background image

ENG

ITA

GER

FRA

ISTRUZIONI PER L’USO, LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA

PULIZIA

MONTAGGIO

MANUTENZIONE

SICUREZZA

n

n

n

n

I pensili, le specchiere, l’impianto elettrico e quello idraulico devono 
essere installati e/o collegati da personale specializzato;
Non apportare modifiche al mobile tali da compromettere la stabilità della 
struttura;
Non appesantire i ripiani con carichi eccessivi (è consigliabile considerare 
come carico massimo 2 kg);
Non usare i ripiani come punti d’appoggio per raggiungere parti superiori.

n
n

n
n

n
n

Accompagnare sempre la chiusura delle ante e dei cassetti;
Interporre una protezione fra la superficie del mobile ed eventuali sorgenti 
di calore;
Evitare il contatto diretto di acqua sulle parti in legno del mobile;
Evitare l’elevata umidità dell’aria nella stanza dove è presente il mobile 
per non incorrere nel fenomeno di espansione del legno ed evitare il 
distacco dei bordi;
Il legno esposto alla luce può subire variazioni di tonalità del colore;
Non apporre sul mobile scritte e non incollare poster o adesivi di ogni 
genere.

n

n

Prestare attenzione e cura nella scelta dei prodotti per la pulizia del 
mobile (non usare agenti chimici o solventi, si raccomanda di utilizzare 
solo un panno umido e sapone neutro).
I

n casi particolari fare sempre una prova in punti non in vista

n

Far installare i mobili da personale specializzato, usare tasselli ad 
espansione di portata adeguata e specifici per il tipo di muratura 
esistente. Accertarsi se la muratura è adatta a ricevere mobili sospesi 
(es. cartongesso).

ISTRUCTION FOR USE, MAINTENANCE AND CLEANING

SAFETY

CLEANING

MOUNTING

n

Get the furniture installed by skilled personnel, use expansion anchors of 
an adequate capacity which are specific for the existing type of masonry. 
Make sure that the masonry is suitable to hold wall-mounted furniture (for 
example plaster)

MAINTENANCE

n

n

n

n

The wall units, the mirror units, the electric and the hydraulic wiring have 
to be installed or connected by skilled personnel;
Do not bring changes to the furniture which could compromise the stability 
of the structure;
Do not weigh down the shelves with excessive loads (it is advisable to 
consider 2 kg as maximum load);
Do not use the shelves as supporting point in order to reach higher parts.

n
n

n
n

n
n

Always accompany the closure of the doors and the drawers;
Put a protection between the surface of the furniture and possible sources 
of heat;
Avoid direct contact of water on the wooden parts of the furniture;
Avoid high air humidity in the room where the furniture is placed to not 
incur in the phenomenon of wood expansion and to avoid the detachment 
of the edges;
Wood exposed to sunlight can undergo changes of the colour tonality;
Do neither write on the furniture nor glue posters or stickers of any kind on 
it.

n

n

Pay attention and care in the choice of the cleansing products for the 
forniture (do not use chemical agents or solvents, please use only a 
humid cloth and neutral soap).

In particular cases always make first a test on a not visible point.

11

NETTOYAGE

MONTAGE

ENTRETIEN

SECURITÈ

n

n

n

n

Les armoires suspendues, les miroirs conteneurs, l'installation électrique 
et cette hydraulique doivent être installés et/ou connectés par personnel 
spécialisé;
Ne apportez pas modifications au meuble qui pourraient compromettre la 
stabilité de la structure;
Ne alourdiez les rayons avec des charges excessives (il est conseillable 
considérer comme charge maximale 2 kg);
Ne utilisez pas les rayons comme points d'appui pour rattraper parties 
supérieures.

n
n

n
n

n
n

Accompagnez toujours la fermeture des portes et des tiroirs;
Interposez une protection entre la surface du meuble et éventuelles 
sources de chaleur;
Évitez le contact direct de l'eau sur les parties en bois du meuble;
Évitez la humidité élevée de l'air dans la salle où le meuble est présent 
pour ne pas encourir le phénomène d'expansion du bois et éviter le 
décollement des bords;
Le bois exposé à la lumière peut subir variations de la tonalité de couleur 
Ne apposez pas inscriptions sur le meuble et ne collez pas poster ou 
adhésifs de toute sorte.

n

n

Prêtez attention et soin dans le choix des produits pour le nettoyage du 
meuble (ne usez pas agents chimiques ou solvants, on conseille d'user 
seulement un drap humide et du savon neutre).

En cas particuliers faites toujours une épreuve d'abord dans un 
point pas visible.

n

Faites installer les meubles par personnel spécialisé, usez des tasseaux 
à expansion d'une portée appropriée et spécifiques pour le type de 
maçonnerie existant. Assurez vous que la maçonnerie est indiquée pour 
recevoir des meubles suspendus (ex. caton-pâte).

MODE D’ EMPLOI, D’ ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE 

REINIGUNG

n

n

Achten Sie auf die Wahl der Reinigungsprodukte für das Möbelstück 
(benutzen Sie keine chemischen Wirkstoffe oder Lösungsmittel, wir 
empfehlen nur ein feuchtes Tuch und neutrale Seife zu verwenden).

In besonderen Fällen testen Sie zuerst eine nicht sichtbare 
Stelle.

MONTAGE

INSTANDHALTUNG

SICHERHEIT

n

n

n

n

Hängeschränke, Spiegelschränke, die elektrische und die 
Wasserversorgungs-Anlage müssen von sachkundigem Personal 
eingebaut und/oder verbunden werden;
Das Möbelstück nicht umändern, um die Standfestigkeit der Struktur nicht 
zu gefährden;
Die Regale nicht mit ü

bermäßigem

 Gewicht beschweren (wir empfehlen 2 

kg als maximales Gewicht zu betrachten);
Die Regale nicht als Stützpunkt benutzen um höhere Teile zu erreichen.

n
n

n

n

n
n

Begleiten Sie immer den Verschluss der Türen und Schubladen;
Setzen Sie einen Schutz zwischen die Oberfläche des Möbelstücks und 
möglichen Wärmequellen;
Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit Wasser auf den Holzteilen des 
Möbelstücks;
Vermeiden Sie hohe Luftfeuchtigkeit im Raum wo sich das Möbelstück 
befindet, es könnte ansonsten dem Phänomen der Holzausdehnung und 
der Loslösung der Kanten ausgesetzt sein;
Dem Licht ausgesetztes Holz kann Änderungen des Farbtons erleiden;
Setzen Sie keine Schriften auf das Möbelstück und kleben Sie keine 
Poster oder Aufkleber jeder Art darauf.

n

Die Möbel von sachkundigem Personal einbauen lassen, 
Expansionsdübel einer geeigneten Höchstbelastung für die vorhandenen 
Mauern benutzen.Vergewissern Sie sich, ob die Mauern für die Montage 
hängender Möbel geeignet sind   (z.B. Gipspappe).

 

ANLEITUNG FÜR DIE BEDIENUNG, INSTANDHALTUNG U. REINIGUNG

Summary of Contents for Loto

Page 1: ...g handbook and technical sheet M H S ontage andbuch und technischer teckbrief Manuel de montage et fiche technique Manuale di montaggio e schede tecniche Monterings vejledning samt tekniske data B A T...

Page 2: ...avabo Coupling of s base unit pag 7 Verbindung von en Couplage de bases unterschr nk Underskab n Base portalavabo Washbasin base unit Waschbeckenunterschrank pag 5 6 Base porte lavabo Underskab n Colo...

Page 3: ...3 ENG GER FRA DAN ITA POSIZIONE SCARICHI POSITIONERING AF AFL BSR R POSITION OF DRAIN PIPES POSITION DER ABFLUSSROHRE POSITION DES TUYAUX DE D CHARGE 60 75 90 120...

Page 4: ...awer clicks into position Schublade einsetzen beide F hrungen herausziehen die Schublade daraufsetzen und dr cken bis die Schublade in Ihre Position klickt Insertion tiroir extrayez les deux guides pl...

Page 5: ...estrarre i cassetti per facilitare il montaggio della base portalavabo Appoggiare il mobile sulla barra metallica e segnare sul muro i fori F degli angolari Togliere il mobile effettuare i fori sul m...

Page 6: ...s M belst ck auf die Metallstange und fixieren Sie es an die Wand mit den vier ausgestatteten Schrauben 6 x 60 mm Vervollst ndigen Sie die Montage indem Sie die Schrauben 3 5 x 16 mm in die vorgesehen...

Page 7: ...Seiten mit einer 5 Spitze an den angedeuteten Stellen A B C und f gen Sie die Verbindungsschrauben hinein Percez les respectives c tes avec une pointe 5 sur les positions indiqu es A B C et ins rez l...

Page 8: ...atura dei lavabi top con prodotti non acetici poggiare il lavabo e siliconare il bordo del fianco per evitare infiltrazioni d acqua Fixing of the washbasin top with non acetic products silicone p Befe...

Page 9: ...FRA DAN ITA COLONNA COLONNE TALL UNIT HOCHSCHRANK SKAB 5 7 mm 30 cm LEFT RIGHT n Posizionare il tasto adesivo come da disegno n n n n Position the adhesive key as in the figure Positionieren Sie die...

Page 10: ...wn and move door in or out to suit Re tighten Die gekennzeichnete Schraube lockern und T r nach innen oder au en bewegen um sie anzupassen Wieder festschrauben D vissez la vis indiqu e et remuez la po...

Page 11: ...YAGE MONTAGE ENTRETIEN SECURIT n n n n Les armoires suspendues les miroirs conteneurs l installation lectrique et cette hydraulique doivent tre install s et ou connect s par personnel sp cialis Ne app...

Page 12: ...in PVC e rivestiti con carte protette da resine poliestere Gli accessori sono in m ateriale plastico vario ABS Polistirolo Nylon ecc VER NICE V erniciatura UV o poliuretanica I prodotti verniciati su...

Reviews: