background image

16

Balancier

Le balancier annulaire porte deux vis 
réglantes. Un écart de retard est ajusté 
par vissage des vis (en direction du 
centre du balancier) ce qui diminue son 
moment d’inertie et donne de l’avance. 
Un écart d’avance est ajusté par dévissage 
des vis (en direction opposée au centre 
du balancier). Cela augmente son moment 
d’inertie et donne du retard.

Les avantages du systéme avec les micro-
vis sont les suivants :

- Meilleur isochromisme puisqu’il n’y a 
pas d’effet perturbateur des goupilles de 
raquette avec le spiral.

- avec les micro-vis réglantes, des 
corrections de marche extrêmement 
précises peuvent être effectuées.

La correction se fait toujours sur les deux 
vis réglantes afin d’éviter un balourd du 
balancier.

Unruh

Auf dem Unruhreif befinden sich zwei 
Regulierschrauben. Ein Nachgehen  der 
Uhr kann durch einschrauben (Richtung 
Unruhzentrum) korrigiert werden. Durch 
das Einschrauben wird das Trägheits-
moment reduziert und eine schnellere 
Schwingung erzielt. Ein Vorgehen der Uhr 
wird durch heraussdrehen (Entgegen dem 
Unruhzentrum) der Schrauben korrigiert.

D i e   Vo r t e i l e   d e s   S y s t e m s   m i t 
Regulierschrauben sind die folgen-den :

- Verbesserter Isochronismus, da kein 
störender Kontakt der Spirale mit den 
Rückerstiften.

- Der tägliche Gang kann durch die 
Regulierschrauben hochpräzise ajustiert 
werden.

Um eine Unwucht zu verhindern, muss die 
Regulierung immer mit beiden Schrauben 
durchgeführt werden.

Balance

The annular balance carries two regulating 
screws. If the watch is running slow it can 
be adjusted by screwing in both screws 
(towards the balance center). Screwing in 
reduces the moment of inertia which results 
in higher amplitude. If the watch is running 
fast it can be adjusted by unscrewing the 
screws (away from the balance center).

The advantages of a timing system with 
regulating screws are the following :

- Improved isochronism as there are no 
disturbing contacts between regulating pins 
and hairpsring.

- Due to the regulating screws, the daily 
rate can be adjusted extremely accurate.

To avoid an imbalance, the adjustments 
must always be made with both screws.

Réglages et contrôles

Regulierung und Kontrolle

Adustements and tests

Summary of Contents for Calibre 3303 A

Page 1: ... mm Movement height Réserve de marche Gangreserve Power reserve 55 h Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels 33 Fréquence Frequenz Frequency 4 Hz 28 800 A h Angle de levée Hebungswinkel der Unruh Angle of lift 51 Guide technique Technische Anleitung Technical Guide TG 19 C 029 FDE A Fait par pelrom Date 20 08 2004 ...

Page 2: ...tellung auf Null oder bei gestopptem Chronographen wird das Chronographenrad durch sein Kupplungssystem blockiert Wichtige Punkte Die drei Verbindungsmitnehmerräder für das Sperrad 32 083 müssen mit D5 gut geschmiert werden Andernfalls könnten sich Grate oder Späne bilden und damit das Aufziehen der Uhr beeinträchtigen Ein Reinigen der Teile würde dann auch nicht genügen alle Beeinträchtigungen zu...

Page 3: ...Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 10 020 7 51 050 2 31 121 8 61 100 3 31 120 9 33 082 4 51 010 10 51 052 5 51 083 11 51 090 6 6407 1x 12 7035 2x Lubrification Schmierung Lubrication Huile épaisse Dickflüssiges Öl Moebius D5 Thick oil Graisse Fett Moebius 9501 Grease ...

Page 4: ...chen Sollte das Teil sehr verschmutzt oder rostig sein ist es gegen ein vorgeöltes Original Teil zu tauschen Do not wash if the part is very dirty or rusted Exchange for an original part which is prelubricated Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 30 012 9 35 033 2 30 014 10 56 070 3 30 025 11 65 040 4 10 048 12 6204...

Page 5: ...ein ist es gegen ein vorgeöltes Original Teil zu tauschen Do not wash If the part is very dirty or rusted exchange for an original part which is Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 61 080 20 55 090 2 51 120 21 6004 1x 3 7008 1x 22 30 027 04 4 31 022 23 55 240 5 6019 1x 24 55 047 6 31 023 25 6004 1x 7 81 136 26 35 0...

Page 6: ... Huile épaisse Dickflüssiges Öl Moebius D5 Thick oil Liste des fournitures par ordre d assemblage Bestandteilliste in Montagereihenfolge Parts listed in order of assembly 1 12 030 7 52 053 2 7033 3x 8 62 101 3 32 033 01 9 12 050 4 32 031 S2 10 6003 2x 5 32 105 11 22 019 6 32 104 12 8200 1x ...

Page 7: ...0 2 33 083 9 91 440 3 53 200 10 63 030 4 31 080 04 11 13 105 5 31 041 S2 12 6210 4x 6 33 020 13 36 046 04 Lubrification Schmierung Lubrication Huile fine Dünnflüssiges Öl Moebius 9010 Fine oil Graisse Fett Moebius 9501 Grease Huile épaisse Dickflüssiges Öl Moebius D5 Thick oil Très faible lubrification Sehr kleine Menge Moebius D5 Very little lubrication ...

Page 8: ...8 Listes des fournitures Bestandteilliste Spare parts list ...

Page 9: ...mitnehmerrad für Sperrad Intermediate driving wheel for ratchet wheel 3303 32 104 Pignon baladeur Umstelltrieb Wig wag pinion 3303 32 105 Pignon d arrêt Sperrtrieb Stop pinion 3303 33 011 Roue intermédiaire de quantième Datum Zwischenrad Intermediate date wheel 3303 33 020 Roue entraîneuse indicateur quantième Datumanzeiger Mitnehmerrad Date indicator driving wheel 3303 33 082 Renvoi 1 correcteur ...

Page 10: ...er 3303 6019 1x Vis de rochet Schraube für Sperrad Screw for ratchet wheel 3303 6022 1x Vis de commande roue à colonnes Schraube für Schalthebel für Schaltrad Screw for column wheel operating lever 3303 6033 1x Vis de pont de limitation Schraube für Begrenzungsbrücke Screw for hammer lever banking commande de marteau für Herzhebel Schalthebel bridge 3303 6204 1x Vis de ressort de commande roue Sch...

Page 11: ...raph wheel 35 010 04 is equipped with a coupling system by which the chronograph can be coupled with and uncoupled from the movement s gear train Chronograph stoppage position In chronograph stoppage position clutch disc 52 090 is raised following clamping by clutch rocker 55 090 and clutch lever 55 100 thus avoiding contact with chronograph pinion 35 011 which is constantly coupled with the movem...

Page 12: ...ystème chronographe Erklärung des Chronographensystemes Description of chronograph system Rouage Räderwerk Wheel train Système de chronographe Chronographensystem Chronograph system Côté cadran Zifferblattseite Dial side ...

Page 13: ...ng The slot of the eccentric screw 55 445 must form an angle of 45 in relation to the recess in the bridge An additional correction is subsequently possible when the chronograph is being set Do not forget to place the hour hammer 55 248 under the bridge and its D5 lubrication points Pont de limitation de commande de marteau 10 615 Begrenzungsbrücke für Herzhebel Schalthebel 10 615 Hammer lever ban...

Page 14: ...orrected Réglage du chronographe Einstellen des Chronographen Setting the chronograph Contrôle de l emplacement du doigt de chronographe en position de remise à zéro Überprüfen der Anordnung des Chronographenfingers in der Position Null Rückstellung Check on location of chronograph finger in reset position Contrôler la position du doigt chrono en position de remise à zéro Pour garantir une bonne s...

Page 15: ... aiguille de chrono avec une pointe en laiton ou plastique jusqu au saut de la minute L écart par rapport à la position de l aiguille seconde chrono en mise à zéro a une tolérance de 2 5 de seconde Contrôler la fonction du sautoir de compteur 55 143 sur l aiguille Das Überprüfen erfolgt in der Position START Der Chrongraphenzeiger wird mit einer Messing oder Kunststoffnadel angetrieben bis der Min...

Page 16: ...Ein Vorgehen der Uhr wird durch heraussdrehen Entgegen dem Unruhzentrum der Schrauben korrigiert Die Vorteile des Systems mit Regulierschrauben sind die folgen den Verbesserter Isochronismus da kein störender Kontakt der Spirale mit den Rückerstiften Der tägliche Gang kann durch die Regulierschrauben hochpräzise ajustiert werden Um eine Unwucht zu verhindern muss die Regulierung immer mit beiden S...

Page 17: ...e on an encased movement a special correction tool has been developed One complete revolution of both regulating screws of the balance represents a rate correction of 52 seconds The correction can be read on the scale of the circumference of the tool One division of the scale represents a rate correction of one second One of the regulating screws is between two arms of the annular balance which ar...

Page 18: ...uten nach Vollaufzug 0 h Größte Gangdifferenz der 5 Positionen bei 0 Uhr zwischen 30 und 90 Minuten nach Vollaufzug 24 h Größte Gangdifferenz der 5 Positionen nach 24 Stunden zwischen 23 30 und 25 Stunden nach Vollaufzug Ampl 24 h Minimale Amplitude in vertikaler Positionen nach 24 Stunden Demagnetize the movement before the checks Timing positions Frequency 28 800 A h Angle of lift 51 Power reser...

Page 19: ... PASSEMENT PLATINE EN MM HE AB 7ERKPLATTE IN MM AIN PLATE OVERSTEPPING IN MM 3 HAUSS E INUTENROHR ANNON PINION 2OUE DES HEURES 3TUNDENRAD OUR WHEEL XE DE CHRONO HRONOGRAPH ACHSE HRONO AXIS 4UBE DE CENTRE ENTRUMROHR ENTER TUBE HAUSS E INUTENROHR ANON PINION 2OUE DES HEURES 3TUNDENRAD OUR WHEEL XE DE CHRONO HRONOGRAPH ACHSE HRONO AXIS ...

Reviews: