background image

11

Main Tempo-Funktion:
Soll die Original-Tonhöhe trotz veränderter Abspielgeschwindigkeit beibehalten werden, drücken Sie bitte
Auto Pitch Correction-Taste.

D) Einstellen der Rotationsrichtung:
Nach dem Einschalten bewegt sich der Plattenteller vorwärts und die grüne LED leuchtet. Durch Drücken
der Direction-Taste können Sie die Rotationsrichtung umkehren (rote LED leuchtet).

8. BEDIENUNG

• Wählen Sie die Geschwindigkeit, die Sie für die abzuspielende Schallplatte benötigen.
• Legen Sie die Schallplatte auf. Falls nötig, verwenden Sie den Puck (z.B. bei Singles).
• Entfernen Sie den Nadelschutz und lösen Sie die Tonarmklemme.
• Drücken Sie den Startknopf, der Plattenteller beginnt sich zu drehen. Stellen Sie den Tonarmlift in die
"AUF" Position und bewegen Sie den Arm über die Schallplatte. Unter schlechten Lichtverhältnissen können
Sie die Nadellampe einschalten, um die gewünschte Startposition exakt anfahren zu können.
• Richten Sie den Tonarm über der ersten Rille der Schallplatte aus und stellen Sie den Tonarmlift in die
"AB" Position. Der Tonarm senkt sich langsam auf die Schallplatte.
• Falls Sie den Plattenteller anhalten wollen, ohne den Tonarm von der Schallplatte zu nehmen, drücken Sie
einfach den START/STOP-Taster. Durch die Elektro-Bremse wird die Rotation sofort gestoppt.
• Wenn Sie das Abspielen der Schallplatte kurz unterbrechen wollen, stellen Sie den Tonarmlift in die "AUF"
Position. Wenn Sie die Schallplatte weiter abspielen lassen wollen, stellen Sie den Tonarmlift einfach wieder
in die "AB" Position.
• Wenn Sie den Tonarmlift nicht benötigen, lassen Sie ihn in der "AB" Position.

9. AUSTAUSCHEN DES TONABNEHMERSYSTEMS

Lösen Sie die Befestigungsschrauben an der Headshell und ziehen Sie die Verbindungskabel des
Tonabnehmersystems ab. Enfernen Sie das alte Tonabnehmersystem aus der Headshell.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung des neuen Tonabnehmersystems durch.

Setzen Sie den Nadelschutz auf, damit die Nadel nicht beschädigt werden kann.

Verbinden Sie die Anschlussdrähte der Headshell mit den Anschlussstiften des Tonabnehmersystems und
achten Sie darauf, dass die Belegung der Drähte übereinstimmt.

Die verschiedenen Farben bedeuten:

Farbe:

Kanal und Polung

Weiß (L+)

Links, Plus-Pol

Blau (L-)

Links, Minus-Pol

Rot (R+)

Rechts, Plus-Pol

Grün (L-)

Rechts, Minus-Pol

Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an der Headshell fest.

Einstellen des Überhangs:

Der Überhang ist der Abstand zwischen der Nadel und dem Stift in der Mitte des Plattentellers.

Der Überhang sollte für ein optimales Abtasten auf 20 mm eingestellt werden.

Lösen Sie die Schrauben an der Headshell und rutschen Sie das System nach vorne bzw. hinten, bis es im
korrekten Abstand auf der Headshell sitzt.

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Schrauben wieder fest angezogen haben.

Summary of Contents for DD-5220

Page 1: ...5220 DSP DD 5250 DSP DD 5250 LTD HIGH TORQUE turntable F r weiteren Gebrauch aufbewahren Keep this manual for further needs Gardez ces instructions pour des utilisations ult rieurs COPYRIGHT Nachdruck...

Page 2: ...06652 OMNITRONIC BX 524 PRO BEAT Edition 10006653 OMNITRONIC SX 524 PRO 10006672 OMNITRONIC SX 524 PRO BRAIN Edition 10006673 OMNITRONIC SM 240 Sound Mixer 10006730 OMNITRONIC SM 240 STYLE Edition 100...

Page 3: ...e silver 10603018 OMNITRONIC DD 2220 turntable black 10603021 OMNITRONIC DD 2250 turntable silver 10603022 OMNITRONIC BD 1520 turntable black 10603045 OMNITRONIC BD 1550 turntable silver 10603046 OMNI...

Page 4: ...3 2 SAFETY INSTRUCTIONS 13 3 OPERATING DETERMINATIONS 14 4 INSTALLATION 15 Installing the pick up system 15 Adjusting the overhang 15 Adjusting the tonearm height 16 5 GENERAL DESCRIPTION 16 6 CONNECT...

Page 5: ...ichtlicher Transportschaden vorliegt Sollten Sie Sch den an der Netzleitung oder am Geh use entdecken nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachh ndler in Verbindung 1...

Page 6: ...n das Ger teinnere gelangen sollte sofort Netzstecker ziehen Lassen Sie das Ger t von einem qualifizierten Servicetechniker pr fen bevor es erneut benutzt wird Besch digungen die durch Fl ssigkeiten i...

Page 7: ...nge des Mischpultes angeschlossen werden ACHTUNG Reinigen Sie das Ger t niemals mit L sungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch Soll das Ge...

Page 8: ...e die Schrauben an der Headshell und rutschen Sie das System nach vorne bzw hinten bis es im korrekten Abstand auf der Headshell sitzt Vergewissern Sie sich dass Sie die Schrauben wieder fest angezoge...

Page 9: ...4 Plattenteller 5 Stift 6 Slipmat 7 Spannungswahlschalter unter dem Plattenteller 8 Netzschalter mit Strobelampe 9 START STOP Taster 10 Geschwindigkeitsschalter 11 Nadellampe 12 Lampenschalter 13 Head...

Page 10: ...gewicht ein indem Sie es im bzw gegen den Uhrzeigersinn drehen Der Tonarm sollte parallel zur Platte ausbalanciert sein d h er darf nicht in Richtung Gewicht oder Tonkopf kippen Bewegen Sie den Tonarm...

Page 11: ...ort gestoppt Wenn Sie das Abspielen der Schallplatte kurz unterbrechen wollen stellen Sie den Tonarmlift in die AUF Position Wenn Sie die Schallplatte weiter abspielen lassen wollen stellen Sie den To...

Page 12: ...in und 78 U Min Drehzahl bergang 33 45 U Min in 1 Sek 33 78 U Min in 1 Sek 45 33 U Min in 1 Sek 45 78 U Min in 1 Sek Rotationsrichtung Vorw rts r ckw rts Geschwindigkeitsregelung 10 oder 20 ber Schieb...

Page 13: ...able or on the casing do not take the device into operation and immediately consult your local dealer 1 1 Features High Torque turntable Direct drive with an extremely high torque Quartz controlled fo...

Page 14: ...onnections with the mains with particular caution Make sure that the available voltage is not higher than stated on the AC voltage selector Make sure that the power cord is never crimped or damaged by...

Page 15: ...plane stable ground Place the platter on the holder Please note that the platter is fixed on the holder via an extremely powerful magnet Place the slipmat on the platter Remove the hinges from the bo...

Page 16: ...ase unlock the adjusting ring lock Adjust the tonarm height via as follows Height of pick up system in mm Adjusting ring 15 0 16 1 17 2 18 3 19 4 20 5 21 6 After adjusting the tonarm height please loc...

Page 17: ...nt un entretien Connect the RCA cables white left channel red right channel with the PHONO IN sockets of your amplifier or mixer Connect the ground lead with the ground terminal of your amplifier or m...

Page 18: ...rotate Set the tonearm lift to the up position and move the tonearm to the desired starting position Under insufficient lighting conditions use the target light for spotting the exact starting positio...

Page 19: ...shless DC motor Speed 33 1 3 RPM 45 RPM and 78 RPM Change time between the speeds 33 45 RPM in 1 sec 33 78 RPM in 1 sec 45 33 RPM in 1 sec 45 78 RPM in 1 sec Rotation direction Forwards backwards Pitc...

Page 20: ...n a pas subi de dommages lors de son transport Si tel tait le cas contactez imm diatement votre revendeur 1 1 Features Platine disque High Torque Entra nement direct avec un couple de rotation extr m...

Page 21: ...ges caus s par l infiltration de liquides ne sont pas couverts par la garantie La construction de l appareil est conforme aux normes de s curit de cat gorie II Cet appareil dispose d une double isolat...

Page 22: ...s phono du mixeur ATTENTION Ne nettoyez pas l appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs Utilisez un chiffon doux humide Si vous deviez transporter l appareil utilisez l embal...

Page 23: ...s de fixation sont bien serr s avant l operation du table tournant Vissez le syst me au bras de lecture Ajuster l hauteur du bras de lecture L hauteur du bras de lecture varie de syst me syst me Pour...

Page 24: ...pmat 7 S lecteur de tension au dessus du plateau 8 Interrupteur ON OFF avec lampe strobo 9 Commutateur START STOP 10 Selecteur de la vitesse 11 Lumi re cible 12 Interruptuer lumi re cible 13 Headshell...

Page 25: ...ement dans le sens horaire du CONTREPOIDS produira la descente du c t cartouche du BRAS DE LECTURE L avancement dans le sens antihoraire produira l oppose Tournez le CONTREPOIDS dans le sens horaire o...

Page 26: ...z l enregistrement Si vous d sirez d arr ter la rotation du table tournant pressez le commutateur START STOP Le frein lectrique arr te la rotation toute suite Si vous d sirez de interromper la lecture...

Page 27: ...sec 33 78 T min en 1 sec 45 33 T min en 1 sec 45 78 T min en 1 sec Direction de rotation En avant en retour Vitesse r glable 10 ou 20 via fader Couple de d marrage 2 1 kg cm Pleurage et scintillement...

Reviews: