background image

12

F

R

A

N

Ç

A

I

S

schéma 20 Faites passer la nouvelle courroie sur l’arbre d’entraînement du

moteur. Placez l’autre extrémité de la courroie sur le dessus de
la poulie du balai, puis passez la courroie autour de la poulie.

schéma 18 Remettez la porte en place en plaçant ses pattes du bas dans

les fentes situées dans l'électrobrosse et en pressant la porte
jusqu'à sa fermeture.

schéma 17 Replacez la vis de maintien et serrez-la.

Réglage ou remplacement du balai

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.

Le vide de votre Oreck vient avec le roulement de brosse réglé à la
position " NORMAL " pour la plupart des types de tapis.  En utilisant le
vide principalement sur des tapis de Berber, ajustez le roulement de
brosse sur la configuration " SPECIAL."

schéma 21 Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base.

Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.

schéma 22 Faites tourner ensemble les fiches d'extrémité du cylindre

brosseur pour montrer "SPECIAL" et replacez dans les canaux
de maintien du châssis. 

schéma 23 NOTE: Celle qui est marquée "SPECIAL" plusieurs

nervures en haut de la fiche d'extrémité. 

schéma 24 La position de fiche d'extrémité de brosse marquée "NORMAL"

n'a pas de nervures. Quand vous tournez les roulements,
assurez-vous que les deux positions de fiches d'extrémité sont
les mêmes et sont vers le haut quand vous replacez le cylindre
brosseur.

Réassemblez la courroie et la plaque de base.

Remplacement du cylindre brosseur

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.

schéma 25 Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous,

enlevez la vis située au milieu de chaque électrobrosse.
Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez-les par de
nouveaux. Remettez les vis de fixation et serrez-les.

Remplacement du filtre moteur et de la
cartouche Oreck Fresh Air

®

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.

Le filtre moteur situés derrière l'électrobrosse doivent être remplacés
tous les 2 mois. Le disque de parfum devrait être substitué chaque mois
en changeant le sachet filtre intérieur.

schéma 26 Appuyez sur les deux loquets de verrouillage de la trappe de

cartouche et enlevez la trappe.

schéma 27 Enlevez le support de cartouche en soulevant le loquet sur son

sommet. 

schéma 28 Enlevez le vieux filtre et la pastille parfumée du support.

Remplacez-les et remettez le support en position. 

Remettez la trappe en alignant ses loquets avec les fentes du châssis et
en pressant dessus jusqu'à son verrouillage. 

Lubrification

Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés
hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.

Entretien général de l’aspirateur

schéma 9 Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y

la charpie, les bouts de fil et les cheveux. Les rainures
brevetés de l'électrobrosse vous facilitent le nettoyage. 

Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez
également le déflecteur du connecteur, la base de l’aspirateur et le
boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur,
passez-y l’aspirateur ou secouez-le.

Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver
une apparence neuve et une grande efficacité.
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles PVC,
carreaux à base de bitume) et sols cirés
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols
préconisées par le fabricant. La bande plastique à la base de l’aspi-
rateur peut être endommagée en frottant contre du ciment ou une
surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières
souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut
aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé
et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même
place pendant longtemps. Il faut toujours le déplacer quand le moteur
est en marche.  

Remplacement du sac à poussières filtrant

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.

ENLÈVEMENT DU SAC:

schéma 10 Ouvrez complètement le sac extérieur.

schéma 11 Tirez le collier carton du sac pour dégager la porte de sac du

raccord. La porte de sac va basculer vers le bas.

schéma 12 Tirez doucement le collier carton vers le haut en le sortant du

berceau de sac. Le joint d'étanchéité aux poussières Saniseal™
va se fermer automatiquement.

INSTALLATION D’UN SAC:

schéma 13 Faites glisser le collier en carton sur la porte du sac jusqu’à ce

que la patte de fermeture automatique et étanche du sac à
poussières soit bloquée dans le trou correspondant.

schéma 14 Placez les deux pouces aux endroits indiqués sur la porte du

sac, puis poussez fermement jusqu’au déclic.

Remplacement de l’ampoule électrique

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.

schéma 15 Enlevez les deux vis sur le dessus du boîtier de l’ampoule, puis

le boîtier de l’ampoule. Retirez l’ampoule brûlée de son récep-
tacle et remplacez-la par une neuve. Replacez le boîtier de
l’ampoule, puis les deux vis sur le dessus du boîtier.

Remplacement d’une courroie usée

AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
opération, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise murale.

schéma 16 Enlevez la courroie de rechange du canal de rangement. 

schéma 17 Déposez la porte en enlevant la vis de maintien située sur le

côté de l'électrobrosse. 

schéma 18 Pliez la porte en l'écartant de l'électrobrosse et enlevez-la. 

schéma 19 Enlevez la courroie de l'axe d'entraînement du moteur et de la

poulie du cylindre brosseur.

Summary of Contents for RXL21ANY

Page 1: ...SPEED UPRIGHT VACUUM CLEANER WITH S I M P L Y A M A Z I N G Includes Safety Warnings Warranty Operating Instructions Trouble Diagnosis Accessories F R A N A I S GUIDE D UTILISATION PAGE 8 E S P A O L...

Page 2: ...1 1 2 4 3 10 11 13 14 20 21 22 23 33 30 31 32 12 SPECIAL 34 24 NORMAL...

Page 3: ...5 6 7 8 15 16 17 18 19 25 26 27 28 35 9 2 29...

Page 4: ...e followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not leave applian...

Page 5: ...se from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product If you purchase this product from any other source your purchase is AS IS which means Oreck grants you no warranty and that you not...

Page 6: ...ower cord around carry handle and Helping Hand handle fig 7 To release cord twist cord dump located on Helping Hand handle 1 2 turn Slide cord off handle fig 8 Cleaner Storage Both the Helping Hand ha...

Page 7: ...s to trap dirt but at the same time it must be porous enough to allow air to pass through If the filter bag becomes clogged no air can pass through the cleaner and cleaning cannot take place regardles...

Page 8: ...ket is located inside the vinyl bag in the area where the paper disposable bag attaches to the intake tube Insert tablet in pocket if desired Stuffing or Blockage IMPORTANT On plush and new carpets st...

Page 9: ...ez votre re u de vente ou de caisse Si votre appareil ORECK a un jour besoin d une r paration sous garantie aux tats Unis pr sentez ce coupon au centre autoris de service apr s vente comme preuve d ac...

Page 10: ...e S il y a lieu reportez vous aux informations suppl mentaires sur la garantie tendue Lorsque vous utilisez un appareil lectrom nager vous devez toujours prendre certaines pr cautions de base y compri...

Page 11: ...ts normal ou special correspondent chaque extr mit PROBL ME CAUSE POSSIBLE V RIFICATIONS Lorsque vous t l phonez n oubliez pas de noter le num ro de mod le et le num ro de s rie de l appareil lesquels...

Page 12: ...d aspirateur Elle est plac e derri re le filtre moteur et utilise l air r chauff souffl par le moteur pour diffuser le parfum NOTE La cartouche peut tre remplac e chaque mois au moment du remplacemen...

Page 13: ...brification suppl mentaire n est n cessaire Entretien g n ral de l aspirateur sch ma 9 Au moins une fois par mois v rifiez le balai rotatif et enlevez y la charpie les bouts de fil et les cheveux Les...

Page 14: ...rieur dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour le glisser vers le haut Tirez le tube de la base sch ma 33 Si le bouchon est dans le tube retirez le avec un porte manteaux sch ma 34 Si le...

Page 15: ...NTES DE USAR ESTA ASPIRADORA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descarga el ctrica o lesiones INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No deje el aparato sin atender cuando est conectado Des...

Page 16: ...INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE LA GARANTIA Y NO APLICARA NINGUNA GARANTIA EXPR...

Page 17: ...uitapolvo fig 5 Para el uso conveniente del accesorio para quitar el polvo en la bolsa exterior se ha cosido una presilla Esta permite retirar y guardar f cilmente el accesorio Para guardar f cilmente...

Page 18: ...muchos a os de servicio satisfactorio lea las instrucciones y mant ngalas a la mano para futura referencia Bolsas para polvo con filtro de papel desechables Las bolsas para polvo con filtro de papel d...

Page 19: ...problema llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a clientes US 1 800 989 3535 Canada 1 888 676 7325 fig 20 Engarce la nueva correa sobre el eje de impulsi n del m...

Page 20: ...oldings LLC All rights reserved All word marks logos product configurations and registered trademarks are owned and used under the authority of Oreck Holdings LLC Printed in America 77137 01 REV D 01...

Reviews: