle 
Arretierung ist u. U. hilfreich, wenn der Träger zusätzliche Sicherheit 
benötigt. Der Modus „Nur Schwung” eignet sich für Aktivitäten wie 
Rudern, Laufen oder Radfahren.

• 

Aktivierte manuelle Arretierung oder Modus „Nur Schwung”. U-Hebel 
oben.

• 

Deaktivierte manuelle Arretierung oder Modus „Nur Schwung”. 
U-Hebel unten.

Summary of Contents for Mauch Knee Plus

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Mauch Knee Plus...

Page 2: ...50 in 210 5 mm 8 3 10 in EN DE FR ES IT DA SV EL PT NL ZH JA KO 3 Instructions for use 5 Gebrauchsanweisung 8 Notice d utilisation 11 Instrucciones para el uso 14 Istruzioni per l uso 17 Brugsanvisni...

Page 3: ...3 21 50 in 60 0 mm 2 9 25 in 74 0 mm 2 9 10 in 6 0 mm 6 25 in 196 5 mm 7 37 50 in 210 5 mm 8 3 10 in A Socket bisection Alignment reference line Pivot axis B Medium Maximum Minimum Medium Maximum Min...

Page 4: ...4 Adjust with 2mm Hex Key Minimum Stance Resistance Maximum Stance Resistance E G Engaged Manual Lock or Swing Only Disengaged Manual Lock or Swing Only F Swing Only Locked H...

Page 5: ...atterns for versatile adapter options Through hole configuration as optional Side load spherical bearings at knee axis and high tech bearings ensure Smoother motion Reduced play Increased durability C...

Page 6: ...The Mauch stance control system is designed to provide hydraulic yielding resistance to knee flexion when the prosthesis is loaded This assists the user in descending stairs foot over foot and in stu...

Page 7: ...e knee joint in for service CLEANING Wipe the knee with a soft cloth moistened with a small amount of kerosene do not use compressed air to clean the knee Air will force pollutants into the bearings w...

Page 8: ...r optimale Belastbarkeit Universelle 4 Loch Befestigungsmuster f r verschiedenste Adapterverbindungen Optionale Konfiguration mit Durchgangsbohrung Gelenklager an der Knieachse f r seitliche Belastun...

Page 9: ...g drehen um die Indikatormarkierung zu bewegen 1 entspricht dem Mindestwiderstand 5 6 entspricht einem mittleren Widerstand 10 entspricht dem Maximalwiderstand Standphase Siehe Abbildung E Das Mauch S...

Page 10: ...kratzen Das Kniegelenk nicht auseinanderbauen und einen Reparaturversuch unternehmen Sollte ein Problem auftreten muss die Kniegelenkprothese eingeschickt werden Reinigung Die Knieprothese mit einem w...

Page 11: ...Ch ssis en aluminium de qualit a ronautique r sistance optimis e Mod les de montage 4 trous universels pour des options d adaptation polyvalentes En option gr ce la configuration des trous Rotules li...

Page 12: ...rner la couronne vers un extr me ou l autre pour d placer le rep re 1 correspond la r sistance minimum 5 6 correspond la r sistance moyenne 10 correspond la r sistance maximum Phase d appui voir la fi...

Page 13: ...rafler les zones de contact ne pas d monter l articulation du genou ou essayer de faire soi m me des r parations En cas de probl me envoyer l articulation du genou pour r paration Nettoyage Essuyer l...

Page 14: ...ad aeron utica para la optimizaci n de la resistencia Patrones de sujeci n universales de 4 orificios para opciones de adaptador vers tiles Configuraci n opcional del orificio pasante Cojinetes esf ri...

Page 15: ...Resistencia de flexi n Figura D Gire la cubierta hacia alguno de los extremos para mover la marca indicadora El 1 indica la resistencia m nima El 5 y el 6 indican la resistencia media El 10 indica la...

Page 16: ...nta sin filo y tenga cuidado de no rayar las reas de contacto no desmonte la unidad de rodilla o intente repararla usted mismo En caso de surgir alg n problema env enos la unidad de rodilla para repar...

Page 17: ...SNS Il telaio realizzato in alluminio per aerei per ottenere una resistenza ottimale Schemi di montaggio universali a 4 fori per opzioni di adattamento versatili Configurazione opzionale a foro passa...

Page 18: ...a la resistenza minima La freccia su A indica una resistenza media La freccia sull estrema destra indica la resistenza massima Resistenza alla flessione Vedere la Figura D Ruotare il dispositivo verso...

Page 19: ...nsione per evitare l accumulo di sporco che potrebbe compromettere il rilascio del cilindro Utilizzare uno strumento non tagliente e fare attenzione a non graffiare le aree di contatto non smontare l...

Page 20: ...scrizione MKA01661 SFERA DEL GINOCCHIO VITE TESTA A BOT TONE MKA01662 RIVESTIMENTO PARTE FRONTALE MKA01663 RIVESTIMENTO PARTE POSTERIORE MKA01664 CONNETTORE LATERALE MKA01365 ARRESTO ESTENSIONE MORBID...

Page 21: ...som er optimeret for styrke Universale 4 huls monteringsm nstre giver fleksible adaptermuligheder Valgfri konfiguration med gennemg ende hul Kugleformede lejer indsat fra siden p kn aksen og h jtekno...

Page 22: ...atorm rket 1 er min modstand 5 6 er mellemmodstand 10 er MKAs modstand Stillingsfase Se figur E Mauch stillingskontrolsystemet er udviklet til at tilvejebringe hydraulisk fjedrende modstand mod kn fle...

Page 23: ...taktomr derne Kn leddet m ikke skilles ad og der m ikke g res fors g p reparation Hvis der opst r et problem skal kn leddet sendes til service Reng ring T r kn et af med en bl d klud der er fugtet med...

Page 24: ...imerat f r styrka Universella 4 h ls monteringsm nster f r m ngsidiga adapteralternativ Konfiguration med genomg ende h l som tillval Sf riska lager p sidan vid kn axeln och h gteknologiska lager gara...

Page 25: ...1 r minimal resistans 5 6 r medelresistans 10 r maximal resistans Benst llningsfas Se figur E Mauch benst llningskontrollsystemet r utformat f r att ge hydraulisk resistans mot kn b jning n r protese...

Page 26: ...sj lv Skicka kn leden till service om ett problem uppst r Reng ring Torka kn et med en mjuk trasa fuktad med lite fotogen Anv nd inte tryckluft n r du ska reng ra kn et Luft kommer att pressa in f ro...

Page 27: ...N01660 SNS MKN01661 SNS MKN01662 MKN01663 SNS MKN01664 SNS MKN01665 MKN01666 SNS MKN01667 SNS Mauch Knee Plus 166kg 366lbs 1210g 2 67lbs 125 S SNS SNS SNS 4 Mauch Plus 166kg 366lbs ssur ssur 166kg 366...

Page 28: ...28 6mm Mauch C A D 1 5 6 10 E Mauch U U F Mauch U U...

Page 29: ...29 U G U H U ssur 24 Mauch Plus MKA01661 MKA01662 MKA01663 MKA01664 MKA01365 MKA01366...

Page 30: ...configuratie als optie Kogelgewrichtlagers met zijbelasting bij de knie as en hightech lagers zorgen voor Soepeler beweging Minder speling Een verbeterde duurzaamheid Let op BELANGRIJK Alle component...

Page 31: ...tand 5 6 is de gemiddelde weerstand 10 is de maximumweerstand Standfase Zie figuur E Het Mauch standcontrolesysteem is ontworpen om hydraulische meegevende weerstand te bieden aan de buiging van de kn...

Page 32: ...en krassen maakt op de contactgebieden Haal het kniegewricht niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren Stuur het kniegewricht op ter reparatie als er een probleem optreedt Reinigen Neem de...

Page 33: ...strutura feita de alum nio de grau aeron utico optimizado para uma maior resist ncia Padr es de montagem universal de 4 orif cios para versatilidade de op es de adaptador Configura o atrav s de orif c...

Page 34: ...querda na extremidade indica a resist ncia m nima A seta em A indica a resist ncia m dia A seta direita na extremidade indica a resist ncia m xima Resist ncia Flex o Consultar Figura D Rode a tampa no...

Page 35: ...a o e fazendo com que o cilindro efectue movimentos c clicos at todo o ar ter sido eliminado Limpe regularmente os batentes de extens o para evitar a acumula o de sujidade que poder comprometer o desb...

Page 36: ...do MAUCH Plus Refer ncia Descri o MKA01661 R TULA PARAFUSO CABE A BTN MKA01662 COBERTURA FRENTE MKA01663 COBERTURA TRASEIRA MKA01664 BUJ O LADO MKA01365 BATENTE DE EXTENS O MOLE MKA01366 BATENTE DE E...

Page 37: ...MKN01661 SNS MKN01662 MKN01663 SNS MKN01664 SNS MKN01665 MKN01666 SNS MKN01667 SNS Mauch Knee Plus 166 Kg 366 lbs 1 210 g 2 67 lbs 125 S SNS SNS SNS 4 Mauch Plus Knee 166 kg 366 lbs ssur ssur 166 kg...

Page 38: ...38 6 mm Mauch C A D 1 5 6 10 E Mauch U 1 3 1 3 U F Mauch U U U G U...

Page 39: ...39 H U ssur 24 MAUCH Plus MKA01661 BTN MKA01662 MKA01663 MKA01664 MKA01365 MKA01366...

Page 40: ...MKN01660 SNS MKN01661 SNS MKN01662 MKN01663 SNS MKN01664 SNS MKN01665 MKN01666 SNS MKN01667 SNS Mauch knee plus 166 366 1210 2 67 125 S SNS SNS SNS 4 4 Mauch plus knee 166kg 366lbs 166kg 366lbs B 5 6...

Page 41: ...41 Mauch C A D 1 5 6 10 E Mauch U 1 3 1 3 U F Mauch u U U G U H U...

Page 42: ...42 24 MAUCH MKA01661 BTN MKA01662 MKA01663 MKA01664 MKA01365 MKA01366...

Page 43: ...SNS MKN01662 MKN01663 THRU HOLE SNS MKN01664 THRU HOLE SNS MKN01665 THRU HOLE MKN01666 SNS MKN01667 THRU HOLE SNS Mauch Knee Plus 166kg 366 lbs 1210g 2 67 lbs 125 S SNS SNS SNS 4 4 4 166kg 366 lbs ssu...

Page 44: ...44 6mm C A D 1 5 6 10 E yielding yielding U 1 3 1 3 U F U U U G U H...

Page 45: ...45 U Extension stop ssur 24 MKA01661 BTN MKA01662 MKA01663 MKA01664 MKA01365 MKA01366...

Page 46: ...una porzione strutturale della protesi mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso della protesi e di consultare il proprio medico specialista Avvertenz...

Page 47: ...nd ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sweden Tel 46 1818 2200 Fax 46 1818 2218 info ossur com ssur UK Building 3000 Manchester Business Park Aviator Way Manchester M22 5TG UK Tel 44 161 4...

Reviews: