16
Troubleshooting
Dépannage
Note: If you continue to experience difficulty with your
collector, call Oneida Air System's customer service at
866-387-8822.
Si vous continuez à rencontrer des problèmes avec votre
collecteur, appelez le service à la clientèle de Oneida Air
System au 866-387-8822.
Unplug unit before servicing or cleaning.
Débranchez l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.
Improper motor rotation - Running backwards will
reduce suction by 30%.
Une mauvaise rotation du moteur - Exécution arrière
réduira aspiration de 30%
Motor Overheating
Moteur Surchauffe
Poor Dust Pick-Up at Woodworking
Machines
Dust pauvres Pick-Up à Machines à bois
The motor's internal circuit breaker will trip if
the motor is overheating.
Disjoncteur interne du moteur se déclenche si le
moteur est en surchauffe.
Caused By:
Causée Par:
Caused By:
Causée Par:
Air leaks between the collector and dust bin.
- The lid of the dust bin must be in place ansd sealed when
operating the dust collector.
- Make sure flex hose is not torn and the hose clamps are
tight.
- Check drum lid; cover should have a foam seal and be
well seated.
- Check for holes or leaks in the dust barrel.
Fuites d'air entre le collecteur et le bac à poussière.
- Le couvercle de la poubelle doit être en place ANSD scellé lors
de l'utilisation du collecteur de poussière.
- S'assurer que le tuyau flexible n'est pas déchiré et les colliers
de serrage sont serrés.
- Vérifier le couvercle de batterie; couverture doit avoir un joint en
mousse et être bien assis.
- Vérifiez les trous ou des fuites dans le canon de la poussière.
Motor not properly wired. Check wire connections. (See
wire diagram)
- Check motor rotation - See wire diagram
Check breaker box. Make sure power supply is correct for
motor.
Le moteur n'est pas correctement câblé. Vérifiez les connexions
des câbles. (Voir le schéma de fil)
- Vérifier la rotation du moteur - voir le diagramme de fil
Cochez la case du disjoncteur. Assurez-vous que l'alimentation
est correcte pour le moteur.
Check length of duct runs and duct diameters compared to
ductwork design guidance.
Make sure all ductwork is sealed. Large air losses will
occur even through small cracks in the ductwork. Use
silicone, duct tape or duct mastic compound as a sealant.
Check for air leaks between collector and dust bin.
Close all unused blast gates at your woodworking ma
-
chines.
Examine hood design for weaknesses according to duct
-
work guide.
Check for a restricted pipe, too small a hood port or too
small a branch line. See branch line diameter chart in
ductwork guide.
Be sure that your filter is clean. See filter cleaning direc
-
tions
Vérifiez la longueur des tronçons de conduits et diamètres de
conduite par rapport à l'orientation de la conception du réseau
de conduits.
Assurez-vous que tous les conduits est scellé. Pertes d'air im-
portant se produira même à travers de petites fissures dans les
conduits. Utilisez silicone, du ruban adhésif ou mastic composé
conduit comme un produit d'étanchéité.
Vérifier les fuites d'air entre le collecteur et le bac à poussière.
Fermez toutes les portes de souffle inutilisés à vos machines à
bois.
Examiner la conception de la hotte pour faiblesses conformé-
ment au guide des conduits.
Vérifiez pour un tuyau restreint, trop petit port de cagoule ou
un trop petit embranchement. Voir le tableau de diamètre de la
ligne de dérivation dans le guide des conduits.
Soyez sûr que votre filtre est propre. Voir les instructions de
nettoyage du filtre
More on next page /
Plus d'informations sur la page suivante.