background image

28

 

29

 

• Si desea un retraso por lluvia más largo, presione los  
   botones [+/-] para aumentar o disminuir la  
   configuración .

• Presione [ENTER] o espere 10 segundos y el retardo  
   por lluvia seleccionado comenzará .

• El botón [CLEAR] detiene el retardo por lluvia y el riego  
   programado continúa .

• Al final del tiempo de retardo por lluvia seleccionado,  
   continúa el riego automático .

• Mientras se encuentre en modo de retardo por lluvia,  
   la pantalla del temporizador cambiará cada 2 segundos  
   entre la hora actual y las horas de retraso restantes .

Riego manual
su temporizador tiene la capacidad de permitirle regar sin 
interrumpir el programa actual .

• Gire el selector a [AUTO].

• Presione el botón [MANUAL]. La pantalla mostrará A B  
   y All . luego de pocos segundos o al presionar  
   [eNTeR], el temporizador comenzará el riego manual .    

•  Todas las estaciones regarán consecutivamente en su 

duración programada .

Nota: Si no se configuraron los tiempos de funcionamiento, 

el temporizador no comenzará el riego manual y la pantalla 

volverá a la hora actual. 

•  Para especificar un programa o estaciones específicas, 

presione los [ 

 

 ] botones para seleccionar A o B .

• Presione [ENTER] para activar.

•  Para seleccionar una estación específica, continúe 

presionando los botones de [ 

 

 ] hasta que aparezca 

el número de la estación deseada .  

•  Presione [+/–] para ingresar la duración deseada de 1 a 

240 minutos . 

• Espere 5 segundos y comenzará su estación.

• Para detener el riego manual, presione [CLEAR].

•  el temporizador volverá a su plan de riego automático 

original .

Ejemplo:

 Para regar manualmente en la estación 3 

durante cinco minutos, presione el botón [MANUAl] y 
luego presione los botones hasta que vea la estación 3; 
usando los botones [+/–], configure la duración en cinco 
minutos; presione [eNTeR]) .  

Nota: Después de que se ha presionado el botón MANUAL, si no 

se realiza una selección dentro de 5 segundos, todas las esta-

ciones y programas comenzarán el riego usando los TIEMPOS 

DE FUNCIONAMIENTO programados. Si no se han configurado 

TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO, no sucederá nada y la pantalla 

volverá a la hora del día.
Conexión de un detector de lluvia

• Conecte el detector de lluvia a los puertos del terminal 
de cableado (amarillo en color) etiquetado “sensor” . 

Nota: Consulte el manual del detector de lluvia para obtener 

instrucciones de cableado específico.

• Coloque el interruptor de encendido y apagado  
   del detector en la posición “on” para comenzar el  
   funcionamiento (consulte la figura 6) .

Derivación del sensor de lluvia
el temporizador de este regador está equipado con un 
interruptor “on/off” de anulación del sensor . el interruptor 
se utiliza durante el mantenimiento y reparación, así el 
temporizador del regador puede ser operado aún si el sensor 
de lluvia está activado .

Importante:

 si el interruptor del sensor de lluvia está en la 

posición de encendido “on” y el sensor no está conectado, 
el temporizador del regador no funcionará . Para reanudar 
el funcionamiento del temporizador del regador, coloque el 
interruptor en la posición de apagado “off” .

Reemplazo de la batería
su temporizador requiere una batería de litio CR2032 . 

• La batería mantendrá su programa en caso de pérdida  
   de alimentación de CA .

• La batería debe durar un año aproximadamente.

• Abra deslizando la bandeja del compartimento de pilas  
   hacia fuera a la derecha .

• Inserte una batería CR2032 en el compartimiento con el  
   signo + hacia arriba.

• Deslice hacia atrás a su sitio.

Una batería descargada o la ausencia de baterías puede 
borrar la hora, la fecha y el programa tras un corte de 
energía . si esto sucede, tendrá que instalar una batería 
completamente cargada y reprogramar el temporizador .
Sugerencia:  Reemplace la batería todos los años para evitar 

perder la programación.
Nota: Una batería sola no hará funcionar las válvulas de su 

sistema de riego. El transformador del temporizador de regador 

se debe conectar a una fuente de voltaje de línea de CA.

SENSOR COM

24VAC

1 2 3 4

Figura 6: 

Conexión de un 

detector de lluvia

Figura 7:  

Compartimento de  

las baterías

Retirar

Summary of Contents for 28954

Page 1: ...additional instructions Translation Approval Code LB682594 color non printing PMS PMS color non printing PMS Registration K Printers are responsible for meeting print production requirements Any chan...

Page 2: ...Set Logic simple programming and setup are combined with the latest timer technology and versatility Your new timer provides convenience and flexibility letting you run a fully automatic a semi autom...

Page 3: ...RROW To go back to the previous setting watering station or move to other programs settings RAIN DELAY To pause operation for 24 72 hours due to rain or other factors To increase a numeric setting To...

Page 4: ...imum loading for each station pump is 250mA one valve the maximum loading for the timer is 500mA Figure 2 Hang timer on screw using keyhole Keyhole Pre formed mounting holes No 8 Screw Wall 1 8 Figure...

Page 5: ...commended Remove the plastic strip to activate the pre installed battery See page 12 for battery replacement Note The battery alone will not operate the valves in your sprinkler system The sprinkler t...

Page 6: ...day an interval of 3 will water every 3rd day etc Odd or Even Days Use the buttons to move to the ODD or EVEN day watering Press or ENTER On this screen the RUN TIME or duration for each station is se...

Page 7: ...ual Watering press CLEAR The timer will go back to your original automatic watering schedule Example To manually water on station 3 for five minutes press the MANUAL button then press the buttons unti...

Page 8: ...ed After the first program finishes the next program will begin Rain Delay A feature that postpones the running of a scheduled watering program for a specific duration Solenoid The electrical part on...

Page 9: ...sponsible for consequential or incidental cost or damage caused by the product failure Orbit liability under this warranty is limited solely to the replacement or repair of defective parts To exercise...

Page 10: ...nnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Caution This appliance is not i...

Page 11: ...riego previa o moverse a otros programas configuraciones RAIN DELAY Para pausar el funcionamiento durante 24 a 72 horas debido a lluvias u otros factores Para aumentar una configuraci n num rica Para...

Page 12: ...n forma de bocallave con un tornillo Figura 1 Utilice la plantilla de montaje incluida Figura 3 Cableado de las v lvulas el ctricas Nota La carga m xima para cada estaci n bomba es 250 mA una v lvula...

Page 13: ...or Enchufe el transformador en un tomacorriente el ctrico de 110 V Consulte la figura 5 5 Active la bater a Se requiere una bater a de litio CR2032 incluida para mantener el programa en la memoria dur...

Page 14: ...n parpadear para indicar la selecci n La pantalla mostrar la letra del programa A o B Presione los botones para pasar de un d a a otro a trav s de las opciones Presione o ENTER para seleccionar un d...

Page 15: ...usando los TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO programados Si no se han configurado TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO no suceder nada y la pantalla volver a la hora del d a Conexi n de un detector de lluvia Conecte el...

Page 16: ...era estaci n programada V LVULA Suministra agua a una estaci n o rea espec ficos La abertura y el cierre de la v lvula se realizan con la corriente el ctrica que suministra el temporizador de regador...

Page 17: ...ispositivo cumple con la Secci n 15 de las reglas de la FCC El funcionamiento est sujeto a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y 2 deber aceptar...

Reviews: