3
ZDALNY ODCZYT/REMOTE READOUT/FERNAUSLESEN
PODŁĄCZENIE
CONNECTION
VERBINDUNG
Połączenie pomiędzy protokołem MODBUS-RTU oraz aplikacją
realizowane jest za pośrednictwem stadardowego kowertera USB
RS485.
Połączenie pomiędzy konwerterem, a wskaźnikiem OR-WE-504
powinno być wykonane za pomocą dwużyłowego przewodu
komunikacyjnego dostosowanego do standardu RS485.
The connection between the MODBUS-RTU protocol and the
application is realized via standard USB RS485 coupler.
Connection between the converter and the indicator OR-WE-
504 should be made using a two-wire communication cable
adapted to the RS485 standard.
Die Verbindung zwischen MODBUS-RTU-Protokoll und
Applikation wird über einen Standard-USB-RS485- Konverter
realisiert.
Verbindung zwischen dem Konverter und dem Indikator OR-WE-
504-Anzeige sollte über ein zweiadriges Kommunikationskabel
erfolgen, das an den RS485-Standard angepasst ist.
OBSŁUGA PROGRAMU/PROGRAMME OPERATION/PROGRAMMBETRIEB
Do odpowiedniej konfiguracji i odczytywania wartości z
wskaźnika
potrzebne
jest
wcześniejsza
instalacja
oprogramowania, które należy pobrać bezpłatnie ze strony
internetowej: www.support.orno.pl
For proper configuration and reading of values from the
indicator, you need to install software in advance, which can
be downloaded free of charge from the website:
www.support.orno.pl
Für die korrekte Konfiguration und das Ablesen der Werte vom
Indikator müssen Sie eine Software installieren, die Sie kostenlos
von der Website www.support.orno.pl herunterladen können.
Przed rozpoczęciem pracy z programem należy skonfigurować
połączenie programu z konwerterem RS-485. W tym celu należy
podłączyć do komputera konwerter.
Za pośrednictwem menadżera urządzeń lub w panelu sterowania
należy sprawdzić jaki numer portu COM został przyporządkowany
do konwertera.
Po uruchomieniu aplikacji na ekranie komputera wyświetlone
zostanie główne okno programu.
W celu połączenia się komputera ze wskaźnikiem należy kliknąć w
polecenie Serial port not connect.
Before working with the software, it is necessary to configure
the connection between the software and the RS-485
converter. To do this, connect the converter to the computer.
Using the device manager or the control panel, check what
COM port number has been assigned to the converter.
After starting the application, the main program window will be
displayed on the computer screen.
In order for the computer to connect to the indicator, click on
Serial port not connect.
Bevor Sie mit der Software arbeiten, ist es notwendig, die
Verbindung zwischen der Software und dem RS-485-Konverter zu
konfigurieren. Schließen Sie dazu den Konverter an den Computer
an.
Prüfen Sie im Gerätemanager oder in der Systemsteuerung,
welche COM-Port-Nummer dem Konverter zugewiesen wurde.
Nach
dem
Starten
der
Anwendung
wird
das
Hauptprogrammfenster auf dem Bildschirm des Computers
angezeigt.
Damit der Computer eine Verbindung mit dem Anzeigegerät
herstellen kann, klicken Sie auf Serieller Anschluss nicht verbinden.
Następnie należy poprawnie skonfigurować połączenie wpisując
wartości, takie jak pokazano na rysunku poniżej.
Uwaga: Należy wybrać odpowiedni port COM, pod który został
przypisany twój konwerter.
Then configure the connection correctly by entering the
values as shown in the figure below.
Important: You must select the correct COM port to which
your converter is assigned.
Konfigurieren Sie dann die Verbindung korrekt, indem Sie Werte
wie in der Abbildung unten dargestellt eingeben.
Wichtig: Wählen Sie den entsprechenden COM-Port, dem Ihr
Konverter zugeordnet ist.
Typ
Type
Typ
OR-WE-504
Stała wskaźnika
imp/kWh
Indicator constant
Anzeigekonstante
1000
Ustawienie
stałej wskaźnika
Indicator constant settings
Anzeigekonstante (Einstellungen)
x
W
yjście impulsowe S0
Pulse output S0
S0 Ausgang
x
Protokół RS485, Modbus
-RTU
Protokół RS485, Modbus
-RTU
Protokół RS485, Modbus
-RTU
✓
Niebieskie
Podświetlenie
Blue Backlight
Blaue Hinterleuchtung
x
Podtrzymanie pamięcią
Memory support
Speicher-
Unterstützung
EPROM
Tryb pomiaru
Measuring mode
Messmodus
Moc czynna
Active power
Wirkleistung
✓
Wielotaryfowość
Multi-tariffs
Multi-Tarife
x
PARAMETRY TECHNICZNE/TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN
OR-WE-502
Napięcie znamionowe
Częstotliwość
Rated voltage
Frequency
Nennspannung
Frequenz
230V~, 50Hz
Prąd rozruchowy
(Ist)
Prąd min. (
lmin
)
Prąd bazowy
(
lb
)
Prąd maks.
(
lmax
)
Starting current
Min. current
Base current
Max. current
Anlaufstrom
Mindeststrom
Referenzstrom
Grenzstrom
0,001A
0,25A
5A
80A
Klasa dokładności
Accuracy class
Genauigkeitsklasse
1
Wyświetlacz LCD
LCD
LCD
LCD 5+1 = 12345,1 kW
Temperatura robocza
Working temperature
Betriebs
temperatur
-20
~
45
℃
Wilgotność
maksymalna
Maximum humidity
Maximale Luftfeuchtigkeit
≤75%, max 95%
Materiał
Materials
Werkstoffe
PBT / PC
Stopień ochrony
Protection level
Schutzart
IP20
Maks. Przekrój
przewodów
przyłączeniowych
Max. cross-section of cables
Max. Querschnitt der
Anschlusskabel
35
mm
2
Montaż
Installation
Montage
Na szynę/ DIN rail / DIN-Shine TH-35
Szerokość
Width
Breite
1 moduł/module/Module 19,5mm
Waga netto
Net weight
Nettogewicht
0,12kg