background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

94250

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: 94250

marca

®

TILPASNINGSANVISNING

DANSK

DA

 Fremstillingsdatoen fremgår af batchnummeret, som findes på indpakningens mærkning under 

x

, på følgende måde: Det andet og tredje ciffer repræsenterer fremstillingsåret, og det fjerde og 

femte ciffer repræsenterer måneden.

VEJLEDNING OM BRUG, OPBEVARING OG GARANTI 

Kære kunde

Mange tak for at du har valgt et produkt fra Orliman. Læs venligst vejledningen omhyggeligt. Gem disse in-

struktioner og indpakningen til senere brug. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte din læge, din orto-

pædspecialist eller vores kundeservice.

ORLIMAN S.L.U. har garanti på alle produkter, forudsat at der ikke er foretaget indgreb eller at deres oprindeli-

ge konfiguration er ændret, udover den brug, der er angivet i denne vejledning.

Hvis produkterne anvendes sammen med andre produkter, reservedele eller systemer, skal du sørge for at de 

er kompatible og af mærket Orliman

®

. Garantien dækker ikke produkter, hvor der opstår mangler eller brud 

af nogen art forårsaget af forkert brug. Lovbestemmelserne i det land, hvor produktet blev købt, er gældende. 

Henvend dig i garantitilfælde først direkte til den forhandler, hvor du har købt produktet. I tilfælde af alvorlige 

hændelser i forbindelse med produktet, bedes du informere Orliman S.L.U. og den rette myndighed i dit land.

Orliman vil gerne takke dig for at vælge dette produkt og håber du opnår en hurtig forbedring af din tilstand.

LOVGIVNING

 

d

Denne vare er et medicinsk produkt af klasse I. Der er foretaget en risikoanalyse (UNE EN ISO 14971), der 

minimerer alle eksisterende risici. Testene er udført i overensstemmelse med den europæiske standard UNE-EN 

ISO 22523 for proteser og ortoser. 

VEJLEDNING

Ustabilt knæ, genoptræning efter operationer eller skader og relativ immobilisering af knæleddet i situationer, 

som kræver perfekt kontrol.

INSTRUKTIONER FOR ANVENDELSE

For at opnå den mest optimale terapeutiske virkning for de forskellige lidelser og for at forlænge produktets 

levetid er det vigtigt at vælge den størrelse, der bedst passer til hver enkelt patient eller bruger. En for kraftig 

kompression kan føre til intolerance, derfor anbefaler vi at justere kompressionen til et fast, men behageligt 

niveau.

Hvis produktet har behov for tilpasning, skal det udføres af en ortopædtekniker eller sundhedspersonale, der er 

uddannet til at gøre dette, og det skal sikres, at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbringelse af produktet 

har en korrekt forståelse for dets funktion og anvendelse.

Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende:

Klargør skinnen ved at åbne alle spænderne og find logoet for at afgøre, hvordan skinnen skal vende (logoet 

opad).

Anbring produktet på benet, mens du sidder ned og tilpas det helst på det ikke skadede ben.

Anbring det gradinddelte led ud for knæet, således at knæortosens mekaniske akse er ud for patientens 

anatomiske akse.

Tilpas højden på de nedre polstrede puder (ved læggen) og de øvre puder (ved låret) i følgende rækkefølge 

(se skemaet i figur A):

(1) 10 cm mellem polstringen og ankelknoglens overside. Foretag samme tilpasning i modsatte side.

(2) 10 cm mellem polstringen og lysken. Foretag samme tilpasning i modsatte side.

(3) og (4) Anbring polstringen, så du opnår optimal komfort.

Tilpas tilstramningsremmene på det skadede ben: åbn velkrolukningen, luk spænderne, tilpas remmenes 

længde (overskydende rem kan klippes af) og fastgør velkrolukningen.

Indstil den ønskede bøjning og strækning på det gradinddelte led. Leddet kan blokeres ved at skubbe 

hurtig-blokeringsknappen til positionen med den lukkede hængelås, i en af de 4 positioner: 0° (neutral), 

15°, 30° og 45°.

For at undgå at beskadige de mekaniske, led skal begge fikseringsanordninger for bøjning indstilles i samme 

position. Vær også påpasselig med at gøre dette med begge fikseringsanordninger for strækning eller bloke-

ring. 

 

p

FORHOLDSREGLER

Tjek før brug, at produktet har alle delene, der er nødvendige til anbringelsen. Kontroller med jævne mel-

lemrum produktets tilstand. Hvis du opdager mangler eller uregelmæssigheder, skal du straks underrette 

forhandleren.
Materialet er brændbart. Udsæt ikke produkterne for situationer, hvor de kan bliv antændt. Hvis dette sker, 

skal du hurtigt fjerne dem fra kroppen og bruge passende midler til at slukke ilden.
Ved mindre gener forårsaget af sved anbefaler vi brugen af et absorberingslag i bomuld til at adskille huden 

fra kontakt med stoffet. I tilfælde af gener såsom gnavesår, irritation eller hævelse, skal du fjerne produktet 

og henvende dig til en læge eller ortopædtekniker. Produktet må kun anvendes på ubeskadiget hud. Bør ikke 

anvendes ved åbne ar med hævelse, rødme og varmedannelse.
Produkterne markeret med symbolet 

l

 indeholder latex af naturgummi og kan forårsage allergiske reakti-

oner hos personer, der er overfølsomme overfor latex.
Produkterne markeret med symbolet 

o

 indeholder ferromagnetiske komponenter, derfor er det vigtigt at 

tage hensyn til dette i tilfælde af undersøgelser eller behandling med magnetisk resonans eller stråling.

ANBEFALINGER-ADVARSLER

Brugen af disse produkter skal være i henhold til vejledningerne. 

Selvom ortosen ikke er til engangsbrug, anbefales det kun at bruge den til en enkelt patient og kun til de formål, 

der er angivet i denne vejledning eller af din læge. Ved bortskaffelse af indpakningen og produktet, skal du nøje 

overholde de lokale lovmæssige bestemmelser.

ANBEFALINGER FOR OPBEVARING OG VASK

Når produktet ikke bruges, opbevares det i den originale indpakning på et tørt sted ved stuetemperatur. Klæb 

velcroen sammen (hvis ortosen har sådanne), vask jævnligt i hånden med lunkent vand (max 30 ºC) og neutral 

sæbe. Ved tørring af produktet skal du bruge et tørt håndklæde til at absorbere den maksimale mængde fugt og 

lade det tørre ved stuetemperatur. Du bør ikke hænge det op eller stryge det og udsæt det ikke for direkte var-

mekilder såsom komfurer, tørretumbler, direkte sollys osv. Ved brug eller rengøring må du ikke bruge slibende 

eller ætsende stoffer, alkohol, cremer eller opløsningsmidler. Hvis ortosen ikke er skyllet ordentligt, kan rester 

af vaskemiddel irritere huden og forringe produktet. 

t o y m U

Summary of Contents for 94250

Page 1: ...el producto preferiblemente en la pierna no lesionada Coloque la articulaci n graduada al nivel de la rodilla haciendo coincidir el eje mec nico de la rodillera con el eje anat mico del paciente Ajus...

Page 2: ...ng while the patient is sitting down and preferably fit the brace to the uninjured leg Position the brace joint at knee level and line up its mechanical axis with the axis of the patient s knee Positi...

Page 3: ...logo en haut A Effectuer la mise en place en position assise et r gler le produit de pr f rence sur la jambe non l s e Placer les cadrans articul s au niveau du genou R gler la position des enveloppes...

Page 4: ...en Wade und des oberen Polsters Schenkel wie folgt einstellen siehe Scheme in Ab bildung A 1 10 cm zwischen Polsterung und oberem Kn chelrand Diese Einstellung auch auf der gegen berliegenden Seite vo...

Page 5: ...articula o graduada ao n vel do joelho fazendo coincidir o eixo mec nico da joelheira com o eixo anat mico do doente Ajuste a altura das almofadas acolchoadas inferiores barriga da perna e superiores...

Page 6: ...ribilmente nella gamba non lesionata Collocare l articolazione graduata al livello del ginocchio facendo coincidere l asse meccanico della ginoc chiera con l asse anatomico del paziente Regolare l alt...

Page 7: ...i spo s b aby o ortezy pokrywa a si z osi anatomiczn ko czyny Regulujemy wysoko wy o onych wy ci k poduszek dolnych podudzie i g rnych udo przestrzegaj c przy tym odpowiedniej kolejno ci patrz schemat...

Page 8: ...s het product eerst aan op het niet verwonde been Plaats het gewrichtstuk ter hoogte van de knie en laat de mechanische as van het kniestuk overeenkomen met de anatomische as van de pati nt Pas de hoo...

Page 9: ...ie a ezat i ajusta i l de preferat pe piciorul nelezat Pune i articula ia gradat la nivelul genunchiului astfel nc t axul mecanic al genuncherei s coincid cu axul anatomic al pacientului Regla i n l...

Page 10: ...l Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 94250 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 94250...

Page 11: ...ed ud for kn et s ledes at kn ortosens mekaniske akse er ud for patientens anatomiske akse Tilpas h jden p de nedre polstrede puder ved l ggen og de vre puder ved l ret i f lgende r kkef lge se skemae...

Page 12: ...liman com Export mail export orliman com www orliman com 94250 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 94250 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING I...

Reviews: