7
Figure 6. Tabs
for the back leg
braces will be
pointed down.
/
Onglets pour les at-
telles arrière seront
pointés vers le sol.
Figure 6. Position
drum lid so the front
tab with the two
holes that attach to
front leg brace are
below the cyclone
inlet.
/
Couvercle
position de tambour
de sorte que la patte
avant avec les deux
trous qui se fixent à
attelle avant sont en
dessous de l’entrée
du cyclone.
7. Set Cone and lid on top of drum on a smooth, level floor,
apply (4) plastic lid clamp guards. Do not clamp lid. [Figure
9A] /
Réglez cône et le couvercle sur le dessus du tambour sur
un sol bien lisse et de niveau, appliquer (4) gardes couvercle
en plastique de serrage. Ne pas serrer le couvercle. [Figure 9A]
Fig. 8
Fig. 8A
Figure 9A
Dust Drum Lid
Clamp
Guard
6. Cut 3 wooden blocks from a 2 x 4 that are 2 3/4” long.
[Figure 8] Use these to support the raised rim of the drum
during assembly. This assures proper clearance for remov
-
ing the drum for emptying. Insert the 2 ¾ inch blocks under
the rim of the drum so that the outer rim of the drum is now
2 ¾ inches off the floor. The purpose of these blocks is to
establish the proper height of the drum so that the drum
can be removed easily to be emptied
/
Coupez 3 blocs de
bois de 2 x 4 qui sont 2 3/4” de long. [Figure 8] Utilisez-les pour
soutenir le rebord surélevé du tambour pendant l’assemblage.
Ceci assure un dégagement suffisant pour enlever le tambour
pour la vidange. Insérez les 2 blocs ¾ pouces sous le rebord du
tambour, de sorte que le bord extérieur du tambour est mainten-
ant de 2 ¾ pouces du sol. Le but de ces blocs est d’établir la
bonne hauteur du tambour de sorte que le tambour peut être
enlevé facilement être vidé
Leg Assembly
8. Slide foam hand grip onto top of bent front leg. You
may need some lubricant such as a little soapy water to
help. /
Faites glisser poignée de mousse sur le dessus de la
jambe avant courbée. Vous devrez peut-être un peu de lubrifi-
ant comme un peu d’eau savonneuse pour aider.
[Figure 10]
8A - Insert Black plastic leg
plugs in top of legs
/
Insert noir
bouchons de jambe en plastique en
haut des jambes
[Figure 10A]
Fig.10
Fig.10A
9. Adjust nut on caster stem to make rubber sleeve snug in
tube. Insert into tube and then finish tightening. If after all
adjustments are made and additional height is still required.
Remove caster from leg tube, remove nut, rubber section,
plastic section and washer. Place up to 3 of the extra ½ inch
washers [ AFW050000] over the 3/8 stud and then re-assem
-
ble. Using all three washers will add .3 inches to height.
/
Ajuster l’écrou sur la tige en poudre pour faire manchon de caou-
tchouc serré dans le tube. Insérez dans le tube, puis terminer
serrage. Si, après tous les ajustements sont faits et la hauteur
supplémentaire est encore nécessaire. Retirer lanceur du tube
de la jambe, enlever l’écrou, l’article en caoutchouc, l’article en
plastique et la rondelle. Placez jusqu’à 3 des ½ pouces rondelles
supplémentaires [AFW050000] sur le goujon 3/8 puis ré-assem-
bler. En utilisant tous les trois rondelles ajoutera .3 pouces à la
hauteur.
Figure 12 -
Insert caster.
Figure 13 -
Tighten Nut on caster.
10.
Slide plastic cover on cord holder and attach to front
of gussett with 1.75” carriage bolts on front leg and either
back leg as shown. You may have to carefully pull holder
wider to fit bolt in bottom hole.
/
Glissez la couverture en
plastique sur le support de cordon et fixer à l’avant de gussett
avec 1.75” boulons de carrosserie sur la jambe avant et de
chaque jambe arrière comme illustré. Vous pourriez avoir à re-
tirer soigneusement support plus large pour s’adapter à boulon
dans le trou inférieur.
[Figure 11]
Fig.11
B I N