background image

REF.: TGO490 | THERA GO®

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN · FITTING INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS POUR LA POSE · ANLEGEN DER ORTHESE · INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO 

ISTRUZIONI PER L´USO · DOPASOWANIE · INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN · INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE 

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ · TILPASNINGSANVISNING

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

ES

 GARANTÍA 6 meses a partir de la compra 

EN

 GUARANTEE 6 months since purchase date 

FR

 GARANTIE 6 mois a partir de la date d´achat 

DE

 GARANTIE monate seit datum des ankaufen 

PT

 GARANTIA 6 meses a partir da compra 

IT

 GARANZIA 6 mesi dalla data di acquisto 

PL

 GWARANCJA 6 miesięcy od daty zakupu 

NL

 GWARANCJA 6 gedurende maanden vanaf de aankoop 

RO

 GARANTIE 6 luni de la data cumpararii 

RU

 ГАРАНТИЯ 6 месяцев со дня приобретения изделия 

DA

 GARANTI Ifølge dansk købelov

ES

 Referencia 

EN

 Reference 

FR

 Référence 

DE

 Referenz

PT

 Referência 

IT

 Riferimento 

PL

 Typ produktu i rozmiar

NL

 Referentie 

RO

 Cod. produs 

RU

 Продавец 

DA

 Reference

ES

 nº de lote 

EN

 lot no. 

FR

 lot non. 

DE

 Nein viel 

PT

 nº de lote 

IT

 Numero di serie 

PL

 Numer partii 

NL

 Lotnr.

RO

 Nr. lot 

RU

 Номер партии 

DA

 Parti

ES

 Fecha de compra 

EN

 Purchase date 

FR

 Date d´achat 

DE

 Datum des Ankaufen 

PT

 Data de compra 

IT

 Data di acquisto 

PL

 Data sprzedaży

NL

 Aankoopdatum 

RO

 Data cumpararii 

RU

 Дата продажи 

DA

 Købsdato

ES

 Firma y sello de la ortopédia 

EN

 Stamp and signature of local stockist

FR

 Cachet et signature du magacin specialisé 

DE

 Unterzeichnung und Stempel der Ortophädie

PT

 Nome e carimbo da ortopedia 

IT

 Firma e timbro del rivenditore 

PL

 Pieczątka sprzedawcy i podpis 

NL

 Handtekening en stempel van de orthopedie 

RO

 Semnatura si stampila vanzatorului 

RU

 Подпись и печать продавца 

DA

 Underskrift og stempel

ES

 Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar 

estos datos.

EN

 To validate the warranty your local stockist should indicate 

the purchase date.

FR

 Pour valider la garantie, votre magasin spécialisé indiquer 

la date d´achat.

DE

 Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der Garantie.

PT

 Para que a garantia seja válida e necessário completar com 

os dados.

IT

 Per la validità della garanzia è necessario compilare con 

l’inserimento di questi dati.

PL

 Karta jest nieważna bez wpisanej daty 

sprzedaży.

NL

 Opdat de garantie geldig zou zijn moeten alle gegevens 

ingevuld zijn.

RO

 Pentru validarea garantiei, vanzatorul trebuie sa indice data 

cumpararii.

RU

 Гарантия действительна только при наличии правильно 

заполненных всех данных.

DA

 Det er nødvendigt at udfylde ovenstående, for at garantien 

er gyldig.

ES

 La fecha de fabricación está incluida dentro del número 

de lote, que aparece en la etiqueta de envase como 

x

, de 

la siguiente manera: el segundo y tercer dígito representan 

el año de fabricación, y el cuarto y el quinto dígito 

representan el mes.

EN

 The manufacturing date is included in the batch 

number which can be found on the packaging label as 

x

in the following way: the second and third digits represent 

the year of manufacture and the fourth and fifth digits 

represent the month.

FR

 La date de fabrication est incluse dans le numéro 

de lot, qui apparaît sur l'étiquette de l'emballage sous 

l’intitulé 

x

, de la manière suivante : les deuxième et 

troisième chiffres représentent l'année de fabrication et les 

quatrième et cinquième représentent le mois.

DE

 Das Herstellungsdatum ist in der Chargennummer 

enthalten, die auf dem Verpackungsetikett als 

x

, in 

folgender Weise erscheint: die zweite und dritte Ziffer 

repräsentieren das Herstellungsjahr, und die vierte und 

fünfte Ziffer repräsentieren den Monat.

PT

 A data de fabrico está indicada dentro do número de 

lote, que aparece na etiqueta da embalagem como 

x

da seguinte maneira: o segundo e terceiro algarismos 

representam o ano de fabrico e o quarto e o quinto 

algarismos representam o mês.

IT

 La data di fabbricazione è inclusa nel numero di 

lotto che compare sull'etichetta del recipiente come 

x

, nella seguente modalità: la seconda e la terza cifra 

rappresentano l'anno di fabbricazione, la quarta e la 

quinta cifra indicano il mese.

PL

 Data produkcji została wskazana w ramach numeru 

partii oznaczonego na etykiecie opakowania symbolem 

x

, w następujący sposób: druga i trzecia cyfra wskazują 

rok, a czwarta i piąta – miesiąc produkcji.

NL

 De productiedatum is opgenomen in het batchnummer. 

Dit staat als 

x

, op de verpakking: het tweede en derde 

cijfer vormen het productiejaar, het vierde en vijfde getal 

de productiemaand.

RO

 Data de fabricație este indicată în numărul lotului, 

imprimat pe eticheta ambalajului ca 

x

, în felul următor: 

a doua și a treia cifră reprezintă anul de fabricație, iar a 

patra și a cincea cifră reprezintă luna.

RU

 Дата изготовления изделия включена в номер 

партии, указанной на этикетке упаковки буквами 

x

, следующим образом: вторая и третья цифры 

обозначают год выпуска, а четвёртая и пятая цифры 

— месяц выпуска.

DA

 Fremstillingsdatoen fremgår af batchnummeret, 

som findes på indpakningens mærkning under 

x

, på 

følgende måde: Det andet og tredje ciffer repræsenterer 

fremstillingsåret, og det fjerde og femte ciffer 

repræsenterer måneden.

Fecha de emisión/Date of issue: 2019-11

Fecha de revisión/Revision date: 2020-01 | v.01

1

2

3

5-6

7

8

9

4

Summary of Contents for THERA GO TGO490

Page 1: ...manera que tenga la misma longitud a cada lado del pie 6 Cruce la cincha exterior por el empeine llev ndola por parte posterior del tobillo 7 Mientras mantiene la tensi n doble la cincha hacia adelan...

Page 2: ...the foot 6 Cross the outer strap over the instep around the back of the ankle 7 While maintaining the tension fold the strap forwards around the ankle by the Achilles Tendon 8 Secure the strap over it...

Page 3: ...e en la passant par la partie post rieure de la che ville 7 Tout en maintenant la tension repliez la sangle vers l avant en contournant la cheville par le tendon d Achille 8 Fixez la sangle sur elle m...

Page 4: ...che ber dem Spann und f hren Sie sie ber den hinteren Teil des Kn chels 7 Halten Sie die Spannung und klappen Sie die Lasche nach vorne und f hren Sie sie um den Kn chel ber die Achillessehne 8 Befest...

Page 5: ...s do p 6 Cruze a correia exterior do peito do p levando a pela parte posterior do tornozelo 7 Enquanto mant m a tens o dobre a correia para a frente contornando o tornozelo pelo tend o de Aquiles 8 Fi...

Page 6: ...e abbia la stessa lunghezza su ciascun lato del piede 6 Incrociare la cinghia esterna lungo il collo del piede fino a portarla sulla parte posteriore della caviglia 7 Mantenendo la tensione doppiare l...

Page 7: ...dbicie stopy i po prowadzi j za kostk 7 Utrzymuj c odpowiednie napr enie ta my poprowadzi j do przodu owijaj c kostk na wysoko ci ci gna Achillesa 8 Zamocowa ta m w okolicy podbicia stopy 9 Powt rzy c...

Page 8: ...ittenband omhoog zodat deze aan elke kant van de voet even lang is 6 Kruis de buitenste band over de wreef en trek deze aan de achterkant van de enkel 7 Vouw de band naar voren langs de enkel en achil...

Page 9: ...tfel nc t s aib aceea i lungime n fiecare parte a l bii piciorului 6 ncruci a i banda exterioar peste partea superioar a labei i apoi conduce i o spre par tea din spate a c lc iului 7 Men ine i banda...

Page 10: ...REF TGO490 THERA GO Orliman ORLIMAN S L U Orliman Orliman S L U ORLIMAN S L U d d I UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 1 2 3 4 8 5 6 7 8 9 6 7 8 10 p p l 30 C PH t o y m U...

Page 11: ...n opad s der er samme l ngde p hver side af foden 6 Kryds den ydre rem over vristen og f r den over bagsiden af anklen 7 Drej remmen fremad mens den str kkes s anklen bliver omsluttet ved akillessenen...

Page 12: ...evens ingevuld zijn RO Pentru validarea garantiei vanzatorul trebuie sa indice data cumpararii RU DA Det er n dvendigt at udfylde ovenst ende for at garantien er gyldig ESLa fecha de fabricaci n est i...

Reviews: