background image

REF.: O-104 

English

INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION 

Dear customer,

Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality product with a high 

medicinal value. Please, read the instructions carefully. If you have any doubt, get in contact with 

your doctor, your orthopaedist specialist or our customer service department. Orliman appreci-

ates your choice and wishes you a speedy recovery.

REGULATION

These products satisfy the European Medical Device Directive 93/42/CEE (RD. 1591/2009). A Risk 

Analysis has been carried out (UNE EN ISO 14971) minimising all the existing risks. The trials have 

been carried out in accordance with the European regulation UNE-EN ISO 22523 of Prosthesis and 

Orthesis.

SUITABLE FOR

For Truss models in general:

Lateral or bilateral reducible inguinal hernias.

For suspensory truss model: 

Large scrotal hernias.

For hernia pant model:

Pre and post-operative inguinal hernias.

FITTING INSTRUCTIONS

THE PRODUCT SHOULD BE ADJUSTED BY YOUR ORTHOPAEDIC TECHNICIAN OR IN ACCORDANCE 

WITH DOCTOR’S ORDERS.

In order to obtain a greater degree of therapeutic effectiveness in the different pathologies and to 

prolong the life and utility of the product, it is fundamental that the correct size adequate for each 

patient or user is chosen (enclosed in the packet is a diagram with all the sizes and the equivalent 

in centimetres). An excess compression can produce intolerance, therefore we recommend that 

the compression be regulated to an optimum degree.

To fit observe the following aspects:

Before proceeding with the fitting of the truss, take into account the following recommendations 

as the success of the treatment depends on these. Firstly completely reduce the hernia down to 

the abdominal cavity; this should be carried out in the decubitus supine position (lying face up), 

as this way the force of gravity helps the intestine to retreat.

Following this, place the cushioned ball of containment so that it limits the hernia. If using the 

truss with a strap, place the belt above the waist, under the apophyses, front upper ilium, and 

subsequently over the gluteus maximus. If the truss has a strap in the inguinal area, this should be 

passed through the legs laterally upwards, through and under the gluteus and should be secured 

onto the belt.

HERNIA PANT MODEL: 

If the pant has been chosen, place it like a conventional pant, ensuring the cushions block the 

hernia, then adjust the scrotal band holding it up to the abdomen using the velcro fasteners. 

SUSPENSORY TRUSS MODEL: 

To adapt the suspensory truss initially adjust the pelvic belt. Insert the penis through the orifice 

and place the scrotum in the scrotal bag (interchangeable), pass the straps through the groin, 

subsequently lifting through the buttock and adjusting the pelvic belt, obtaining hence the neces-

sary traction.

PRECAUTIONS

The constructive material is inflammable.

Do not expose these products to situations where they could ignite. If this were the case remove 

them quickly and use the necessary measures to put it out. The material used is hypoallergenic, 

however we cannot guarantee 100% that in some determined cases it will not produce allergies, if 

this occurs, remove the product and see the doctor that prescribed it. 

In case of minor irritations due to sweat, we recommend the use of a cotton sock, to separate the 

skin from contact with the material. For small inconvenience caused by sweat, we recommend 

using an interface to separate the skin from contact with the tissue. If rash, irritation or swelling 

to remove the product and consult a doctor or prosthetist. Contraindicated in open scars with 

swelling, redness and accumulation heat. The product contains natural rubber latex and may elicit 

allergic responses in individuals who are sensitised to latex.

RECOMMENDATION-WARNINGS

These products are to be used only by those which have been medically prescribed to do so. Per-

sons unconnected to such prescriptions should not use them. When the product is not being used, 

store in its original packaging. In order to dispose of the packaging and the product, strictly com-

ply with the legal norms of your community.

The use of the orthesis is conditioned to the recommendations of the prescribing doctor, therefore 

it must not be used for any other means than those prescribed.

For the validity of the guarantee, the issuing establishment should comply with this sheet of in-

structions.

MANUFACTURE-CHARACTERISTICS

The material features used in production have been tested and approved and meet all the Euro-

pean quality requirements.

All the products are produced with high quality materials and offer an unbeatable comfort and 

quality of use. All products offer restraint, stability and compression for the optimum treatment of 

the pathologies for which they have been designed.

RECOMMENDATIONS FOR PRESERVATION AND CLEANING

Stick the velcros to each other (if the orthesis has any), wash periodically by hand with a damp 

cloth and a neutral soap. To dry the orthesis, use a dry towel to absorb most of the dampness and 

leave to dry at room temperature. Do not hang up or iron and do not expose to direct heat sources 

such as stoves, heaters, radiators, direct sun light etc. During use or during washing do not use 

alcohols, ointments or dissolvent liquids. If the orthesis is not properly dried any detergent resi-

dues could irritate the skin and deteriorate the product.

GUARANTEES

ORLIMAN, S.L.U. Guarantees all its products, as long as these have not been manipulated or al-

tered from their original state. Does not guarantee those products in which as a result of misuse, 

deficiencies or breakage of any kind, its original state has been altered. If you observe any de-

ficiency or anomaly, communicate this immediately to the establishment from which it was ob-

tained in order for it to be changed.

ORLIMAN, S.L.U. Appreciates your choice and wishes you a speedy recovery.

Summary of Contents for O-104

Page 1: ...e por las nalgas y ajustándolas al cinturón pélvico obteniendo la tracción necesaria PRECAUCIONES El material constructivo es inflamable No exponga los productos a situaciones que pudieran producir su ignición Si así fuera desprén dase rápidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es hipoalergénico sin embargo no podemos garantizar al 100 que en determinado...

Page 2: ...ructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If this were the case remove them quickly and use the necessary measures to put it out The material used is hypoallergenic however we cannot guarantee 100 that in some determined cases it will not produce allergies if this occurs remove the product and see the doctor that prescribed it In case of min...

Page 3: ...riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit à des situations qui pourraient l enflammer Si tel était le cas dessaisissez vous enrapidementetutilisezlesmoyensadéquatspourl éteindre Lematériauemployéesthypoallergénique Cependant nousnepouvonspasgarantirà100 qu ilneproduisepasd allergiesdanscertainscas Sitel était le cas retirer le produit et consulter le médecin prescripteur Au cas ...

Page 4: ...hnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln löschen Das verwen dete Material ist zwar hypoallergen allerdings können Allergien in bestimmten Fällen nie ganz ausgeschlossen werden In einem solchen Fall das Produkt abnehmen und den verschreibenden Arzt aufsuchen Sollte die Orthese aufgrund der Schweißbildung unbequem sein empfehlen wir die Verwendung eines Baumwollstrumpfs damit die Haut nicht dir...

Page 5: ... e ajustando as ao cinto pélvico obtendo a tracção necessária PRECAUÇÕES O material de construção é inflamável Nãoexponhaosprodutosasituaçõesquepossamproduziraignição Casoassimsejadesfaça seimedia tamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo O material utilizado é hipoalergé nico noentantonãosepodegarantira100 queemdeterminadoscasosestesnãoprovoquemalergias Nesse caso retire ...

Page 6: ...go i glutei e regolandole alla cintura pelvica fino a ottenere la trazione necessaria PRECAUZIONI Il materiale impiegato è infiammabile Non esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione In tal caso rimuoverlo al più presto ed usare i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato è ipoaller genico tuttavia non possiamo garantire al 100 che in determinati casi no...

Page 7: ...e niemniej jednak nie możemy zagwarantować w 100 że w konkret nych wypadkach mogą występować alergie w takim przypadku należy odstawić produkt i skon taktować się z lekarzem który go przepisał W przypadku małych delegliwości spowodowanych poceniem się zalecamy zastosowanie materiału który oddzieli skórę od materiału W przypadku zadrapań podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować s...

Page 8: ...nding kunnen leiden Als dit gebeurt trek ze dansneluitengebruikadequatemiddelenomzetedoven Hoewelhetgebruiktemateriaalhypoallergeen is kunnen we niet 100 garanderen dat er zich in bepaalde gevallen geen allergieën kunnen voordoen Als dit gebeurt verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven heeft In het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten ...

Page 9: ...nd apoi peste fese şi reglând centura pelviană obţinând astfel tracţiunea necesară PRECAUŢII Materialul din care a fost realizat este inflamabil Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la combustie Dacă acest lucru se întâmplă desprindeţi vă rapid de produs şi folosiţi mijloacele adecvate pentru stingere Deşi materialul fo losit este hipoalergenic totuşi nu putem garanta 100 că în an...

Page 10: ...кую реак цию В таком случае снимите изделие и свяжитесь с врачом который его прописал Продукт содержит натуральный латекс и может вызывать аллергические реакции у людей с повышен ной чувствительностью к латексу РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Данные изделия предназначаются только для тех кому они были прописаны по медицин ским показаниям Личности не имеющие таковых предписаний не должны ими пользов...

Page 11: ...bart Udsæt ikke produktet for situationer hvor det kan antændes Hvis dette alligevel skulle ske skal De hurtigt tage produktet af og slukke ilden med en passende ildslukker Selvom materialet er hype rallergisk kan vi ikke garantere 100 at der i specifikke tilfælde ikke kan forekomme allergiske reaktioner I så fald skal De tage produktet af og rådføre dem med Deres læge I tilfælde af mindre irritat...

Page 12: ... PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Pieczàtka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour v...

Reviews: