background image

E' obbligatorio collegare il mobile a terra. Il costruttore declina ogni responsabilità qualora questa norma infortunistica non 
venga rispettata. Nel caso in cui il mobile deve essere installato lontano da prese elettriche, prevedere un allacciamento in 
conformità alle Norme vigenti. E' assolutamente vietato l'uso di spine adattatrici. 

Il costruttore declina ogni  responsabilità 

per eventuali danni a persone o cose provocati da un'errata installazione. 

 

6 - Caratteristiche tecniche 

Il mobile viene accompagnato da una busta in plastica contenente il presente manuale di istruzioni che deve essere 
tassativamente conservato. In esso sono contenuti, dati tecnici, schemi elettrici e tabelle relative il mobile. 
I dati tecnici del mobile sono inoltre rappresentati sulla targa matricola (FIG. 8 pag. 3) essa indica: 
1.  Designazione commerciale del mobile frigorifero 
2.  Codice corrispondente al mobile frigorifero 
3.  Numero di matricola del mobile frigorifero 
4.  Tensione di alimentazione 
5. Frequenza 

di 

alimentazione 

6.  Potenza massima assorbita 
7.  Potenza massima assorbita nella fase di sbrinamento  
8.  Potenza di illuminazione standard 
9.  Superficie di esposizione utile 
10.  Volume di carico utile 
11.  Tipo di gas frigorifero con cui funziona l’impianto 
12.  Massa di gas frigorifero con cui è caricato ogni singolo impianto 
13.  Classe climatica ambientale e temperatura di riferimento (temperatura al bulbo secco) 
14.  Classe del mobile frigorifero in funzione alla temperatura di conservazione del prodotto 
15.  Classe di protezione dell’impianto elettrico 
16.  Numero di commessa con cui è stato prodotto il mobile frigorifero 
17.  Numero di ordine con cui è stato messo in produzione il mobile frigorifero 
18.  Anno di produzione del mobile  frigorifero 

Attenzione:

 La targa matricola e le etichette di avvertenza non devono essere assolutamente rimosse. Il costruttore declina 

ogni responsabilità qualora questa avvertenza non sia rispettata. 
Si dichiara che l'apparecchiatura è conforme al D.L. del 25/01/1992 N°108 attuazione della Direttiva CEE 89/109 
concernente i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari. 

 

7 - Caricamento del prodotto ed utilizzo del mobile (messa in funzione) 

Se il banco è stato fortemente inclinato a causa del posizionamento, attendere minimo tre ore prima della messa in funzione 
in modo da permettere all’olio lubrificante di raccogliersi nel compressore! Se questa prescrizione non viene osservata il 
motocondensante potrebbe subire danni irreparabili. 
Il banco potrà essere messo per la prima volta in funzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4. 
A banco spento procedere: alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all’interno e all’esterno dopodiché 
eseguire una prima pulizia (seguendo le indicazioni riportate al punto 10). 
Avvitare i distanziali schienale come riportato in FIG. 13 a pag. 4. Montare i ripiani mobili seguendo le istruzioni riportate in 
FIG. 14 a pag. 4, la distanza ottimale tra i ripiani è ben visibile in FIG. 1 a pag. 1  
Inserire la spina nella presa di corrente (con le prerogative descritte nel punto 5) e azionare l‘interruttore delle luci, posto 
sotto la veletta decorativa (FIG. 12 pag. 3). I lievi rumori di funzionamento emessi dal motore indicheranno la messa in 
funzione del mobile. 
A distanza di circa tre ore dalla messa in funzione è possibile caricare il prodotto, il termometro posto all’interno del mobile 
(FIG. 12 pag. 3) indicherà la temperatura di esercizio. Il mobile è stato realizzato per l'esposizione di prodotti alimentari, deve 
conservare la temperatura del prodotto e non deve abbatterla, quindi il prodotto va introdotto al suo interno solo se già 
raffreddato alla rispettiva temperatura di conservazione. 
Per una migliore conservazione del prodotto si raccomanda : 

Non ostruire le feritoie di distribuzione del freddo che garantiscono il corretto flusso dell'aria (FIG. 15 pag. 4) 

Quando si carica un banco già parzialmente carico di merce (oltre a rispettare i punti sopra indicati) è buona norma 
introdurre le nuove derrate alimentari sotto quelle gia esistenti.  

Nelle ore notturne impiegare la tendina notte (disponibile su richiesta) che oltre a conservare nel migliore dei modi i 
prodotti esposti consente un risparmio energetico 

Di serie i banchi GENIUS montano un comando della temperatura meccanico, la regolazione del termostato e la carica del 
gas sono impostate in fabbrica, la manomissione delle impostazioni declina il costruttore da ogni responsabilità. 

 

8 - Divieti e prescrizioni 
Attenzione:

 Non esporre il mobile ad agenti atmosferici, non utilizzare mai getti d'acqua diretti per la pulizia del mobile, non 

toccare e non utilizzare il mobile con piedi e mani bagnate o umide. 

 

Attenzione:

 Non togliere protezioni o coperture che richiedono l'utilizzo di utensili per la loro asportazione, non rimuovere 

assolutamente la copertura del quadro elettrico. 

Attenzione:

 Non caricare il mobile con pesi eccessivi; non entrare all’interno del banco.  

Attenzione:

 Non tentare di togliere eventuali formazioni di ghiaccio con oggetti metallici appuntiti.

 

Attenzione:

 

L'impianto frigorifero non comporta nessuna modifica chimica alla natura dell'acqua di sbrinamento prodotta dal 

mobile.

 

Quest'ultima proviene esclusivamente dal vapore contenuto nell'aria che circola al suo interno. In ogni caso è 

 

12

Summary of Contents for GENIUS H125

Page 1: ...GENIUS ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...es qualit s requises pour le respect et le maintien de l hygi ne et de la sant et qu ils sont donc parfaitement appropri s pour la conservation des produits alimentaires F Das vorliegende Handbuch ent...

Page 3: ...tion du meuble Beschreibung des Wandk hlregals Descripci n del mueble Opisanie prilavka GENIUS H125 GENIUS H145 FIG 1 Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble Transport des K hlm bels...

Page 4: ...ngen Instalaci n y condiciones ambientales Ustanovka i usloviq okru a ej sredy FIG 3 FIG 4 FIG 5 FIG 6 Collegamento elettrico e dati tecnici Electrical cabling and tecnical data Branchement lectrique...

Page 5: ...S CLASSE 3 540 800 1000 1240 540 800 1000 1240 P W ASS CLASSE4 TAB 1 3 FIG 8 Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Best ckung Puesta en s...

Page 6: ...4 FIG 13 FIG 15 FIG 14 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la exhibidora Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 16...

Page 7: ...Canalizzazione Genius Multiplexing Genius Canalisation Genius Zusammenbau Genius Ensamblaje Genius FIG 17 5...

Page 8: ...Canalizzazione isola Genius standard Multiplexing island Genius standard Canalisation lot Genius standard Zusammenbau K hlinsel Genius Standard Ensamblaje isla Genius standard Genius FIG 18 6...

Page 9: ...a testata Multiplexing island Genius standard with one header Canalisation lot Genius standard avec une t te de gondole Zusammenbau K hlinsel Genius Standard mit einem Kopfteil Ensamblaje isla Genius...

Page 10: ...Canalizzazione isola Genius panoramico Multiplexing island Genius panoramic Canalisation lot Genius panoramic Zusammenbau K hlinsel Genius Panorama Ensamblaje isla Genius panoramico Genius 8 FIG 20...

Page 11: ...a testata Multiplexing island Genius panoramic with one header Canalisation lot Genius panoramic avec une t te de gondole Zusammenbau K hlinsel Genius Panorama mit einem Kopfteil Ensamblaje isla Geniu...

Page 12: ...Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schaltplan Esquema el ctrico Sxema lektriheskix soedinenij FIG 22 10...

Page 13: ...ionale ISO 1992 II 1973 che prevede una temperatura ambientale di 25 C con umidit relativa del 60 per lo standard 3 EN 441 e 30 C con umidit relativa del 55 per il tropicale 4 EN 441 E richiesto un ad...

Page 14: ...unzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all interno e all esterno dopodich eseguire una prima pulizi...

Page 15: ...utti gli eventuali accumuli di polvere e residui depositati fra le alette facendo attenzione di non danneggiare le stesse Quando si procede alla pulizia del condensatore usare guanti che proteggano da...

Page 16: ...e 17 Istruzioni di canalizzazione Canalizzazione lineare banchi Genius FIG 17 pag 5 1 I tamponamenti laterali cod 670443 e supporti veletta cod 670949 sono gi montati 2 Togliere le velette il batticol...

Page 17: ...e alla CE e vincolante conformemente tutti quanti sono soggetti alla normativa stessa Oscartielle S p A nel considerare questo proprio prodotto un WEEE RAEE si fa interprete delle linee guida di Orgal...

Page 18: ...condenser protection grid as this could compromise the efficiency of the refrigerated display unit see FIG 6 on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ...

Page 19: ...owed the instructions in point 5 and then use the light switch on the top panel see FIG 12 on page 3 A slight humming of the motor indicates that the unit is powered up Products can be loaded three ho...

Page 20: ...ng the unit from working at full efficiency Generally clean the cabinet every three months unplug and empty completely Wait for any ice in the evaporator fins in the top section to melt away and then...

Page 21: ...dard FIG 18 page 6 Align the multidecks and level them by adjusting the feet Assemble the profile of the top decoration trim in the header cabinet as per Ref No 1 Join the cabinets Ref No 2 align the...

Page 22: ...g equally on all those subject to its laws Oscartielle S p A in considering this product a WEEE RAEE interprets the guidelines of Orgalime which takes account of the application in Italian legislation...

Page 23: ...ivant les normes internationales ISO 1992 II 1973 qui pr voit une temp rature ambiante de 25 C avec une humidit correspondante de 60 pour la cat gorie standard 3 EN 441 et 30 C avec une humidit corres...

Page 24: ...gorifique mise en marche Si le meuble a t fortement inclin lors de la mise en place attendre au moins trois heures avant la mise en marche afin de permettre au lubrifiant de se recueillir dans le comp...

Page 25: ...n soient bien s ches Recharger le meuble en suivant les indications mentionn es au point 7 11 Entretien du meuble frigorifique Attention Il est conseill de faire ex cuter toutes les op rations d entre...

Page 26: ...nsid r es sp ciales pour la majeure partie des pays de destination En ce qui concerne les composants du circuit de r frig ration c est dire le gaz r frig rant et les lubrifiants ils ne doivent pas tre...

Page 27: ...rer les vis R f 5 dans les montants Monter la grille R f 8 sur la partie sup rieur entre les deux meubles Canalisation lot Genius Panoramic avec une t te de gondole FIG 21 page 9 Rapprocher les meubl...

Page 28: ...gnant conform ment tous ceux dont la directive s applique Oscartielle S p A en consid rant ce produit un DEEE RAEE se fait l interpr te des lignes guide d Orgalime en tenant compte de la transposition...

Page 29: ...ie K hltheke in R umlichkeiten aufzustellen in denen sich explosionsf hige Gasstoffe befinden Der Einsatz der K hltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgem en Gebrauch dar Abb 3 Seite 2...

Page 30: ...lehnt jegliche Verantwortung ab sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden Es wird hiermit erkl rt da die Einrichtung dem G D vom 25 01 1992 Nr 108 Inkraftsetzung der EG Richtlinie 89 109 bez glich m...

Page 31: ...Reinigung des Innenteils Schutzhandschuhe anlegen um einen direkten Kontakt der Haut mit den kalten Teilen zu vermeiden Achtung Die K hltheke erst wieder einschalten nachdem alle abnehmbaren und fest...

Page 32: ...n ihre Teile zur Entsorgung Wiederverwendung zu zerlegen Mit Ausnahme der Metallteile die in den meisten Bestimmungsl ndern nicht als Sonderabfall gelten k nnen alle Teile aus denen die Theke gebaut i...

Page 33: ...ehe Nr 2 unter die Sto leiste verbinden und befestigen Das Dach verbinden siehe Nr 3 Die R ckwand entfernen siehe Nr 4 und die Schrauben siehe Nr 5 in den Pfosten anschrauben Das obige Gitter zwischen...

Page 34: ...gelt werden Oscartielle S p A bezeichnet sein Produkt als ein Produkt WEEE RAEE und bezieht sich auf die Richtlinien Orgalime und dies unter Beachtung der Umsetzung seitens der italienischen Gesetzgeb...

Page 35: ...dicar el funcionamiento de la exhibidora de refrigeraci n Queda expresamente prohibido montar la exhibidora en espacios donde haya sustancias gaseosas explosivas Se considera uso impropio tambi n colo...

Page 36: ...toda responsabilidad si no se respeta esta advertencia Se declara que el equipo es conforme al Decreto Legislativo Italia del 25 01 1992 n 108 en aplicaci n de la Directiva CEE 89 109 referente a los...

Page 37: ...recto con las partes fr as Atenci n Volver a poner en marcha la exhibidora solo despu s de comprobar que todas las partes hayan sido o no desmontadas est n bien secas Volver a cargar el g nero siguien...

Page 38: ...n asimilables a los deshechos s lidos urbanos excepto aquellas partes met licas que no se consideran especiales en la mayor parte de los pa ses de destino Respecto a los componentes del circuito de re...

Page 39: ...en los montantes Montar la rejilla superior entre los muebles Ensamblaje isla Genius panoramico con una cabezera p g 9 FIG 21 Poner los mostradores uno al lado del otro y alinearlos perfectamente haci...

Page 40: ...ente a la CE y vinculando conformemente a todos los que est n sometidos a dicha normativa Oscartielle S p A considerando su producto como WEEE RAEE se hace ejecutor de las l neas gu as de Orgalime ten...

Page 41: ...aetsq ustanavlivat prilavok v pome eniqx v kotoryx naxodqtsq gazoobraznye vzryvhatye v e estva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 3 str 2 kspluatacionnye kah...

Page 42: ...ratura po suxomu termometru 14 Klass xolodil nogo prilavka v zavisimosti ot temperatury xraneniq produkta 15 Stepen za ity lektroprovodki 16 Nomer zakaza po kotoromu byl proizved n xolodil nyj prilavo...

Page 43: ...standartnoe ispolnenie 3 razmora ivaniq v 24 ha sa ustanavlivaetsq na fabrike Periodiheski proverqt funkcionirovanie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sl uhae ploxoj raboty vyzvat texniheskogo speciali...

Page 44: ...hnaq wtorka Peregorodki Bortiki iz pleksiglasa dlq polok Osve enie polok lektriheskoe razmora ivanie ustanovlennyj na isparitele bronirovannyj rezistor Esli elaete kupit l bu iz vyweukazannyx prinadle...

Page 45: ...17 Genius 17 5 1 670443 670949 2 3 4 5 6 670446 Genius 18 6 1 2 3 6 7 5 8 Genius 19 7 Genius 20 8 1 2 3 4 5 6 Genius 21 9 18 10 22 43...

Page 46: ...TALIA Genius 2002 95 CE RoHS PBDE 0 1 0 01 OSCARTIELLE S p A Daniele Marzaro Oscartielle S p A Socio Unico 24048 Treviolo Bergamo ITALY Via Boffalora 1 A Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 Cap Soc 5...

Page 47: ......

Page 48: ...Cod 001393 Ed 3 11 06 Printed in Italy by Oscartielle S p A OSCARTIELLE S p A Via Boffalora 1 A 24048 Treviolo Bergamo Italy Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 www oscartielle it...

Reviews: