background image

HP 4006  HP 6006  HP 8006  HP 10006  HP 4566 

 

 

 

 

 

d.

 

Para abrir la tapa, presione el botón rojo y gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj. 

 

e.

 

Dispositivos de seguridad incorporados: Este modelo de olla ha sido diseñado con cinco sistemas de 

seguridad. A continuación se detalla cada uno de ellos: 

 

1.

 

Bloqueo  manual  del  mango:  Gracias  a  este  sistema  la  olla  a  presión  se  bloqueará 
automáticamente  sólo  si  la  tapa  y  el  cuerpo  están  correctamente  alineados.  La  razón  de  este 
sistema es el de prevenir accidentes debido a un cierre incorrecto de la olla. La olla a presión 
estará correctamente cerrada cuando los mangos de la tapa y del cuerpo estén alineados y se 
escuche un ‚click‛. 

2.

 

Sensor de presión con bloqueo automático de la tapa: Si la olla tiene presión en su interior, el 
sensor permanece arriba impidiendo que podamos abrir la olla. Sólo se podrá abrir cuando todo 
el vapor haya sido liberado, la olla no tenga presión en su interior y el sensor esté abajo. Si el 
sensor de presión está levantado quiere decir que todavía hay presión en el interior de la olla, 
por lo que usted no debe abrir la tapa en ese momento. 

3.

 

Válvula de trabajo: Una vez que la olla ha llegado a la presión del trabajo, esta válvula libera el 
vapor sobrante, manteniendo la presión de trabajo constante en su interior. 

4.

 

Válvula  de  seguridad:  Si  por  alguna  circunstancia  la  válvula  de  trabajo  se  obstruyese  o  no 
funcionase  y  se  produjera  un  aumento  de  presión  en  la  olla,  entra  en  funcionamiento  esta 
válvula  de  seguridad  dejando  salir  el  vapor  y  equilibrando  la  sobrepresión.  Si  esto  ocurriese, 
deberá retirar la olla de la fuente de calor, esperar a que la olla pierda la presión para abrirla y 
proceder  a  la  limpieza  de  la  válvula  de  trabajo  con  abundante  agua  y  jabón.  Si  persiste  el 
problema, deberá llevar la olla a un Servicio Técnico Autorizado. 

5.

 

Ventana lateral de seguridad: En el supuesto de que se obstruyan los dispositivos de seguridad 
anteriores, la junta de silicona se deformaría para descomprimir la presión de la olla a través de 
la  ventana  que  se  encuentra  en  el  borde  de  la  tapa.  Si  esto  ocurriese, deberá  llevar  la  olla  al 
Servicio Técnico Autorizado más próximo para que revise todos los sistemas de seguridad. 

 

f.

 

Con  el  fin  de  evitar  que  los  usuarios  sufran  daños  al  usar  la  olla  a  presión,  tome  también  las 

siguientes precauciones: 
1.

 

No deje desatendida la olla cuando ésta está funcionando. 

2.

 

No toque las superficies calientes directamente mientras está cocinando. 

Summary of Contents for HP 10006

Page 1: ...btener los mejores resultados y la m xima seguridad de uso Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe use Ve...

Page 2: ...Pa HP 8006 8L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa HP 10006 10L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar la olla a presi n por primera vez por favor lea a fondo estas instruccione...

Page 3: ...ser perforados Si la piel no es perforada se expandir n bajo presi n y podr an explotar Algunas salpicaduras pueden ocasionar tal vez quemaduras Si ha cocinado carne con piel la cual se ha hinchado t...

Page 4: ...o deber ser m s peque o o igual que el de la olla Cuando emplee cocina de gas la corona de llama no deber exceder del di metro de la base de la olla de cocci n Cuando emplee una placa de cer mica la b...

Page 5: ...el sentido contrario a las agujas del reloj Cuando llegue al tope presione y contin e girando hasta el s mbolo Una vez que la v lvula llegue hasta dicho punto puede retirarla Instrucciones de funciona...

Page 6: ...3 de la capacidad de la olla Modelo Capacidad til HP 4006 3L HP 6006 4 5L HP 8006 6L HP 10006 7 5L c Tapa cerrada Esta olla a presi n tiene unas marcas que indican al usuario c mo abrir y cerrar la ta...

Page 7: ...ula de trabajo Una vez que la olla ha llegado a la presi n del trabajo esta v lvula libera el vapor sobrante manteniendo la presi n de trabajo constante en su interior 4 V lvula de seguridad Si por al...

Page 8: ...v lvula de seguridad antes de abrir la tapa puede romper la v lvula y causar da os al usuario Vea las fotos donde se indican las posiciones de seguridad hacia arriba y hacia debajo de la v lvula h Pa...

Page 9: ...y espere a que se enfr e Limpie el regulador Hay restos de comida en el orificio de la salida del aire Retire la olla del fuego y espere a que se enfr e Limpie el orificio de salida del aire Calentar...

Page 10: ...recuencia con la que deben cambiarse Junta de silicona Una vez al a o V lvula de seguridad Si se rompe Regulador Si se rompe Mango del cuerpo principal Si se rompe Asa lateral Si se rompe Mango de la...

Page 11: ...nutos de cocci n Posici n del selector SOPA Sopa de arroz 4 6 2 100kPa Sopa de fideos 3 5 1 60kPa Sopa de pescao 3 4 2 100kPa PASTA Arroz con pollo 6 7 2 100kPa Espaguetis 4 5 2 100kPa VERDURAS Habas...

Page 12: ...hot it must only be touched or moved with great care and by handles on the pressure cooker itself and not that on the lid This pressure cooker must never be used without liquid or it may be damaged T...

Page 13: ...perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children must never play with the appliance...

Page 14: ...300kPa HP 6006 6L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa HP 8006 8L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa HP 10006 10L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa INSTALLATION AND ASSEMBLY Users can only change the silicone...

Page 15: ...make sure it is in the correct position i e below the position indicating point as shown in the following photos Removing the Pressure Valve Turn valve counterclockwise When it reaches the stop press...

Page 16: ...then clean it with a swab Also make sure that the safety valve is clean The silicone sealing ring and pressure valve must be in the correct position b The pressure cooker must be at least full of wat...

Page 17: ...t closing of the pressure cooker The cooker will be correctly closed when the lid and body handles are aligned and a click is heard 2 Pressure sensor with automatic lid block If the cooker has pressur...

Page 18: ...o be taken 1 Never leave the cooker unattended when in operation 2 Do not directly touch the hot surfaces while cooking 3 When cooking dense food make sure you do not overfill Gently shake the pressur...

Page 19: ...safety valve and regulator on a regular basis as shown in the photos below If any accident occurs while using the pressure cooker follow these instructions to solve some of the possible problems Prob...

Page 20: ...iance If any problem arises while cooking and you cannot solve it please contact your dealer or an Authorized Service Centre To make sure that all the spare parts are the correct ones for the original...

Page 21: ...from the regulator emit steam normally Following list is just for your reference adjust cooking time according to your own flavor COOKING TIMES Food Time minutes Position selectos SOUP Rice soup 4 6 2...

Page 22: ...amais tre remplie au del des 2 3 de sa capacit ou quand vous cuisinerez des aliments qui se dilatent ou bouillonnent fortement par exemple riz u f culents ne la remplissez pas plus de la moit de sa ca...

Page 23: ...e ou d instructions sur l usage de cet appareil en toute s curit et de compr hension des risques impliqu s Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et la maintenance ne doivent pa...

Page 24: ...8L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa HP 10006 10L 60 110KPA 120 160kPa 180 300kPa INSTALLATION ET ASSEMBLAGE Les utilisateurs peuvent uniquement changer le joint en silicone et le capuchon du r gulateu...

Page 25: ...25 Retirer la valve de d pressurisation Tournez la valve dans le sens contraire des aiguilles d une montre Lorsque vous arrivez la fin appuyez et continuez de tourner jusqu au symbole Vous pouvez reti...

Page 26: ...ve de s curit est propre Le joint en silicone et la valve de d pressurisation doivent tre dans la bonne position b Il convient de remplir l autocuiseur avec un minimum d 1 4 d eau ou autres liquides p...

Page 27: ...l ne s ouvre que lorsque toute la vapeur est sortie que l appareil ne contient plus de pression et que le capteur se situe en bas Si le capteur de pression se trouve en haut cela signifie qu il reste...

Page 28: ...2 Veillez ne pas bloquer la fen tre de s curit du couvercle cela peut augmenter la forte pression de l appareil 3 Le fait de forcer la valve de s curit avant d ouvrir le couvercle risque de casser la...

Page 29: ...ertains probl mes ventuels suivants Probl me Cause Solution Un bruit est mis mais aucune vapeur ne sort lorsque l appareil est sur le feu R gulateur bloqu Retirez l appareil du feu et attendez qu il r...

Page 30: ...commander l usine L utilisation de pi ces qui ne correspondent pas peut provoquer des probl mes de s curit Nous vous proposons ci dessous une liste des pi ces et la fr quence laquelle vous devez les c...

Page 31: ...ts personnels TEMPS DE CUISSON Aliments Minutes de ciusson Position du commutateur SOUPE Soupe de riz 4 6 2 100kPa Soupe de nouilles 3 5 1 60kPa Soupe de poisson 3 4 2 100kPa PASTA Riz au polet 6 7 2...

Page 32: ...stiver quente s deve ser tocada ou manipulada com grande cuidado e pelas asas da panela de press o e n o pela parte situada sobre a tampa Esta panela de nunca dever ser usada sem l quido caso contr ri...

Page 33: ...s ou com falta de experi ncia e conhecimento sempre que lhes seja dada a supervis o apropriada ou instru es para a utiliza o do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerente...

Page 34: ...20 160 kPa 180 300 kPa HP 6006 6 litros 60 110 kPA 120 160 kPa 180 300 kPa HP 8006 8 litros 60 110 kPA 120 160 kPa 180 300 kPa HP 10006 10 litros 60 110 kPA 120 160 kPa 180 300 kPa INSTALA O E MONTAGE...

Page 35: ...t na posi o correta ou seja debaixo do ponto indicador da posi o conforme indicado nas imagens abaixo Retirar a v lvula de trabalho Gire a v lvula no sentido anti hor rio Quando chegar ao limite press...

Page 36: ...Se estiver use um cotonete para o limpar Garanta tamb m de que a v lvula de seguran a est limpa A junta de silicone e a v lvula de trabalho devem estar na posi o correta b H que encher a panela com p...

Page 37: ...anti hor rio e Dispositivos de seguran a incorporados Este modelo de panela foi concebido com cinco sistemas de seguran a Cada um deles descrito abaixo 1 Bloqueio manual da pega Gra as a este sistema...

Page 38: ...n a mencionados anteriormente ficarem obstru dos a junta de silicone ficar deformada para descomprimir a press o da panela atrav s da abertura existente no rebordo da tampa Se isto ocorrer deve encami...

Page 39: ...cio de sa da do ar normalmente 2 V lvula de seguran a Inspe o visual Limpe o orif cio de sa da do ar normalmente 3 Abertura de seguran a Inspe o visual 4 Marcas da tampa e da pega Inspe o visual MANU...

Page 40: ...pe o orif cio de sa da do ar Aquecimento a seco Adicione gua A panela est inclinada Coloque a panela numa superf cie plana Emiss o de vapor pela v lvula de seguran a Orif cio de ventila o est bloquead...

Page 41: ...ubstitu das Junta de silicone Uma vez por ano V lvula de seguran a Caso se avarie Regulador Caso se avarie Pega do corpo principal Caso se avarie Pega lateral Caso se avarie Pega da tampa Caso se avar...

Page 42: ...4 6 2 100kPa Sopa de ma a 3 5 1 60kPa Sopa de peixe 3 4 2 100kPa MA A Arroz com galinha 6 7 2 100kPa Esparquete 4 5 2 100kPa LEGUMES Favas 3 4 2 100kPa Couve flor 4 6 2 100kPa Cenoura 5 6 2 100kPa Ac...

Reviews: