Alentec & Orion AB
Grustagsvägen 4, SE-13840, Älta, SWEDEN · [email protected] · www.alentec.com
3
GENERAL / ALLMÄNT / GÉNÉRALITÉS
The air operated pump has two main parts. One double acting air motor
driving a double acting liquid pump. The liquid is sucked into the pump tube
through the bottom valve when the piston is on the upward stroke and is
discharged in both up- and down strokes.
The relation ship between the area of the air piston and the area of the
pump piston decides the pressure ratio.
The pressure ratio is 5:1 and the theoretic pressure when the pump has
stopped is approximately 5 times higher than the air supply pressure.
The air is exhausted through a sintered brass silencer.
SAFETY PRECAUTIONS
•
The pump is to be used with non-corrosive fluids like oil, light grease and
may not be used for other purposes. It must not be used for pumping
petrol or other explosive liquids.
• Important! The pump contains zinc and aluminium materials, which can
react with some solvents and create explosive gases.
• Check that all accessories/components are suitable for the working
pressure of the system.
• Do not exceed the maximum air pressure of the pump 1.0 MPa (145 Bar).
• The system must be tested to 1.3 times the working pressure before
being put into operation. All test results must be kept and filed together
with this manual.
• Close and disconnect the air supply and relieve the liquid pressure in the
system before any work to the pump or the system is carried out.
• Only use genuine manufacturers spare parts. Never use any worn or
damaged spare parts.
• Do not direct outlet valves or any other dispensing valve against the body
or any other person as the liquid can penetrate the skin or damage the
eyes. In the event of accidental penetration of the liquid into the skin or
eyes seek immediate medical advice
• Periodically inspect all system components for leakage or damage,
especially the hoses which can be worn out due to wear and age. Rectify
any defects immediately.
• Depend of that risk of the line pressure increase in due to direct heat on
the pipe work causing the fluid to expand in the pipe work, is a pressure
relief valve fitted to prevent the equipment to fail, or hoses to burst. This
pressure relief valve is fitted into the pump housing on opposite side as
the normal outlet. It is possible to lead eventually “leakage” back to the oil
container by a separate small hose.
• Always turn off the air pressure to the pump when the premises are
unattended.
Den tryckluftsdrivna vätskepumpen har två huvuddelar: En dubbelverkande
kolvmotor och en dubbelverkande vätskedel. Vätskan sugs in i pumpröret
genom bottenventilen vid uppåtgående rörelse på kolven. Vätska trycks ut
både vid uppåtgående och nedåtgående rörelse.
Förhållandet mellan luftkolvens area och pumpkolvens area anger
tryckförstärkningen.
Tryckförstärkningen är 5:1 och det teoretiska trycket blir, när pumpen
stannat, 5 gånger högre än det ingående lufttrycket.
Returluften blåses ut och dämpas via en ljuddämpare som är tillverkad av
sintrad mässing.
PRODUKTSÄKERHETSANVISNINGAR
• Pumpen är avsedd för pumpning av icke korrosiva och petroleumbaserade
vätskor som oljor och löst fett. Pumpen får EJ användas för andra ändamål
eller för pumpning av bensin eller andra explosiva vätskor.
• Viktigt! Pumpen innehåller zink och aluminium som kan reagera med vissa
lösningsmedel och bilda explosiva gaser.
• Kontrollera att alla anslutna komponenter är avsedda och lämpade för
systemets arbetstryck.
•
Överskrid ej pumpens maximala lufttryck, 1,0 MPa (10 Bar)
• Provtryck alla rörledningar med 1.3 x systemets arbetstryck innan det tas
i drift. Provtryckningen ska dokumenteras och sparas tillsammans med
denna bruksanvisning.
• Stäng av eller koppla bort trycklufttillförseln och avlasta vätskeledningen
innan något arbete på pump eller system påbörjas.
•
Använd eller återmontera aldrig en sliten eller skadad detalj.
• Rikta aldrig ventilens eller andra distributionsenheters utloppsmunstycke
mot någon kroppsdel eller någon annan person. En tunn stråle av
vätskan tränger lätt igenom huden och kan skada ögonen. Skulle trots
denna varning ändå, olja eller liknade medel tryckas in i huden, kontakta
omedelbart läkare för vidare undersökning.
• Kontrollera regelbundet alla komponenter med avseende på läckage
och eventuella skador. Speciellt slangledningar är utsatta för nötning och
åldring.
•
På grund av den risk för tryckhöjning av vätskan genom uppvärmning av
rören eller genom att slangar blir överkörda är en säkerhetsventil monterad
ett hål på utloppshuset, mitt emot det normala uttaget. Det är möjligt att
återföra eventuellt ”läckage” till behållaren med en liten slang.
• Stäng alltid av eller koppla bort tryckluften till pumpen över natten och vid
driftsuppehåll över helger och liknande. Det kan inträffa slangbrott, läckage
från ventiler eller mätverk etc. och då kan en större volym olja läcka ut och
t.ex. hamna i avloppet.
GENERAL
ALLMÄNT
EN
SE
GENERAL / ALLMÄNT