background image

 

 

Instrukcja obsługi

 

Operating Manual

 

Bedienungs- und Montageanleitung

 

CHARAKTERYSTYKA

 

DESCRIPTION

 

BESCHREIBUNG

 

OR-WE-504 

jest 

1-fazowym 

elektronicznym 

urządzeniem  do  dokonywania  wskazań  w  jednostkach 
metrycznych  (kWh)  lecz  nie  służącym  do  dokonywania 
pomiarów  rozliczeniowych.  Służy  do  wskazań  energii 
elektrycznej  prądu  przemiennego  jednofazowego 

 

w  układzie  bezpośrednim  i  rejestracji  pobranej  energii 
elektrycznej  z  możliwością  zdalnego  odczytu  rejestrów 
grupy wskaźników poprzez przewodową sieć standardu 
RS-485  obsługujący  standardowy  protokół  Modbus. 
Specjalny 

układ 

elektroniczny 

pod 

wpływem 

przepływającego  prądu  i  przyłożonego  napięcia 
generuje impulsy w ilości proporcjonalnej do pobieranej 
energii elektrycznej. Pobór energii w fazie sygnalizowany 
jest miganiem LED. Liczba impulsów jest przeliczana na 
energię  pobraną  a  jej  wartość  wskazywana  jest  przez 
wyświetlacz LCD.

 

OR-WE-504 is a 1-phase electronic indication device 
in metric units (kWh) but not for billing measuring. It 
is  used  for  direct  indication  of  single  phase  AC 
electricity  and  registration  of  consumed  electricity 
with the possibility of remote reading of registers of a 
group of indicators through a wired network standard 
RS-485  supporting  a  standard  Modbus  protocol. 
Under  the  influence  of  flowing  current  and  applied 
voltage,  a  special  electronic  system  generates 
impulses  proportional  to  the  amount  of  electricity 
consumed.  The  power  consumption  in  the  phase  is 
indicated  by  LED  flashing.  The  number  of  pulses  is 
converted  into  energy  consumption  and  its  value  is 
indicated by the LCD display. 

 

OR-WE-504  ist  ein  1-phasiges  elektronisches 
Anzeigegerät in metrischen Einheiten (kWh), aber nicht 
zum  Abrechnungsmessungen.  Es  dient  zur  direkten 
Anzeige  von  einphasigem  Wechselstrom  und  zur 
Registrierung  des  verbrauchten  Stroms  mit  der 
Möglichkeit  der  Fernablesung  von  Registern  einer 
Gruppe  von  Anzeigern  über  ein  kabelgebundenes 
Netzwerk  Standard  RS-485,  das  ein  Standard-Modbus-
Protokoll unterstützt. Unter dem Einfluss von fließendem 
Strom  und  angelegter  Spannung  erzeugt  ein  spezielles 
elektronisches  System  Impulse,  die  proportional  zur 
verbrauchten Strommenge sind. Die Leistungsaufnahme 
in der Phase wird durch Blinken der LED angezeigt. Die 
Anzahl  der  Impulse  wird  in  verbrauchte  Energie 
umgewandelt,  und  ihr  Wert wird  auf  dem  LCD-Display 
angezeigt.

 

WŁAŚCIWOŚCI

 

PROPERTIES

 

EIGENSCHAFTEN

 

Prąd rozruchowy 

– najniższa wartość prądu obciążenia, 

którą wskaźnik wykrywa i rejestruje.

 

Prąd  minimalny

  –  najniższa  wartość  prądu  obciążenia, 

którą wskaźnik rejestruje zgodnie z normą.

 

Prąd  bazowy

  –  określa  wartość  prądu,  przy  którym 

procentowy błąd pomiarowy jest bliski zeru.

 

Prąd maksymalny

 – to maksymalny prąd, jakim możemy 

stale obciążać wskaźnik energii elektrycznej.

 

Starting current

- the lowest value of the load current 

that is detected and registered by the indicator.

 

Minimum  current

  -  the  lowest  value  of  the  load 

current  that  is  detected  and  registered  by  the 
indicator.

 

Base  current

  -  specifies  the  current  value  when 

percentage measurement error is near zero.

 

Maximum current

 - the permissible maximum current 

to load the electric energy indicator constantly.

 

Anlaufstrom 

– der niedrigste Wert des Laststroms, den 

vom Indikator erfasst und aufzeichnet.

 

Mindeststrom 

- der niedrigste Wert des Laststroms, den 

vom Indikator gemäß der Norm aufzeichnet.

 

Referenzstrom 

- bestimmt den Wert des Stroms, bei dem 

der prozentuale Messfehler nahe Null liegt.

 

Grenzstrom 

-  der  zulässige  maximale  Strom,  um  den 

Indikator für elektrische Energie konstant zu belasten.

 

MONTAŻ

 

INSTALLATION

 

MONTAGE

 

1.

 

Odłącz zasilanie rozdzielni.

 

2.

 

Zamocuj wskaźnik na standardowej szynie DIN 
35mm.

 

3.

 

Odchyl pokrywy zacisków podłączeniowych 
urządzenia.

 

4.

 

Podłącz  obwód  prądowy  zgodnie  ze  schematem 
podłączenia:

 

- fazę wejściową podłącz do zacisku 1 (L-IN),

 

- do zacisku N podłącz przewód neutralny,

 

- obwód mierzony lub pojedynczy odbiornik 
podłączyć do zacisku 2 (faza wyjściowa) L-OUT oraz 
przewód neutralny (nie musi to być bezpośrednio 
styk N we wskaźniku, a np. szyna N w rozdzielnicy),

 

- zaciski 23 i 25 podłączyć do sieci RS-485.

 

5.  Zamknij pokrywy zacisków urządzenia.

 

1. Disconnect the power supply to the switchboard.

 

2. Fix the indicator on a standard 35mm DIN rail.

 

3. Fold back the connection terminal covers of the 
device.

 

4. Connect according to the circuit diagram:

 

- connect the input phase to terminal 1 (L-IN),

 

- connect the neutral wire to the N terminal,

 

- connect the measured circuit or a single consumer to 
terminal 2 (output phase) L-OUT and the neutral wire 
(it does not  have to be directly the N contact in the 
indicator, but e.g. the N-rail in the distribution board),

 

- connect terminals 23 and 25 to the RS-485 network.

 

5. Close the terminal covers of the device.

 

1. Trennen Sie die Stromversorgung der Schalttafel.

 

2. Montieren Sie das Anzeigegerät auf einer Standard-
DIN-Schiene (35mm).

 

3. Klappen Sie die Abdeckungen der Anschlussklemmen 
am Gerät zurück.

 

4. Schließen Sie den Stromkreis gemäß dem Schaltplan 
an:

 

- Schließen Sie die Eingangsphase an Klemme 1 (L-IN) an,

 

- Schließen Sie den Nullleiter an die Klemme N an,

 

- Schließen Sie den gemessenen Stromkreis oder einen 
einzelnen Verbraucher an die Klemme 2 (Ausgangsphase) 
L-OUT und den Nullleiter an (es muss nicht direkt der N-
Kontakt im Messgerät sein, sondern z.B. die N-Schiene 
im Verteiler),

 

- verbinden Sie die Klemmen 23 und 25 mit dem RS-485-
Netzwerk.

 

5. Schließen Sie die Klemmenabdeckungen am Gerät.

 

 
 
 

SCHEMAT PODŁĄCZENIA/ CIRCUIT DIAGRAM/ ANSCHLUSSPLAN

 

 

1: L-IN – Napięcie wejściowe/ Input voltage/ Eingangsspannung

 

3: L-OUT – Napięcie wyjściowe/ Output voltage/ Ausgangsspannung

 

N – Zacisk neutralny/ Neutral terminal/ Neutrale Klemme

 

23: Zacisk A magistrali RS485

 

24: Zacisk G magistrali RS485

 

25: Zacisk B magistrali RS485

 

Uwaga: Zaciski 23.24.25 odpowiadają A, G, B.

 

Jeżeli konwerter komunikacyjny RS485 nie ma portu G, nie ma potrzeby podłączania go.

 

Dla przewodu zerowego, można podłączyć jeden port N lub połączyć oba.

 

Note: Terminals 23, 24, 25 correspond to A, G, B.

 

If the communication converter RS485 has no G port, no connection is needed. 

 

For the neutral conductor, you can connect one N port or connected the both.

 

Achtung: Die Klemmen 23.24.25 entsprechen A, G, B. 

 

Wenn der RS485-Kommunikationskonverter keinen G-Port hat, muss er nicht angeschlossen werden.

 

An einen Neutralleiter muss ein N-Port angeschlossen werden oder beide mössen verbunden werden.

 

Wyświetlane pozycje na wyświetlaczu LCD: 

 

 

 

A - Prąd/Current/Strom 

Reviews: