background image

D1/Accensione dei bruciatori principali 

Importante 

:  per  i  modelli  di  barbecue  con  coperchio, 

procedere  all'accensione  del  barbecue  COPERCHIO 
APERTO

.  Non  accendere  mai  l’apparecchio  con  il 

coperchio chiuso. 
 
Per gli altri modelli, rimuovere il coperchio dal barbecue 
prima  dell'accensione,  e  posizionarlo  dietro  il  serbatoio 
con  la  tacca  prevista  a  tal  fine  in  modo  da  formare  un 
paravento  durante  la  cottura,  o  per  terra.  Non 

accendere mai l’apparecchio con il coperchio chiuso.

 

 

Accensione automatica 

Fase  1.  Togliere  il  coperchio  (aprire  il  coperchio)  e 

assicurarsi che tutti i pulsanti siano in posizione "OFF" (•) 

(premere  il  pulsante  e  girarlo  in  senso  orario  fino  in 
fondo) 
Fase 2. Aprire la valvola della bombola a gas 
Fase 3. Premere sul pulsante di sinistra e girarlo in senso 
antiorario fino al clic per accendere il primo bruciatore. 
Fase  4.  Accendere  poi  gli  altri  bruciatori  da  sinistra  a 
destra nella stessa maniera. 
 Fase 5. Se uno o più bruciatori non si accendono dopo le 
fasi  2  e  3,  riportare  il  pulsante  in  posizione  "OFF"  e 
ripetere l'operazione 2 o 3 volte. 
Fase  6.  Se  malgrado  questo,  uno  o  più  bruciatori  non  si 
accendono, interrompere  l'erogazione del gas, attendere 
5 minuti affinché  il gas si  dissipi e ripetere le fasi 2 e 3 o 
accendere con un accendino (vedi par.D2). 
 

Accensione manuale 

In caso di non funzionamento dell'accensione automatica, 
posizionare i pulsa

nti di comando su "OFF" (•). 

Avvicinare 

un  fiammifero  acceso  o  un  accendino  in  prossimità  delle 
bocchette  del  bruciatore,  poi  girare  il  pulsante  di 
comando  fino  alla  posizione  di  massima  uscita 
(simboleggiato da una grande fiamma). 
 
Se  dopo  alcune  prove  di  accensione  automatica  e/o 
manuale,  uno  o  più  bruciatori  non  si  accendono, 
controllare se i bruciatori e/o gli ugelli non sono ostruiti. 
 

D2 / Accensione dal fornello laterale 

importante 

:  Assicurarsi  di  aprire  bene  il  coperchio  del 

fornello  laterale  prima  di  qualsiasi  tentativo  di 
accensione.  Non  lasciare  mai  il  coperchio  di  protezione 
durante l'accensione e e l'utilizzo del fornello laterale.  Il 
fornello  è  studiato  per  recipienti  di  diametro  compreso 
tra 10 e 22 cm. Rispettare queste misure. 
 

Accensione automatica 

Fase 1. Aprire  il coperchio e verificare che il  pulsante sia 

in posizione "OFF" (•)

 

Fase 2. Aprire la valvola della bombola del gas 
Fase 3. Premere sul pulsante e girarlo in senso orario fino 
al clic per accendere il primo bruciatore. 
Fase 4. Non accendere il bruciatore con un recipiente sul 
fornello; Accendere prima e poi posare il recipiente. 
Fase  5.  Se  il  bruciatore  non  si  accende  dopo  il  punto  3, 

riportare  il  pulsante  in  posizione  "OFF"  (•)  e  ripetere  la 

procedura  due  o  tre  volte.  Se  malgrado  questo  il 
bruciatore non si accende, interrompere l'erogazione del 
gas,  attendere  5  minuti  in  modo  che  il  gas  si  dissipi  e 
ripetere  i  punti  2  e  3,  o  accendere  con  un  accendino  a 
gas.  
Non  collocare  nulla  sul  coperchio  del  fornello;  solo  il 
ripiano a destra serve per appoggiare gli oggetti. 
 

Accensione manuale 

In caso di non funzionamento dell'accensione automatica, 
posizionare  il  pulsante  di  comando  su 

"OFF"  (•). 

Avvicinare  un  fiammifero  acceso  o  un  accendino  in 
prossimità  delle  bocchette  del  bruciatore,  poi  girare  il 
pulsante di comando fino alla posizione di massima uscita 
(simboleggiato da una grande fiamma). 
Se  dopo  alcune  prove  di  accensione  automatica  e/o 
manuale,  il  bruciatore  non  si  accende,  controllare  se  il 
bruciatore e/o gli ugelli non sono ostruiti. 

E/ Spegnimento dell'apparecchio  

Fase 1

. Riportare tutti i pulsanti nella posizione "OFF" (•) 

(spingere  i  pulsanti  e  ruotarli  in  senso  orario  fino  in 
fondo) 
Fase 2. Chiudere la valvola della bombola a gas 
Fase  3.  Attendere  il  completo  raffreddamento 
dell'apparecchio per riposizionare il coperchio (a seconda 
del modello

). 

F/Preriscaldamento/Accensione dell'apparecchio 

IMPORTANTE : 

E'  obbligatorio  effettuare  la  prova  di 

tenuta  prima  del  primo  utilizzo  dell'apparecchio  (vedi 
paragrafo C). 
Al  primo  utilizzo,  si  raccomanda  di  fare  scaldare  "in 
bianco"  (cioè  senza  cibo)  l'apparecchio  alla  potenza 
massima  per  30  minuti  consecutivi,  con  tutti  i  suoi 
accessori.  
E'  possibile  che  questa  operazione  provoca  emissioni  di 
odori e / o fumi dovuti alla carbonizzazione dei residui di 
materiale.  Attendere  il  completo  raffreddamento 
dell'apparecchio ;  pulire  con  un  panno  morbido  e  acqua 
tutto  il  barbecue  e  oliare  leggermente  le  superfici  di 
cottura. 

G / Cottura 

Per i barbecue dotati di una piastra: oliare leggermente la 
superficie di cottura in modo che il cibo non si attacchi. 
Per  i  barbecue  dotati  di  coperchio:  Sono  possibili  due 
modalità di cottura:  

 

Coperchio aperto grigliate tradizionali  

 

Coperchio  chiuso  cottura  tipo  forno:  ideale  per 
grossi pezzi di carne. 

 

ATTENZIONE!

  Per  la  cottura  grigliate  tradizionali  come 

salsicce...,  non  chiudere  il  coperchio.  Questo  tipo  di 
alimento emana un sacco di grasso e forno genere  non è 
adatto. 
 

Trucco

: per facilitare la pulizia del vassoio dei grassi, si 

consiglia di collocare  un foglio  di carta alluminio su  tutta 
la  superficie  e  di  gettarlo  dopo  ogni  utilizzo  dopo  il 
completo raffreddamento dell'apparecchio. 
In  caso  di  combustione  dei  grassi  di  cottura,  abbassare 
l'intensità  del  calore  al  minimo  e  spostare  gli  alimenti 
verso  una  zona  meno  calda.  NON  USARE  MAI  L'ACQUA 
PER SPEGNERE LE FIAMME IN UN BARBECUE A GAS. 

H/ Pulizia e conservazione 

Attendere il completo raffreddamento del barbecue. 

Per  motivi  di  igiene  e  sicurezza

:  pulire  accuratamente 

l'apparecchio e tutti i suoi accessori (compreso il vassoio 
di  recupero  dei  grassi)  dopo  ogni  cottura  con  acqua  e 
sapone per rimuovere ogni traccia di grasso residuo e un 
panno  morbido  non  abrasivo.  Sciacquare,  asciugare  e 
oliare le superfici in ghisa. 

Attenzione !

  Per  grigliate  dotati  di  un  pannello  frontale, 

può  essere  necessario  rimuoverlo  per  recuperare  il 
vassoio di recupero dei grassi per la pulizia. 

Pulizia  della  piastra

:  non  usare  mai  oggetti  o  detergenti 

lucidanti  o  abrasivi.  Per  eliminare  efficacemente  i  grassi 
cotti e il succo della carne, procedere nel seguente modo, 
subito dopo la cottura (piastra ancora calda): 
Spegnere l'apparecchio, indossare guanti protettivi adatti 
al  calore  della  piastra,  gettare  una  piccola  quantità  di 
acqua  sulla  superficie  da  pulire.  Attenzione  al  calore 
sprigionato dal vapore. Eliminare i residui con una spatola 
nella  fessura  della  piastra.  Terminare  la  pulizia  con  una 
spugna  morbida.  Asciugare  e  oleare  leggermente.  Si  può 
anche utilizzare aceto bianco su una superficie tiepida, al 
posto dell'acqua. 
 

Pulizia dei ripiani laterali pulite

: pulire queste zone dopo 

ogni  utilizzo  con  acqua  saponata  tiepida  e  un  panno 
morbido non abrasivo. Sciacquare ed asciugare. 
I  ripiani  laterali  non  dovrebbero  essere  usati  come 
taglieri. 
 
Non  pulire  le  griglie  /  piastre  o  gli  accessori  in  un  forno 
autopulente: rischio di danneggiamento. 
 
Coprire  l'apparecchio  (precedentemente  scollegato  dalla 
bombola) con una fodera durante l'estate e poi metterlo 
al riparo in un posto asciutto e fresco. 
Chiudere  la  valvola  della  bombola  del  gas  dopo  ogni 
utilizzo. 
Scollegare  la  bombola  quando  l'apparecchio  non  viene 
utilizzato  di  frequente.  Verificare  che  la  valvola  della 
bombola sia chiusa correttamente.  
Conservare la bombola in un posto asciutto e ben aerato, 
fuori  dalla  portata  dei  bambini  e  lontano  da  materiali 
infiammabili. Non conservare la bombola in una cantina. 

attenzione ! 

Il  propano  si  conserva  solo  all'aperto,  al 

riparo da qualsiasi fonte di calore e dai raggi solari. 
Le  bombole  di gas  butano e  propano  non devono essere 
collocate vicino ad una fonte di calore. Le bombole di gas 
non  collegate,  anche  se  vuote,  devono  essere  tenute 
chiuse in una zona ben aerata. 
 

Attenzione! 

Gli elementi in acciaio inox (griglia di cottura, 

bruciatori, ...) sono colorati in uso. Questa è una reazione 
normale per questo tipo di materiale. 

I/Pulizia 

Per  conservare  il  barbecue  il  più  a  lungo  possibile,  si 
consiglia di: 
Pulire tutte le superfici di cottura dopo ogni utilizzo. 
 
Non  lasciare  il  barbecue  sotto  la  pioggia;  non  lasciare 
ristagni  d'acqua  sulle  superfici  di  cottura,  i  ripiani  o  il 
vassoio  dei  grassi:  rischio  di  deterioramento  e/o 
corrosione prematura. 
Oleare  le  superfici  di  cottura  in  ghisa  per  evitare  la 
ruggine. 
La frequente  pulizia  del  bruciatore lo mantiene  in  buone 
condizioni per molti usi ed evita una precoce ossidazione 
(residui  acidi  delle  grigliate).  L'ossidazione  del  bruciatore 
è  comunque  un  fenomeno  normale  nel  tempo  ed  un 
bruciatore  ossidato  che  funziona  non  deve  essere 
sostituito.  La  sua  sostituzione  è  necessaria  solo  se  il  suo 
funzionamento  è  scorretto  malgrado  il  rispetto  delle 
istruzioni del presente manuale. 
 

Attenzione ! 

Verificare  dopo  un  lungo  periodo  di 

stoccaggio  che  i  bruciatori  (tubo  venturi)  non  siano 
otturati  da  insetti:  rischio  di  incendio  al  momento 
dell'accensione o ritorno di fiamma.  
In  caso  di  ostruzione  dei  bruciatori  (tubi  venturi), 
smontare i bruciatori e pulire l'interno con uno scovolino. 
 

I  danni  causati  da  incendi  di  grasso  non  sono  coperti 
dalla garanzia. 

J/Servizio Assistenza 

Per  qualsiasi  richiesta  di  pezzi  di  ricambio,  rivolgersi  al 
proprio rivenditore. 

K/Garanzia 

Tutti  i  nostri  barbecue  sono  garantiti  da  2  anni  a  partire 
dalla  data  di  acquisto  (a  fronte  di  fattura  o  scontrino), 
escluse spese  di reso  del  prodotto, che sono a carico del 
consumatore,  condizionatamente  al  rispetto  di  tutte  le 
istruzioni  contenute  in  questo  manuale,  in  base  alla 
disponibilità  delle  parti  in  stock  e  subordinatamente  alla 
presentazione  del  prodotto  nella  sua  confezione 
originale. 
Questa garanzia non è valida nei seguenti casi: 

 

Mancata  osservanza  di  tutte  le  istruzioni  in  questo 
manuale 

 

Condizioni anomale di utilizzo 

 

Conservazione impropria  

 

Mancanza di manutenzione  

 

Corrosione superficiale 

 

Modifica del prodotto 

 

Utilizzo a fini professionali 

 

Utilizzo di pezzi di ricambio non originali. 

Se  non  si  risolve  il  problema  dopo  aver  consultato  la 
tabella  di  risoluzione  dei  problemi,  contattare  il 
rivenditore. 

L/Guasti/Problemi riscontrati/Soluzioni 

Vedi tabella di risoluzione dei problemi pagina seguente 

M/Specifiche tecniche 

ATTENZIONE 

: Questo prodotto è stato studiato per 

essere utilizzato nei paesi elencati di seguito: 
 

Dest. 

Cat. 

Pn 

Francia, 

Regno 

Unito, Spagna, Italia, 
Portogallo, 

Belgio, 

Lussemburgo, 
Svizzera 

I

3+ 

(

28-30/37 

mbar

G30 - Butano: 

28-30 mbar 

G31 - Propano: 

37 mbar 

Olanda 

I

3B/P 

(

30

G30 - Butano 

/G31 - Propano: 

30 mbar 

Marcatura su dell'iniettore, per esempio, 0.86 indica che 
la dimensione dell'iniettore è 0,86 millimetri. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 0077-0047

Page 1: ...AND PLANCHA ES BARBACOA y PLANCHA DE GAS IT BARBECUE E PIASTRA GAS PT BARBECUE e PLACA A G S DE GASGRILL und GASPLANCHA NL GASBARBECUE en PLANCHA GB Instructions for care and use ES Consejos de uso y...

Page 2: ...nnel sur l embout filet d entr e gaz G1 2 puis effectuez le test de fuite voir 2C A3 Tuyau d alimentation Pour tous les pays Changez le tuyau principal d alimentation avant sa date de p remption s il...

Page 3: ...ttendre le complet refroidissement du barbecue Pour des raisons d hygi ne et de s curit nettoyez soigneusement votre appareil et l ensemble de ses accessoires y compris tiroir r cup rateur de graisses...

Page 4: ...le Qn 10 5kW 764g h au Butane 750g h au Propane Rep re sur injecteur 0 91 Autres PIN 0359CT03151 Mod les 0077 0081 Puissance nominale Qn 14kW 1019g h au Butane 1001g h au Propane Rep re sur injecteur...

Page 5: ...tube venturi obstru ou injecteur mal positionn D montez le br leur qui pr sente des flammes jaunes et le remplacer le temps du test par l un des autres br leurs qui fonctionne pr alablement d mont lu...

Page 6: ...y onto the G1 2 threaded gas inlet G1 2 coupling head and then make a leakage test see 2C A3 Supply hose For all countries Replace the main supply hose before its use by date if it is damaged showing...

Page 7: ...due and using a soft non abrasive cloth Dry and oil cast iron surfaces Warning For barbecues equipped with a front panel it may be necessary to remove it in order to take the grease drawer for cleanin...

Page 8: ...place it for test purposes by one of the other working burners that you have also dismantled Test to see if it will have good color of flame If the replacement burner used for the test have yellow fla...

Page 9: ...U PRODUCTO puede da ar el producto Una presion a mano es suficiente A2 Boquilla de conexi n Francia Uso de la boquilla roscada de entrada de gas G1 2 SOLAMENTE pieza ya instalada en la barbacoa Otros...

Page 10: ...ILICE NUNCA AGUA PARA APAGAR LAS LLAMAS EN UNA BARBACOA DE GAS H Limpieza y almacenaje Espere a que la barbacoa se haya enfriado completamente Por razones de higiene y de seguridad limpie con cuidado...

Page 11: ...inal Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcas inyectores 0 91 Otros PIN 0359CT03151 Modelos 0077 0081 Potencia nominal Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcas inyectores 0 9...

Page 12: ...prueba de encendido Si el quemador de sustituci n utilizado para la prueba has llamas de color amarillo Significa que el inyector es mal ubicado Por lo tanto hay demasiado aire en la relaci n de aire...

Page 13: ...ssione a mano sufficiente A2 Raccordo di allacciamento Francia Utilizzo del raccordo filettato d ingresso gas G1 2 UNICAMENTE pezzo gi fissato sul barbecue Altri paesi Utilizzo del raccordo ad anello...

Page 14: ...sare l intensit del calore al minimo e spostare gli alimenti verso una zona meno calda NON USARE MAI L ACQUA PER SPEGNERE LE FIAMME IN UN BARBECUE A GAS H Pulizia e conservazione Attendere il completo...

Page 15: ...inale Qn 10 5kW 764g h con Butano 750g h con Propano Marcatura ugelli 0 91 Altri PIN 0359CT03151 Modelli 0077 0081 Potenza nominale Qn 14kW 1019g h con Butano 1001g h con Propano Marcatura ugelli 0 91...

Page 16: ...truito o ugello mal posizionato Smontare il bruciatore con una fiamma gialla e sostituire per il tempo di prova con uno degli altri bruciatori che funziona precedentemente smontato anch esso Effettuar...

Page 17: ...o com seguran a de acordo com a regulamenta o nacional em vigor NF para a Fran a BS EN 16129 2013 para outros pa ses de 37 mbar para o g s propano ou de 28 30 mbar para o g s butano Nota para os outro...

Page 18: ...s poss vel que esta opera o provoque a liberta o de odores e ou fumos devido carboniza o de res duos de mat rias Aguarde que o aparelho arrefe a totalmente limpe com um pano macio e gua todo o barbecu...

Page 19: ...as ATEN O Este produto foi concebido para ser utilizado nos pa ses indicados a seguir Dest Cat Pn Fran a Reino Unido Espanha It lia Portugal B lgica Luxemburgo Su a I3 28 30 37 mbar G30 Butano 28 30 m...

Page 20: ...m uma chama amarela e substitua o como teste por um dos outros queimadores que funcionam tamb m previamente desmontados Realize um teste de igni o Se o queimador de substitui o utilizado para o teste...

Page 21: ...ften NF f r Frankreich BS EN 16129 2013 f r andere L nder mit 37 mbar bei Propangas und 28 30 mbar bei Butangas Hinweis In den anderen L ndern m ssen die Flaschen und Druckminderer den nationalen jewe...

Page 22: ...den Bedienschalter danach in die Position offen wird von einer gro en Flamme dargestellt Sollte sich der Brenner nach mehreren automatischen und oder manuellen Z ndungen nicht einschalten pr fen Sie...

Page 23: ...getragen werden m ssen Dies gilt vorbehaltlich der Beachtung der Gesamtheit der in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen vorbehaltlich der Verf gbarkeit der Teile im Lager und vorbehaltlich der R c...

Page 24: ...deren Brenner das funktioniert vorher zu entfernen Machen Sie ein Z ndungstest Wenn der Brenner Ersatz f r den Test verwendet hat auch gelben Flammen Dies bedeutet dass der Injektor nicht richtig posi...

Page 25: ...de schroefdraadstift UITSLUITEND voor de gastoevoer G1 2 stuk reeds bevestigd op de barbecue Andere Landen Gebruik van het aansluitstuk voor darm meegeleverd als los onderdeel Draai het aansluitstuk v...

Page 26: ...t aluminiumfolie te bedekken en dit weg te gooien na elk gebruik als het toestel volledig is afgekoeld Bij verbranding bakvet verlaagt de intensiteit van het vuur minimum en bewegen voedsel om een koe...

Page 27: ...30 mbar De markering op injector bijvoorbeeld 0 86 geeft aan dat de grootte van de injector 0 86mm Modellen 0077 0049 0077 0047 Nominaal vermogen Qn 10 5kW 764g h met Butaan 750g h met Propaan Kennzei...

Page 28: ...est Als de brander replacement gebruikt voor de test ook gele vlammen Dit betekent dat de injector niet goed gepositioneerd Aldus is er teveel lucht in het lucht gasverhouding die kennelijk een gele v...

Page 29: ......

Reviews: