OSIP MC 105 Instructions Manual Download Page 6

Check connections .

Pump does not deliver any water

(?) Possible prime difficulties

Check actual well depth (remember that it should be not

lower than 7 metres at sea level, on hills this depth has
to be reduced)

Check leaks along suction piping

Pump starts/stops continuously (for pumps with tank)

(?) Tank air chamber is flat or too overinflated

Check air tank pressure (fig. 3)

11. CONDITIONS OF WARRANTY

Any repairs or maintenance during the period covered by
warranty must be carried out by authorised staff. In the
event   of   the   pump   being   tampered   with   the   warranty
automatically becomes void.
The   warranty   comprises   the   free   elimination   of   faults
caused by errors in assembly or the use of faulty materials
within 24 (twentyfour) months from the date of purchase.
Materials subject to wear such as mechanical seals, oil
seals and impellers are not included in the warranty.
Should   intervention   under   warranty   be   required   it   is
necessary to show a document which proves the date of
purchase (delivery note, invoice or receipt).

THIS   PRODUCT   COMPLIES   WITH   THE   FOLLOWING
EEC DIRECTIVES:

73/23/EEC    Directive on low voltage
93/68/EEC    Directive on the CE markings
89/336/EEC  Directive on electromagnetic compliance

and that the standards EN60335-2-41:1996 have been 
applied for all the water pumps. 

Made in Italy

D E U T S C H

1. VORWORT

Die   in   diesem   Heft   enthaltenen   Informationen   sind

  vor

Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam zu lesen. Schäden
am   Gerät   durch   unsachgemäße   Inbetriebnahme   bewirken
den automatischen Verfall aller Garantieansprüche.

Das   Kapitel   in   Bezug   auf   die   Sicherheit   ist   ganz
besonders zu beachten.

Dieses   Heft   für   Konsultationen   in   Zweifelsfällen
aufbewahren.

2. ANWENDUNGEN

Diese   Pumpen   wurden   vorwiegend   für   die   in   der   unten
aufgeführten Tabelle angegebenen Anwendungen entwickelt.

Dauerbetrieb

Förderung von Klarwasser bei einer maximalen    

Ansaughöhe von ca. 7 m (bei 0 m ü.d.M.)

Bewässerungstechnik

Überdrucksysteme

Feuerlöschanlagen

Kühlanlagen

geräuschloser Betrieb (mehrstufig)

3. EINSATZBEDINGUNGEN

Die   Temperatur   der   Flüssigkeit   darf   höchstens   35 °C
betragen.

Diese   Geräte   eignen   sich   nicht   für   das   Pumpen   von
mechanisch und chemisch neutralen Flüssigkeiten

.

Nicht   mit   Kohlenwasserstoffen   oder   brennbaren
Flüssigkeiten verwenden.

Die Verwendung des Geräts mit Flüssigkeiten, die Sand oder
sonstige   abrasive   Stoffe   enthalten,   kann   dessen
durchschnittliche Lebensdauer erheblich beeinträchtigen.  In
diesen Fällen sollte ein Saugfilter eingesetzt werden.

  Sand

im Inneren der Pumpe bewirkt den Verfall der Garantie. 

Das   Gerät   darf   niemals   im   Trockenbetrieb   arbeiten.
Durch   den   Trockenbetrieb   werden   die   Dichtungen
beschädigt.

4. SICHERHEIT

 

Wenn   elektrische   Geräte   in   Kontakt   zu   Wasser

unvorsichtig   eingesetzt   werden,   können   Sie   eine
Gefahrenquelle für die Sicherheit der Personen darstellen.
Aus   diesem   Grund   sind   die   nachfolgenden   Anweisungen
strengstens zu befolgen. Im Zweifelsfalle den Hersteller oder
einen Fachelektriker kontaktieren.

- 6 -

Summary of Contents for MC 105

Page 1: ...ructions your choice made in Italy IT ITALIANO 2 EN ENGLISH 4 DE DEUTSCH 6 ES ESPA OL 8 FR FRAN AIS 10 FI SUOMI 12 CS E TINA 14 LT LIETUVI KALBA 16 PL POLSKI 18 SV SVENSKA 20 EL 22 AR 24 Technical Dat...

Page 2: ...ntattare il produttore o un esperto elettricista Se la pompa viene fornita senza cavo elettrico il collegamento dovr essere eseguito a regola d arte da un tecnico specializzato e in ottemperanza alle...

Page 3: ...basta rimuovere il coperchio in plastica posto all estremit e verificare tramite la valvola che ci sia sufficiente aria all interno Se necessario gonfiare la membrana fino ad una pressione di 1 4 bar...

Page 4: ...rated Water lift from 7 metres depth maximum condition normally referred at sea level Irrigations Pressure boosting Fire fighting systems Coolant systems Silent operation multistage 3 USE CONDITIONS L...

Page 5: ...workmanlike repaired before further use It is advisable to empty the pump during the winter season with freezing condition discharging the water buy the apposite cap on the lower part of the pump bod...

Page 6: ...ind vor Inbetriebnahme des Ger ts aufmerksam zu lesen Sch den am Ger t durch unsachgem e Inbetriebnahme bewirken den automatischen Verfall aller Garantieanspr che Das Kapitel in Bezug auf die Sicherhe...

Page 7: ...enden angrenzenden Stopfen einf llen Abb 2 bis Pumpengeh use und Saugrohr vollst ndig gef llt sind Dieser Vorgang muss eventuell mehrmals wiederholt werden wenn die Pumpe etwa zwei Minuten nach der In...

Page 8: ...ber das Ventil pr fen Abb 3 11 GARANTIEBEDINGUNGEN Alle Reparaturen oder Wartungsarbeiten w hrend des Garantiezeitraumes m ssen durch vom Hersteller zugelassenes Personal ausgef hrt werden Im Falle v...

Page 9: ...o menos equivalente al di metro de la boca de aspiraci n En el caso en que se recoja agua de una profundidad superior a 4 metros el di metro del tubo debe aumentar de alrededor del 30 Equipe el tubo d...

Page 10: ...elevaci n superior al rendimiento de la bomba Observe la altura de elevaci n m xima descrita en la placa de caracter sticas aseg rese de que la distancia entre la bomba y el punto de descarga sea inf...

Page 11: ...t d utilisation Ne pas toucher la fiche avec les mains humides Toujours sectionner le courant avant de manipuler la pompe Ne pas couper ni entailler le c ble lectrique L installation d alimentation do...

Page 12: ...des ou autres Tension incorrecte Apr s son refroidissement l appareil red marrera automatiquement L interrupteur flotteur n actionne pas la pompe Le niveau d eau atteint ne suffit pas actionner la pom...

Page 13: ...ISUUS Huolimaton veden kanssa kosketuksissa olevien s hk laitteiden k ytt voi aiheuttaa onnettomuuksia ja vaaratilanteita Seuraa t m n vuoksi seuraavassa annettuja turvaohjeita eritt in huolellisesti...

Page 14: ...k virta tyhjenn pumpussa olevat nesteet ja s ilyt se kuivassa ja j tymiselt suojassa olevassa paikassa 9 PAINES ILI LL VARUSTETUT PUMPUT Mik li pumpussasi on kalvolla varustettu paines ili tarkista s...

Page 15: ...pro aplikace kter jsou uvedeny v n sleduj c tabulce Nep etr it provoz erp n ist vody z maxim ln hloubky p ibli n 7 metr tyto podm nky byly vypo t ny za p edpokladu provozu ve v ce na rovni hladiny mo...

Page 16: ...n Pokud je erp na voda s p m s p sku je t eba prov st instalaci filtru na s n a takto p edej t p ed asn mu opot ebov n t sn n V robce upozor uje e z ruka senevztahuje na opot ebov n erpadla v d sledku...

Page 17: ...n n a ob n kola V p pad e po adujete z ruku je t eba p edlo it dokument kter dokl d den zakoupen dodac list faktura nebo pokladn l stek TENTO V ROBEK SPL UJE N SLEDUJ C P EDPISY 73 23 CEE Vyhl ka o n...

Page 18: ...rblio varikl reik t sitikinti jo sukimosi laisvumu atsuktuvu pasukant variklio ventiliatoriaus sparnuot Sumontuoti siurbl ant lygaus tvirto pavir iaus ir apsaugant nuo vibracij pritvirtinti var tais 6...

Page 19: ...onto veiksmai turi b ti atliekami tik autorizuot specialist Siurblio perkrovos atveju garantijos automati kai prarandamos Garantuojamas nemokamas gedim alinimas jeigu jie kilo d l surinkimo klaid ar n...

Page 20: ...iejszenia do minimum strat ci nienia Najmniejsza rednica wewn trzna w a ssawnego musi by co najmniej r wna rednicy otworu ssawnego W przypadku wydobywania wody z g boko ci wi kszej ni 4 metry rednic w...

Page 21: ...dane na tabliczce z danymi pompy nast pnie upewni si e odleg o pomi dzy pomp a miejscem odp ywu jest mniejsza ni warto podana na tej tabliczce W t oczny jest zatkany lub zagi ty Upewni si czy w nie je...

Page 22: ...elkabeln Elanl ggningen m ste vara utrustad med en differentialbrytare med en maximal kapacitet p 30 mA 5 F REBEDELSE F R IG NGS TTNING Installationen r ett arbetsmoment som kan visa sig vara komplice...

Page 23: ...r mmande f rem l Fel sp nning Efter att apparaten svalnat startas den automatiskt Flott rbrytaren aktiverar inte pumpen Vattenniv n r inte tillr cklig f r att aktivera pumpen Kontrollera att det finns...

Page 24: ...r uppvisas leveransnota faktura eller kvitto DENNA PRODUKT VERENSST MMER MED F LJANDE DIREKTIV 73 23 CEE L gsp nningsdirektiv 93 68 CEE CE m rkningsdirektiv 89 336 CEE EMC direktiv och godk nd enligt...

Page 25: ...4 30 6 2 2 7 7 8 9 1 4 10 E O To 1 25...

Page 26: ...7 3 11 24 73 23 CEE 93 68 CEE CE 89 336 CEE EN60335 2 41 1996 Made in Italy 6 7 8 26...

Page 27: ...73 23 93 68 89 336 60335 2 41 1996 Made in Italy 1 2 35 27...

Page 28: ...1 13 1 00 109 33 F1 F1 ZM 100 B Brass 230 400 50 4 7 2 7 1 18 1 20 105 32 ZM 150 B 2 Brass 230 50 10 2 35 2 4 1 5 165 39 5 F11 4 F1 230 400 50 3 7 2 4 1 5 165 39 5 ZM 330 2 Brass 230 50 14 2 45 3 1 3...

Page 29: ...3 0 1 7 MC 130 N3 1 Noryl 230 50 4 7 16 1 00 1 00 128 36 5 F1 F1 230 400 50 3 6 2 0 MC 130 N4 1 Noryl 230 50 6 0 20 1 30 1 40 129 49 5 F1 F1 230 400 50 5 0 2 8 MC 130 N5 1 Noryl 230 50 7 4 25 1 60 1 7...

Page 30: ...Insulation Class F Type of connection 1 PHASE MOTOR with terminal block connection 230V 3 PHASE MOTOR with terminal board connection 230V 3 PHASE MOTOR with terminal board connection 230 400V Star hig...

Page 31: ...Camin S r l Viale della Regione Veneto 20 35127 Padova Italy w w w o s i p i t 31...

Reviews: