background image

necessario che l'acqua prodotta dagli impianti venga sempre smaltita attraverso la rete fognaria o eventuali impianti di 
depurazione conformi alle vigenti leggi.  

Attenzione:

 Ogni eventuale uso non esplicitamente indicato in questo manuale è da considerarsi pericoloso ed il costruttore 

non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo ed irragionevole. 

 

9 - Sbrinamento del mobile ed evaporazione dell'acqua di condensazione 

Il ciclo di sbrinamento, indispensabile per il giusto funzionamento del mobile refrigerato, è azionato da un termostato 
meccanico che  fermando temporaneamente il compressore permette all’evaporatore di liberarsi da eventuali cumuli di 
ghiaccio. Il numero degli sbrinamenti (di serie N°3 sbrinamenti in 24 ore) viene impostato in fabbrica. Verificare 
periodicamente il funzionamento dello sbrinamento automatico dei mobili, in caso di mal funzionamento chiamare un tecnico 
specializzato.  
I banchi GENIUS sono dotati di un sistema d'evaporazione automatica dell'acqua di sbrinamento. É buona norma controllare 
almeno una volta al mese il livello della bacinella evaporante posta nel vano motore (tale operazione è da effettuarsi a isola 
spenta).  
Attenzione: eventuali regolazioni o modifiche sono riservate esclusivamente al personale di assistenza. 

 

10 - Pulizia del mobile  
Attenzione:

 Prima di procedere alla pulizia del mobile staccare l'alimentazione elettrica. 

Pulire periodicamente il mobile con detersivi neutri ed asciugare con panni morbidi. Non utilizzare prodotti infiammabili o 
abrasivi, non eseguire la pulizia del mobile con getti d'acqua diretti. Quando si procede alla pulizia del mobile sulla parte 
interna utilizzare guanti protettivi in modo da non mettere la pelle a contatto diretto con le parti fredde. 

Attenzione:

 Azionare il mobile solo dopo essersi accertati che le parti, in precedenza rimosse e non, siano asciutte. 

Ricaricare il mobile seguendo le specifiche riportate al punto 7.

 

 

11 – Manutenzione del mobile  
Attenzione:

 Tutte le operazioni descritte nella manutenzione del mobile è buona norma che siano eseguite dal personale 

qualificato.

 Attenzione:

 Prima di procedere alla manutenzione del mobile staccare l'alimentazione elettrica. 

Attenzione:

 Altre operazioni di manutenzione non descritte, inclusa la sostituzione delle lampade fluorescenti, va 

commissionata a centri di assistenza autorizzati o da personale abilitato. 
Mensilmente eseguire la pulizia del condensatore, asportando la griglia di protezione posteriore (FIG. 16 pag. 4). Utilizzare 
una spazzola a setole rigide (non metallica) o meglio un‘aspirapolvere, eliminate tutti gli eventuali accumuli di polvere e 
residui depositati fra le alette facendo attenzione di non danneggiare le stesse. Quando si procede alla pulizia del 
condensatore usare guanti che proteggano da eventuali tagli. Terminate le operazioni di pulizia, riposizionate le protezioni 
rimosse. Lasciare il condensatore sporco per lunghi periodi significa maggior consumo di energia e cattive prestazioni del 
mobile. 
L'evaporatore dopo lunghi periodi di funzionamento potrebbe formare accumuli di ghiaccio impedendone il corretto lavoro. 
Ogni tre mesi procedere alla pulizia generale, quindi togliere la tensione elettrica e svuotare completamente il mobile. 
Attendere che il ghiaccio formatosi sulle alette dell'evaporatore si sia sciolto completamente, quindi pulirlo accuratamente 
con spazzole a setola morbida, anche in questo caso usare guanti che proteggano da eventuali tagli (controllate prima del 
riavvio che le pareti interne del mobile siano completamente asciutte). 
Consigliamo di far eseguire una volta l'anno un controllo generale da un tecnico frigorista o da personale qualificato. 

 

12 - Situazioni di Emergenza 
Attenzione

 - Nel caso in cui il banco si arresta o non parte: 

-  Verificare che non vi sia una situazione di black-out elettrico. 
-  Verificare che la spina sia ben inserita nell’apposita presa.  
-  Verificare (dove presente) che l’eventuale dispositivo di protezione a monte della presa di corrente sia inserito. 
Se il motivo dell'interruzione elettrica non dipende da questo, chiamate il più vicino centro di assistenza e svuotate il mobile, 
posizionate il prodotto nelle celle preposte al mantenimento ed alla conservazione. 

Attenzione

 - Nel caso in cui il mobile non raffredda a sufficienza : 

- Verificare che il condensatore sia pulito e che sia in grado di svolgere la sua funzione di scambio di calore, in caso 

contrario leggere il  Punto 11. 

- Verificare che il mobile sia stato caricato correttamente e che le prese d'aria non siano ostruite, in caso contrario leggere il 
punto 7. 
- Verificare che l'evaporatore del mobile non sia coperto di ghiaccio, in caso contrario leggere il punto 11. 
- Verificare che il mobile non sia vicino a correnti d'aria o fonti di calore (vedi Punto 4). 
- Verificare la planarità del mobile e che le condizioni ambientali rispettino ciò che è riportato nel punto 4. 
Se il problema dopo le eventuali verifiche dovesse persistere, chiamate il più vicino centro di assistenza.  

Attenzione

 - In caso di fuga di Gas o incendio, non avvicinatevi al vano motore, togliete tensione elettrica al mobile. Non 

utilizzate acqua per spegnere le fiamme ma solamente estintori a secco. Tutti i materiali che costituiscono il mobile sono 
ignifughi o autoestinguenti e non combustibili.  

 

13 – Accessori  

I banchi GENIUS possono avere su richiesta i seguenti accessori . 
- Tendina 

notte. 

Divisori in filo. 

 

13

Summary of Contents for GENIUS H125

Page 1: ...GENIUS ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...es qualit s requises pour le respect et le maintien de l hygi ne et de la sant et qu ils sont donc parfaitement appropri s pour la conservation des produits alimentaires F Das vorliegende Handbuch ent...

Page 3: ...tion du meuble Beschreibung des Wandk hlregals Descripci n del mueble Opisanie prilavka GENIUS H125 GENIUS H145 FIG 1 Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble Transport des K hlm bels...

Page 4: ...ngen Instalaci n y condiciones ambientales Ustanovka i usloviq okru a ej sredy FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 Collegamento elettrico e dati tecnici Electrical cabling and tecnical data Branchement lectrique...

Page 5: ...S CLASSE 3 540 800 1000 1240 540 800 1000 1240 P W ASS CLASSE4 TAB 1 3 FIG 8 Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Best ckung Puesta en s...

Page 6: ...4 FIG 13 FIG 15 FIG 14 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la exhibidora Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 16...

Page 7: ...Canalizzazione Genius Multiplexing Genius Canalisation Genius Zusammenbau Genius Ensamblaje Genius FIG 17 5...

Page 8: ...Canalizzazione isola Genius standard Multiplexing island Genius standard Canalisation lot Genius standard Zusammenbau K hlinsel Genius Standard Ensamblaje isla Genius standard Genius FIG 18 6...

Page 9: ...a testata Multiplexing island Genius standard with one header Canalisation lot Genius standard avec une t te de gondole Zusammenbau K hlinsel Genius Standard mit einem Kopfteil Ensamblaje isla Genius...

Page 10: ...Canalizzazione isola Genius panoramico Multiplexing island Genius panoramic Canalisation lot Genius panoramic Zusammenbau K hlinsel Genius Panorama Ensamblaje isla Genius panoramico Genius 8 FIG 20...

Page 11: ...a testata Multiplexing island Genius panoramic with one header Canalisation lot Genius panoramic avec une t te de gondole Zusammenbau K hlinsel Genius Panorama mit einem Kopfteil Ensamblaje isla Geniu...

Page 12: ...Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Sxema lektriheskix soedinenij FIG 22 10...

Page 13: ...ionale ISO 1992 II 1973 che prevede una temperatura ambientale di 25 C con umidit relativa del 60 per lo standard 3 EN 441 e 30 C con umidit relativa del 55 per il tropicale 4 EN 441 E richiesto un ad...

Page 14: ...unzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all interno e all esterno dopodich eseguire una prima pulizi...

Page 15: ...utti gli eventuali accumuli di polvere e residui depositati fra le alette facendo attenzione di non danneggiare le stesse Quando si procede alla pulizia del condensatore usare guanti che proteggano da...

Page 16: ...e 17 Istruzioni di canalizzazione Canalizzazione lineare banchi Genius FIG 17 pag 5 1 I tamponamenti laterali cod 670443 e supporti veletta cod 670949 sono gi montati 2 Togliere le velette il batticol...

Page 17: ...e alla CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa Oscartielle S p A nel considerare questo proprio prodotto un WEEE RAEE si fa interprete delle linee guida di Orgal...

Page 18: ...condenser protection grid as this could compromise the efficiency of the refrigerated display unit see FIG 6 on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ...

Page 19: ...owed the instructions in point 5 and then use the light switch on the top panel see FIG 12 on page 3 A slight humming of the motor indicates that the unit is powered up Products can be loaded three ho...

Page 20: ...ng the unit from working at full efficiency Generally clean the cabinet every three months unplug and empty completely Wait for any ice in the evaporator fins in the top section to melt away and then...

Page 21: ...dard FIG 18 page 6 Align the multidecks and level them by adjusting the feet Assemble the profile of the top decoration trim in the header cabinet as per Ref No 1 Join the cabinets Ref No 2 align the...

Page 22: ...g equally on all those subject to its laws Oscartielle S p A in considering this product a WEEE RAEE interprets the guidelines of Orgalime which takes account of the application in Italian legislation...

Page 23: ...ivant les normes internationales ISO 1992 II 1973 qui pr voit une temp rature ambiante de 25 C avec une humidit correspondante de 60 pour la cat gorie standard 3 EN 441 et 30 C avec une humidit corres...

Page 24: ...gorifique mise en marche Si le meuble a t fortement inclin lors de la mise en place attendre au moins trois heures avant la mise en marche afin de permettre au lubrifiant de se recueillir dans le comp...

Page 25: ...n soient bien s ches Recharger le meuble en suivant les indications mentionn es au point 7 11 Entretien du meuble frigorifique Attention Il est conseill de faire ex cuter toutes les op rations d entre...

Page 26: ...nsid r es sp ciales pour la majeure partie des pays de destination En ce qui concerne les composants du circuit de r frig ration c est dire le gaz r frig rant et les lubrifiants ils ne doivent pas tre...

Page 27: ...rer les vis R f 5 dans les montants Monter la grille R f 8 sur la partie sup rieur entre les deux meubles Canalisation lot Genius Panoramic avec une t te de gondole FIG 21 page 9 Rapprocher les meubl...

Page 28: ...gnant conform ment tous ceux dont la directive s applique Oscartielle S p A en consid rant ce produit un DEEE RAEE se fait l interpr te des lignes guide d Orgalime en tenant compte de la transposition...

Page 29: ...ie K hltheke in R umlichkeiten aufzustellen in denen sich explosionsf hige Gasstoffe befinden Der Einsatz der K hltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgem en Gebrauch dar Abb 3 Seite 2...

Page 30: ...lehnt jegliche Verantwortung ab sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden Es wird hiermit erkl rt da die Einrichtung dem G D vom 25 01 1992 Nr 108 Inkraftsetzung der EG Richtlinie 89 109 bez glich m...

Page 31: ...Reinigung des Innenteils Schutzhandschuhe anlegen um einen direkten Kontakt der Haut mit den kalten Teilen zu vermeiden Achtung Die K hltheke erst wieder einschalten nachdem alle abnehmbaren und fest...

Page 32: ...n ihre Teile zur Entsorgung Wiederverwendung zu zerlegen Mit Ausnahme der Metallteile die in den meisten Bestimmungsl ndern nicht als Sonderabfall gelten k nnen alle Teile aus denen die Theke gebaut i...

Page 33: ...ehe Nr 2 unter die Sto leiste verbinden und befestigen Das Dach verbinden siehe Nr 3 Die R ckwand entfernen siehe Nr 4 und die Schrauben siehe Nr 5 in den Pfosten anschrauben Das obige Gitter zwischen...

Page 34: ...gelt werden Oscartielle S p A bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE RAEE und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgeb...

Page 35: ...dicar el funcionamiento de la exhibidora de refrigeraci n Queda expresamente prohibido montar la exhibidora en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas Se considera uso impropio tambi n colo...

Page 36: ...toda responsabilidad si no se respeta esta advertencia Se declara que el equipo es conforme al Decreto Legislativo Italia del 25 01 1992 n 108 en aplicaci n de la Directiva CEE 89 109 referente a los...

Page 37: ...recto con las partes fr as Atenci n Volver a poner en marcha la exhibidora solo despu s de comprobar que todas las partes hayan sido o no desmontadas est n bien secas Volver a cargar el g nero siguien...

Page 38: ...n asimilables a los deshechos s lidos urbanos excepto aquellas partes met licas que no se consideran especiales en la mayor parte de los pa ses de destino Respecto a los componentes del circuito de re...

Page 39: ...en los montantes Montar la rejilla superior entre los muebles Ensamblaje isla Genius panoramico con una cabezera p g 9 FIG 21 Poner los mostradores uno al lado del otro y alinearlos perfectamente haci...

Page 40: ...ente a la CE y vinculando conformemente a todos los que est n sometidos a dicha normativa Oscartielle S p A considerando su producto como WEEE RAEE se hace ejecutor de las l neas gu as de Orgalime ten...

Page 41: ...aetsq ustanavlivat prilavok v pome eniqx v kotoryx naxodqtsq gazoobraznye vzryvhatye v e estva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 3 str 2 kspluatacionnye kah...

Page 42: ...ratura po suxomu termometru 14 Klass xolodil nogo prilavka v zavisimosti ot temperatury xraneniq produkta 15 Stepen za ity lektroprovodki 16 Nomer zakaza po kotoromu byl proizved n xolodil nyj prilavo...

Page 43: ...standartnoe ispolnenie 3 razmora ivaniq v 24 ha sa ustanavlivaetsq na fabrike Periodiheski proverqt funkcionirovanie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sl uhae ploxoj raboty vyzvat texniheskogo speciali...

Page 44: ...hnaq wtorka Peregorodki Bortiki iz pleksiglasa dlq polok Osve enie polok lektriheskoe razmora ivanie ustanovlennyj na isparitele bronirovannyj rezistor Esli elaete kupit l bu iz vyweukazannyx prinadle...

Page 45: ...17 Genius 17 5 1 670443 670949 2 3 4 5 6 670446 Genius 18 6 1 2 3 6 7 5 8 Genius 19 7 Genius 20 8 1 2 3 4 5 6 Genius 21 9 18 10 22 43...

Page 46: ...TALIA Genius 2002 95 CE RoHS PBDE 0 1 0 01 OSCARTIELLE S p A Daniele Marzaro Oscartielle S p A Socio Unico 24048 Treviolo Bergamo ITALY Via Boffalora 1 A Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 Cap Soc 5...

Page 47: ......

Page 48: ...Cod 001393 Ed 3 11 06 Printed in Italy by Oscartielle S p A OSCARTIELLE S p A Via Boffalora 1 A 24048 Treviolo Bergamo Italy Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 www oscartielle it...

Reviews:

Related manuals for GENIUS H125