background image

ITALIANO 

    

                                    

1 - Descrizione del Mobile 

I banchi refrigerati GENIUS sono costruiti in moduli canalizzabili di lunghezza utile interna da 622 mm. (MODELLO 70), 937 
mm. (MODELLO 100), 1250 mm. (MODELLO 135), 1875 mm (MODELLO 200) e possono essere di due diverse altezze: 
1250 mm. (H125) o 1450 mm. (H145). Tutti i mobili sfruttano un sistema di refrigerazione ventilata ad aria forzata con unità 
frigorifera incorporata. Caratteristiche estetiche generali e dimensioni di massima sono chiaramente illustrate nella FIG. 1 a 
pagina 1. 

 

2 - Trasporto del mobile 

Il mobile è provvisto di slitte in legno (o imballo in gabbia su richiesta) che consentono la movimentazione con carrelli 
elevatori a forca, la movimentazione deve essere effettuata esclusivamente da tecnici autorizzati. 
I pesi dei mobili nelle varie lunghezze ed i punti di innesto forche per la movimentazione, sono riportati nella FIG. 2 a  
pagina 1. 

 

3 - Ricezione ed immagazzinamento 

Alla consegna assicuratevi che il mobile non abbia subito danni, verificate quindi le condizioni dell'imballo. Se quest' ultimo 
presenta danni verificatene il contenuto in presenza del trasportatore.  
Il mobile deve essere protetto dalle intemperie, la temperatura di immagazzinamento deve essere effettuata fra i -25°C e 
+55°C, l'umidità dell'aria deve essere compresa fra 30% e 95%. 
Le operazioni di disimballo devono essere effettuate con particolare cura perché nel medesimo imballo vi sono dei particolari 
e/o accessori necessari al completamento del banco (distanziali, eventuali spondine, ecc).  
Scollegare dal mobile lo staffaggio ed il pallet di trasporto (FIG. 4 pag. 2) e levare le protezioni perimetrali trasparenti. 
Posizionare il banco esattamente nel luogo di installazione desiderato. Muovere il mobile mediante spostamento, non tirare 
mai dalle spalle laterali!.   

Attenzione:

 Nel caso in cui la merce arrivasse danneggiata avvisare immediatamente la ditta, eventuali ritardi di 

segnalazione sollevano la ditta costruttrice da ogni responsabilità.  
Qualsiasi danno arrecato al mobile durante il trasporto e l' immagazzinamento non sono attribuibili ad Oscartielle. 

 

4 - Installazione e condizioni ambientali 

Il banco dovrà essere appoggiato su di un pavimento perfettamente piano; il mobile a pieno carico non deve oscillare (FIG. 5 
pag. 2). Un cattivo livellamento può pregiudicare il corretto funzionamento del mobile refrigerato.  
E' espressamente vietato posizionare il mobile in locali dove vi è presenza di sostanze gassose esplosive. 
E' inoltre uso improprio utilizzare il mobile all'aria aperta o esporlo alla pioggia (FIG. 3 pag. 2 ). 
Le prestazioni del mobile sono riferite alla classe climatica ambientale (secondo la normativa internazionale ISO 
1992/II/1973), che prevede una temperatura ambientale di 25°C con umidità relativa del 60% per lo standard (3 EN 441) e 
30°C con umidità relativa del 55% per il tropicale (4 EN 441). 
E' richiesto un adeguato spazio frontale per garantire il giusto flusso d’aria nel condensatore (FIG.11 pag. 3). La presenza di 
oggetti davanti alla griglia di protezione del condensatore pregiudicherebbero il giusto funzionamento del mobile refrigerato 
(FIG. 6 pag. 2). Se le condizioni ambientali sono diverse da quelle previste, oppure i banchi sono esposti a correnti d'aria 
superiori a 0,2m/sec., o a radiazioni di calore, si dovranno accettare prestazioni inferiori a quelle previste. 
E' possibile ovviare a questo inconveniente trasmettendo i valori ambientali reali prima della definizione del progetto, al fine 
di modificare, eventualmente, i parametri tecnici e opzionali del materiale e comunicare all'installatore le potenze frigorifere 
realmente necessarie. 

 

5 - Collegamento elettrico 

Il banco deve essere collegato elettricamente inserendo la spina di alimentazione in una presa di corrente. Il banco non 
dispone di un interruttore perciò viene suggerito di installare un teleruttore a monte della presa di corrente. Per tale 
operazione chiedere consiglio al proprio elettricista.

 

Attenzione:

 Prima di collegare il mobile alla rete elettrica accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella 

esposta nella targa matricola (considerate che le variazioni massime della tensione di alimentazione consentite sono del +/- 
6%). Verificare che l’allacciamento elettrico abbia cavi di sezione e lunghezza in grado di sopportare la corrente e la Potenza 
assorbita dal mobile refrigerato (TAB. 1 pag. 3, la classe climatica 3 corrisponde ad un ambiente 25°C RH 60% mentre la 
classe climatica 4 ad un ambiente 30°C RH55%).     
I mobili plug-in sono forniti di spina e cavo da 2,5 m. di lunghezza (FIG. 7 pag. 2) per cui è necessario non oltrepassare 
questa misura per il collegamento alla presa a parete. Il banco deve essere collegato ad una propria presa di corrente fissa 
(non con cavi di prolunghe o prese multiple). Il cavo deve essere ben teso, in posizione riparata da eventuali urti, non deve 
essere in prossimità di liquidi o acqua e a fonti di calore, non deve essere danneggiato (in tal caso farlo sostituire da 
personale qualificato come prevede la legge). La spina deve risultare accessibile anche dopo l’installazione del mobile.  

Attenzione:

 L'installazione deve essere effettuata secondo disposizioni del costruttore, da personale qualificato e in 

conformità alle vigenti normative elettriche dei Paesi di destinazione del mobile (Norme e leggi di sicurezza elettrica, Norme 
antinfortunistiche e antincendio, direttive). Un'errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti 
dei quali il costruttore non ha nessuna responsabilità. 

 

11

Summary of Contents for GENIUS H125

Page 1: ...GENIUS ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...es qualit s requises pour le respect et le maintien de l hygi ne et de la sant et qu ils sont donc parfaitement appropri s pour la conservation des produits alimentaires F Das vorliegende Handbuch ent...

Page 3: ...tion du meuble Beschreibung des Wandk hlregals Descripci n del mueble Opisanie prilavka GENIUS H125 GENIUS H145 FIG 1 Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble Transport des K hlm bels...

Page 4: ...ngen Instalaci n y condiciones ambientales Ustanovka i usloviq okru a ej sredy FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 Collegamento elettrico e dati tecnici Electrical cabling and tecnical data Branchement lectrique...

Page 5: ...S CLASSE 3 540 800 1000 1240 540 800 1000 1240 P W ASS CLASSE4 TAB 1 3 FIG 8 Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Best ckung Puesta en s...

Page 6: ...4 FIG 13 FIG 15 FIG 14 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la exhibidora Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 16...

Page 7: ...Canalizzazione Genius Multiplexing Genius Canalisation Genius Zusammenbau Genius Ensamblaje Genius FIG 17 5...

Page 8: ...Canalizzazione isola Genius standard Multiplexing island Genius standard Canalisation lot Genius standard Zusammenbau K hlinsel Genius Standard Ensamblaje isla Genius standard Genius FIG 18 6...

Page 9: ...a testata Multiplexing island Genius standard with one header Canalisation lot Genius standard avec une t te de gondole Zusammenbau K hlinsel Genius Standard mit einem Kopfteil Ensamblaje isla Genius...

Page 10: ...Canalizzazione isola Genius panoramico Multiplexing island Genius panoramic Canalisation lot Genius panoramic Zusammenbau K hlinsel Genius Panorama Ensamblaje isla Genius panoramico Genius 8 FIG 20...

Page 11: ...a testata Multiplexing island Genius panoramic with one header Canalisation lot Genius panoramic avec une t te de gondole Zusammenbau K hlinsel Genius Panorama mit einem Kopfteil Ensamblaje isla Geniu...

Page 12: ...Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Sxema lektriheskix soedinenij FIG 22 10...

Page 13: ...ionale ISO 1992 II 1973 che prevede una temperatura ambientale di 25 C con umidit relativa del 60 per lo standard 3 EN 441 e 30 C con umidit relativa del 55 per il tropicale 4 EN 441 E richiesto un ad...

Page 14: ...unzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all interno e all esterno dopodich eseguire una prima pulizi...

Page 15: ...utti gli eventuali accumuli di polvere e residui depositati fra le alette facendo attenzione di non danneggiare le stesse Quando si procede alla pulizia del condensatore usare guanti che proteggano da...

Page 16: ...e 17 Istruzioni di canalizzazione Canalizzazione lineare banchi Genius FIG 17 pag 5 1 I tamponamenti laterali cod 670443 e supporti veletta cod 670949 sono gi montati 2 Togliere le velette il batticol...

Page 17: ...e alla CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa Oscartielle S p A nel considerare questo proprio prodotto un WEEE RAEE si fa interprete delle linee guida di Orgal...

Page 18: ...condenser protection grid as this could compromise the efficiency of the refrigerated display unit see FIG 6 on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ...

Page 19: ...owed the instructions in point 5 and then use the light switch on the top panel see FIG 12 on page 3 A slight humming of the motor indicates that the unit is powered up Products can be loaded three ho...

Page 20: ...ng the unit from working at full efficiency Generally clean the cabinet every three months unplug and empty completely Wait for any ice in the evaporator fins in the top section to melt away and then...

Page 21: ...dard FIG 18 page 6 Align the multidecks and level them by adjusting the feet Assemble the profile of the top decoration trim in the header cabinet as per Ref No 1 Join the cabinets Ref No 2 align the...

Page 22: ...g equally on all those subject to its laws Oscartielle S p A in considering this product a WEEE RAEE interprets the guidelines of Orgalime which takes account of the application in Italian legislation...

Page 23: ...ivant les normes internationales ISO 1992 II 1973 qui pr voit une temp rature ambiante de 25 C avec une humidit correspondante de 60 pour la cat gorie standard 3 EN 441 et 30 C avec une humidit corres...

Page 24: ...gorifique mise en marche Si le meuble a t fortement inclin lors de la mise en place attendre au moins trois heures avant la mise en marche afin de permettre au lubrifiant de se recueillir dans le comp...

Page 25: ...n soient bien s ches Recharger le meuble en suivant les indications mentionn es au point 7 11 Entretien du meuble frigorifique Attention Il est conseill de faire ex cuter toutes les op rations d entre...

Page 26: ...nsid r es sp ciales pour la majeure partie des pays de destination En ce qui concerne les composants du circuit de r frig ration c est dire le gaz r frig rant et les lubrifiants ils ne doivent pas tre...

Page 27: ...rer les vis R f 5 dans les montants Monter la grille R f 8 sur la partie sup rieur entre les deux meubles Canalisation lot Genius Panoramic avec une t te de gondole FIG 21 page 9 Rapprocher les meubl...

Page 28: ...gnant conform ment tous ceux dont la directive s applique Oscartielle S p A en consid rant ce produit un DEEE RAEE se fait l interpr te des lignes guide d Orgalime en tenant compte de la transposition...

Page 29: ...ie K hltheke in R umlichkeiten aufzustellen in denen sich explosionsf hige Gasstoffe befinden Der Einsatz der K hltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgem en Gebrauch dar Abb 3 Seite 2...

Page 30: ...lehnt jegliche Verantwortung ab sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden Es wird hiermit erkl rt da die Einrichtung dem G D vom 25 01 1992 Nr 108 Inkraftsetzung der EG Richtlinie 89 109 bez glich m...

Page 31: ...Reinigung des Innenteils Schutzhandschuhe anlegen um einen direkten Kontakt der Haut mit den kalten Teilen zu vermeiden Achtung Die K hltheke erst wieder einschalten nachdem alle abnehmbaren und fest...

Page 32: ...n ihre Teile zur Entsorgung Wiederverwendung zu zerlegen Mit Ausnahme der Metallteile die in den meisten Bestimmungsl ndern nicht als Sonderabfall gelten k nnen alle Teile aus denen die Theke gebaut i...

Page 33: ...ehe Nr 2 unter die Sto leiste verbinden und befestigen Das Dach verbinden siehe Nr 3 Die R ckwand entfernen siehe Nr 4 und die Schrauben siehe Nr 5 in den Pfosten anschrauben Das obige Gitter zwischen...

Page 34: ...gelt werden Oscartielle S p A bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE RAEE und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgeb...

Page 35: ...dicar el funcionamiento de la exhibidora de refrigeraci n Queda expresamente prohibido montar la exhibidora en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas Se considera uso impropio tambi n colo...

Page 36: ...toda responsabilidad si no se respeta esta advertencia Se declara que el equipo es conforme al Decreto Legislativo Italia del 25 01 1992 n 108 en aplicaci n de la Directiva CEE 89 109 referente a los...

Page 37: ...recto con las partes fr as Atenci n Volver a poner en marcha la exhibidora solo despu s de comprobar que todas las partes hayan sido o no desmontadas est n bien secas Volver a cargar el g nero siguien...

Page 38: ...n asimilables a los deshechos s lidos urbanos excepto aquellas partes met licas que no se consideran especiales en la mayor parte de los pa ses de destino Respecto a los componentes del circuito de re...

Page 39: ...en los montantes Montar la rejilla superior entre los muebles Ensamblaje isla Genius panoramico con una cabezera p g 9 FIG 21 Poner los mostradores uno al lado del otro y alinearlos perfectamente haci...

Page 40: ...ente a la CE y vinculando conformemente a todos los que est n sometidos a dicha normativa Oscartielle S p A considerando su producto como WEEE RAEE se hace ejecutor de las l neas gu as de Orgalime ten...

Page 41: ...aetsq ustanavlivat prilavok v pome eniqx v kotoryx naxodqtsq gazoobraznye vzryvhatye v e estva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 3 str 2 kspluatacionnye kah...

Page 42: ...ratura po suxomu termometru 14 Klass xolodil nogo prilavka v zavisimosti ot temperatury xraneniq produkta 15 Stepen za ity lektroprovodki 16 Nomer zakaza po kotoromu byl proizved n xolodil nyj prilavo...

Page 43: ...standartnoe ispolnenie 3 razmora ivaniq v 24 ha sa ustanavlivaetsq na fabrike Periodiheski proverqt funkcionirovanie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sl uhae ploxoj raboty vyzvat texniheskogo speciali...

Page 44: ...hnaq wtorka Peregorodki Bortiki iz pleksiglasa dlq polok Osve enie polok lektriheskoe razmora ivanie ustanovlennyj na isparitele bronirovannyj rezistor Esli elaete kupit l bu iz vyweukazannyx prinadle...

Page 45: ...17 Genius 17 5 1 670443 670949 2 3 4 5 6 670446 Genius 18 6 1 2 3 6 7 5 8 Genius 19 7 Genius 20 8 1 2 3 4 5 6 Genius 21 9 18 10 22 43...

Page 46: ...TALIA Genius 2002 95 CE RoHS PBDE 0 1 0 01 OSCARTIELLE S p A Daniele Marzaro Oscartielle S p A Socio Unico 24048 Treviolo Bergamo ITALY Via Boffalora 1 A Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 Cap Soc 5...

Page 47: ......

Page 48: ...Cod 001393 Ed 3 11 06 Printed in Italy by Oscartielle S p A OSCARTIELLE S p A Via Boffalora 1 A 24048 Treviolo Bergamo Italy Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 www oscartielle it...

Reviews:

Related manuals for GENIUS H125