background image

TABELA DE RESOLUÇÃO RÁPIDA DE PROBLEMAS 

 

N.° 

do 

caso 

Anomalia 

Causas possíveis 

Soluções propostas 

IMPORTANTE 

NUNCA DESMONTE A RAMPA DE GÁS  

INTEGRADA NO BARBECUE 

(situada por trás do painel de controlo frontal)

 

 NEM AS TORNEIRAS NEM OS INJECTORES NEM QUALQUER PARTE PROTEGIDA PELO FABRICANTE 

“A chama acende-se em 2 queimadores, mas não 

no 3º

 

ou num queimador, mas não no 2º

.”

 

Queimador (bico venturi) e/ou injector 

obstruído(s). 

Desmonte o queimador que não funciona e substitua-o, como teste, por um dos outros 
queimadores  (que  funcionam)  também  previamente  desmontados.  Realize um  teste  de 
ignição: 

 

 

Se o queimador 

(“de substituição” utilizado para o teste) não acender 

Significa  que  é  o  injector  que  está  obstruído.  proceda  à  sua  limpeza  com  o  ar 
comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor). 

 

Se o queimador (“de substituição” utilizado para o teste) acender  

 Significa  que  o  queimador  inicial  está  obstruído.  Proceda  à  sua  limpeza  com  ar 
comprimido  ou  com  a  ajuda  de  um  limpa-cachimbos  (geralmente  disponível  no  seu 
revendedor). 

“São libertadas chamas por um dos botões no 

painel frontal de controlo.” 

Desligue imediatamente o fornecimento de gás, tomando todas as precauções necessárias. 

Proceda directamente (e sem realizar testes antes), em relação ao botão em questão, à limpeza do queimador previamente 

desmontado e do injector 

com ar comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor).

 

“Não consigo acender o meu barbecue na primeira 

utilização ou depois d

e utilizar várias vezes.” 

“Nenhum dos queimadores do meu barbecue 

acende, na primeira utilização, nem depois de 

utilizar várias vezes.” 

a) 

Consulte o caso n.º 2: proceda directamente (e sem realizar testes antes) à limpeza de cada queimador previamente 

desmontado e de cada injector 

com ar comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor).

 

b) 

Torneira da garrafa de 

gás fechada, pouco 
aberta o no escoado. 

Abra (mais) a torneira da garrafa de gás para o libertar no circuito do 
barbecue. 
Escoar o regulador premindo o botão na pressão na garrafa. 

c) 

Garrafa de gás vazia. 

 

Tente reacender o barbecue com uma nova garrafa de gás. 
Se  o  barbecue  reacender  com  a  nova  garrafa,  isso  significa  que  a  sua  garrafa  inicial 
estava vazia. 

d) 

Tubo flexível de ligação 

da garrafa/barbecue 
obstruído. 

Tente reacender o barbecue com outro tubo flexível de ligação. 
Se  o  barbecue  reacender,  isso  significa  que  o  tubo  inicial  estava  obstruído:

  proceda  à 

sua limpeza com o ar comprimido (geralmente disponível junto do seu revendedor). 

 

“Os queimadores do barbecue não acendem com o 

botão (piezzo), mas com um fósforo funcionam.” 

Sistema de ignição electrónico 

integrado (piezzo) defeituoso o não 

bem colocado. 

Suavemente mover o final do piezo de modo que fica a cerca de 3-4 

mm do queimador e a um furo do queimador. 

Se isso não funcionar, isso significa que o Piezzo está com defeito. 

Contacte o seu revendedor. 

“A chama do meu churrasco é amarelo em vez de 

azul.” 

Queimador (bico venturi) obstru

í

do o 

injector n

ã

o posicionado bem 

Desmonte o queimador com uma chama amarela e substitua-o, como teste, por um dos 
outros queimadores (que funcionam) também previamente desmontados. Realize um 
teste de ignição: 

 

Se o queimador 

(“de substituição” utilizado para o teste) também tem 

chamas amarelas 

Significa que o injector n

ã

o está bem posicionado. Assim, h

á

 muito ar na proporç

ã

o de 

ar/g

á

s, que provoca o aparecimento de chamas amarelas.

 

Contacte o seu revendedor. 

 

Se o queimador (“de substituição” utilizado para o teste) n

ã

o mostra 

chamas amarelas 

 Significa que o queimador inicial está obstruído. Proceda à sua limpeza com ar 
comprimido ou com a ajuda de um limpa-cachimbos (geralmente disponível no seu 
revendedor).

 

“O barbecue pegou fogo, saem chamas do 

barbecue.” 

Acumulação de gorduras e falta de 

limpeza e manutenção do barbecue. 

Limpe o barbecue. 

As  gorduras  dos  alimentos  caem 
sobre os queimadores ao cozinhar. 

Utilize sempre o barbecue com os protectores de chamas correctamente posicionados 

por cima dos queimadores. 

“Não consigo desligar o meu barbecue do 

regulador da garrafa de gás.”  

(APENAS para França) 

e) 

O tubo periférico não é 
adequado ao equipamento 
padrão de ligação G1/2 dos 
nossos barbecues. 

Compre um tubo flexível em conformidade com a norma NF D 36125 ou com a norma 

XP D 36112 (extremidades roscadas respectivas G1/2 e M20×1,5). 

f) 

O tubo periférico é adequado 
ao equipamento padrão de 
ligação G1/2 dos nossos 
barbecues, mas o sentido de 
ligação não foi respeitado. 

Verifique o sentido de ligação do tubo flexível. 

Tenha em atenção que as 2 extremidades 

do tubo flexível são diferentes: um é adaptado para ligação ao regulador (cor preta), o 

outro para ligação à extremidade roscada de entrada de gás G1/2 do barbecue.

 

“A extremidade roscada do meu barbecue está 

partida.

” 

O sentido de ligação do tubo de 

alimentação não foi respeitado, e a 

extremidade preta do tubo flexível 

originalmente destinada para o 

regulador foi forçada mecanicamente 

sobre a extremidade roscada de 

entrada de gás G1/2 do barbecue. 

 

Barbecue não utilizável, contacte o seu revendedor. 

“A vossa ligação é de tipo ‘americano’.” 

Não é possível. 

Todos os nossos barbecues a gás estão equipados com ligações conformes 

(respectivamente) aos diferentes regulamentos nacionais. 

10 

“Não consigo desligar o meu barbecue do 

regulador d

a garrafa de gás.” 

 (Fora de França) 

O tubo periférico não é adequado à 
extremidade de ligação universal 
fornecida com os nossos barbecues. 

 

 

Compre um tubo flexível adaptado à extremidade de ligação fornecida e conforme aos 

regulamentos nacionais em vigor. 

11 

“Os meus queimadores de aço inoxidável mudam 

de cor na primeira utilização do barbecue.” 

Isso é normal porque o aço inoxidável (inox) é um material que reage ao calor mudando de cor. 

12 

“O meu novo barbecue novo parece já ter sido 

utilizado.” 

O seu barbecue faz parte de um lote de aparelhos de teste em laboratório, o que pode explicar as marcas de utilização. 

13 

“A minha placa está a desfazer-se/O esmalte da 

minha placa está a saltar.” 

Contacte o seu revendedor. 

14 

“A minha placa ficou rachada com o primeiro 

aquecimento.” 

Defeito relacionado com o processo 

de fabrico das peças de ferro fundido: 

pode acidentalmente permanecer uma 

bolha de ar aquando da criação do 

molde do ferro fundido. 

Contacte o seu revendedor. 

 

Summary of Contents for 0077-0047

Page 1: ...AND PLANCHA ES BARBACOA y PLANCHA DE GAS IT BARBECUE E PIASTRA GAS PT BARBECUE e PLACA A G S DE GASGRILL und GASPLANCHA NL GASBARBECUE en PLANCHA GB Instructions for care and use ES Consejos de uso y...

Page 2: ...nnel sur l embout filet d entr e gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de p remption s il...

Page 3: ...ttendre le complet refroidissement du barbecue Pour des raisons d hygi ne et de s curit nettoyez soigneusement votre appareil et l ensemble de ses accessoires y compris tiroir r cup rateur de graisses...

Page 4: ...le Qn 10 5kW 764g h au Butane 750g h au Propane Rep re sur injecteur 0 91 Autres PIN 0359CT03151 Mod les 0077 0081 Puissance nominale Qn 14kW 1019g h au Butane 1001g h au Propane Rep re sur injecteur...

Page 5: ...tube venturi obstru ou injecteur mal positionn D montez le br leur qui pr sente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres br leurs qui fonctionne pr alablement d mont lu...

Page 6: ...y onto the G1 2 threaded gas inlet G1 2 coupling head and then make a leakage test see 2C A3 Supply hose For all countries Replace the main supply hose before its use by date if it is damaged showing...

Page 7: ...due and using a soft non abrasive cloth Dry and oil cast iron surfaces Warning For barbecues equipped with a front panel it may be necessary to remove it in order to take the grease drawer for cleanin...

Page 8: ...place it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow fla...

Page 9: ...U PRODUCTO puede da ar el producto Una presion a mano es suficiente A2 Boquilla de conexi n Francia Uso de la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 SOLAMENTE pieza ya instalada en la barbacoa Otros...

Page 10: ...ILICE NUNCA AGUA PARA APAGAR LAS LLAMAS EN UNA BARBACOA DE GAS H Limpieza y almacenaje Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente Por razones de higiene y de seguridad limpie con cuidado...

Page 11: ...inal Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcas inyectores 0 91 Otros PIN 0359CT03151 Modelos 0077 0081 Potencia nominal Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcas inyectores 0 9...

Page 12: ...prueba de encendido Si el quemador de sustituci n utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relaci n de aire...

Page 13: ...ssione a mano sufficiente A2 Raccordo di allacciamento Francia Utilizzo del raccordo filettato d ingresso gas G1 2 UNICAMENTE pezzo gi fissato sul barbecue Altri paesi Utilizzo del raccordo ad anello...

Page 14: ...sare l intensit del calore al minimo e spostare gli alimenti verso una zona meno calda NON USARE MAI L ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME IN UN BARBECUE A GAS H Pulizia e conservazione Attendere il completo...

Page 15: ...inale Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcatura ugelli 0 91 Altri PIN 0359CT03151 Modelli 0077 0081 Potenza nominale Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcatura ugelli 0 91...

Page 16: ...truito o ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuar...

Page 17: ...o com seguran a de acordo com a regulamenta o nacional em vigor NF para a Fran a BS EN 16129 2013 para outros pa ses de 37 mbar para o g s propano ou de 28 30 mbar para o g s butano Nota para os outro...

Page 18: ...s poss vel que esta opera o provoque a liberta o de odores e ou fumos devido carboniza o de res duos de mat rias Aguarde que o aparelho arrefe a totalmente limpe com um pano macio e gua todo o barbecu...

Page 19: ...as ATEN O Este produto foi concebido para ser utilizado nos pa ses indicados a seguir Dest Cat Pn Fran a Reino Unido Espanha It lia Portugal B lgica Luxemburgo Su a I3 28 30 37 mbar G30 Butano 28 30 m...

Page 20: ...m uma chama amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam tamb m previamente desmontados Realize um teste de igni o Se o queimador de substitui o utilizado para o teste...

Page 21: ...ften NF f r Frankreich BS EN 16129 2013 f r andere L nder mit 37 mbar bei Propangas und 28 30 mbar bei Butangas Hinweis In den anderen L ndern m ssen die Flaschen und Druckminderer den nationalen jewe...

Page 22: ...den Bedienschalter danach in die Position offen wird von einer gro en Flamme dargestellt Sollte sich der Brenner nach mehreren automatischen und oder manuellen Z ndungen nicht einschalten pr fen Sie...

Page 23: ...getragen werden m ssen Dies gilt vorbehaltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verf gbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der R c...

Page 24: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Z ndungstest Wenn der Brenner Ersatz f r den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig posi...

Page 25: ...de schroefdraadstift UITSLUITEND voor de gastoevoer G1 2 stuk reeds bevestigd op de barbecue Andere Landen Gebruik van het aansluitstuk voor darm meegeleverd als los onderdeel Draai het aansluitstuk v...

Page 26: ...t aluminiumfolie te bedekken en dit weg te gooien na elk gebruik als het toestel volledig is afgekoeld Bij verbranding bakvet verlaagt de intensiteit van het vuur minimum en bewegen voedsel om een koe...

Page 27: ...30 mbar De markering op injector bijvoorbeeld 0 86 geeft aan dat de grootte van de injector 0 86mm Modellen 0077 0049 0077 0047 Nominaal vermogen Qn 10 5kW 764g h met Butaan 750g h met Propaan Kennzei...

Page 28: ...est Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele v...

Page 29: ......

Reviews: