The machine must be disconnected from the compressed air supply system whenever:
The following should be remembered at all times:
1) Do not use or service the machine before reading and clearly understanding this Manual and the attached Data
Sheet in all their parts.
INTRODUCTION
- evitare la possibilità di danni all’udito usando cuffie o altre protezioni.
La graffatrice deve essere ben fissata ad un piano di lavoro. Unica fonte di alimentazione deve essere un impianto d’aria
compressa che risponda ai requisiti descritti nella sezione B del presente manuale. La pressione di esercizio deve essere
sempre quella indicata nella tabella dei Dati Tecnici. La graffatrice è stata progettata per la ribaditura di punti metallici su
materiali teneri (carta, cartone, pvc, compensato, etc.); non deve essere usata su altri materiali duri quali cemento, metalli,
piastrelle, ecc. È sempre necessario prendere tutte le precauzioni per ridurre i rischi di danni all’operatore ed alle persone
che si trovano in vicinanza della zona di lavoro. A tal fine:
This Instruction Manual and the attached Data Sheet (which forms an integral part of it) have both been drawn up in
conformity with EEC guideline 2006/42/EC.Both publications are meant for the user of the tacker and contain information on
the use of the machine as intended by the manufacturer; they also supply the necessary technical data for its correct use and
the safety rules to be strictly observed by the user of the stapler. The instruction manual is to be considered an integral part of
the gun and must be kept in a safe place for future reference for the entire life of the machine.
FOREWORD
- proteggere gli occhi dalla polvere o dal pericolo rappresentato dai punti metallici o dai chiodi utilizzando occhiali di
protezione di tipo approvato;
In order to assure top working reliability, OMER has made a careful choice of the materials and components to be used in the
manufacture of the tool and has tested it before delivery. Proper performance of the tacker in time also depends on its correct
use and on adequate servicing according to the instructions contained in this manual. All of its components, connecting
parts and controls have been designed and implemented with built-in safety to enable them to withstand even unusual
stresses, in excess of those set in this manual. The best quality materials have been used and they have been accurately
tested on arrival, during storage and while being processed in the workshop for damage, wear or malfunctioning.
A.2 - Safety measures
♦
the machine is not in use.
♦
the stapler needs to undergo servicing or repairs.
♦
Never forget that the stapler can be dangerous,so never play about with it.
♦
Do not press the control trigger when
connecting the nailing machine to the compressed air supply.
♦
Do not remove, lock or misuse the safety catch in any way.
♦
Do not allow children or unskilledpersons to handle the gun.
♦
Never connect the tacker to other power sources than
compressed air. High-pressure gas (propane,acetylene, oxygen, etc.) is highly dangerous and may cause the gun to
explode.
♦
Never use the stapler on any other purpose than the one it was meant for.
♦
Never use the tool next to volatile
flammable material such as petrol, solvents, paints or gas.
♦
Never supply air to the tacker at a different pressure than
indicated in the table on the Data Sheet.
♦
Never drive staples or nails on top of earlier ones.
♦
Do not staple too close to the
edge of the object: dangerous chips might fly off.
♦
Do not replace the original service coupling with others which might
retain compressed air within the gun after it has been disconnected from the air.
ISTRUCTION MANUAL
Section A
2) In particular, take all the precautions listed in section A - Safety prescriptions and information.
3) Never use the machine under different conditions or for a different purpose than stated in the manual. OMER spa
cannot be held liable for faults, breakdowns or damage due to failure to observe this rule.
A.1 - Conditions of use prescribed by the manufacturer
General information for a safe use of the stapler
♦
you must leave your working area unguarded, even just for a few minutes.
♦
the stapler is jammed;
A.3 - Disconnection from the supply
- 5 -
OMER, having registered offices in Via Foresto, 42 - I-31058 ITALIA hereby declares under its own
responsibility that the pneumatic stapler to which this booklet refers, and whose model, serial number
and year of manufacture are printed on the cover, complies with the essential safety requisites
established in the 2006/42/EC.
(Conformity to annex II part 1 section A of Directive 2006/42/EC.)
Conformity declaration
Susegana 25-01-2010
The duly authorised representative
Summary of Contents for 80.16 ROC2
Page 21: ...Spare parts 22 ...