background image

11

 

!

Figure 1 : Pièces du cric 21022

Galet arrière

Roue avant

Point d'appui

Douille de la poignée

Bouchon de remplissage d'huile 

(situé sur le réservoir)

Poignée du levier à deux pièces 

(soupape de surpression)

Bras de levage

PRÉPARATION

Assemblage

 (consultez les figures 1 et 2)

1.  Assemblez la poignée à deux pièces avec le boulon fourni. 

2.  Insérez la poignée dans la douille de la poignée. Serrez le boulon de la poignée pour empêcher que celle-ci sorte 

de la douille de façon accidentelle pendant l'utilisation. 

AVERTISSEMENT :

 

Ne soulevez pas et ne transportez pas le cric en le tenant par le levier. Le levier pourrait être 

délogé et le cric, quant à lui, tomber, ce qui pourrait alors entraîner des blessures ou des dommages matériels.

Avant l'utilisation

1.  Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit 

et ses composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.

2.  Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique 

pour les produits Omega au 1 888 332-6419.

3.  Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, trouvez la soupape de surpression (levier) et 

tournez-la :

a. Dans le sens 

horaire

 jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position 

« 

FERMÉE

 » de la soupape de surpression utilisée pour soulever le point d'appui.

b. Dans le sens 

antihoraire

, mais pas plus d'un demi-tour à partir de la position fermée. C'est la position 

« 

OUVERTE

 » de la soupape de surpression utilisée pour abaisser le point d'appui.

4.  Lorsque le point d'appui est complètement abaissé et que la soupape de surpression est fermée, pesez sur le 

levier. Si le bras de levage réagit immédiatement, le cric peut maintenant être utilisé. Si ce n'est pas le cas, suivez 

les instructions de la section 

Purge de l'air emprisonné

 ci-dessous.

5.  Assurez-vous que le cric se déplace librement. Avant d'utiliser le cric, pour s'assurer que le mécanisme fonctionne 

en douceur, levez le point d'appui à son niveau maximal et abaissez-le à son niveau minimal, sans charge. 

Remplacez les pièces et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange autorisées 

par Omega.

Purge de l'air emprisonné

Lorsque la soupape de surpression est à la position OUVERTE (étape 3 b. ci-dessus) et que le point d'appui est à 

son niveau minimal, trouvez et enlevez le bouchon de remplissage d'huile. Pesez le plus loin possible sur le levier de 

six à huit fois. Cela va faciliter la libération de l'air pressurisé pouvant être emprisonné dans le réservoir. Remettez 

le bouchon et vérifiez le fonctionnement du cric.

Summary of Contents for 21022

Page 1: ...Capacity 2 Ton 1800 kgs Operating Instructions Parts Manual This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all safety messages that follow this symb...

Page 2: ...by an authorized repair facility Labels and Operator s Manuals are available from the manufacturer PRODUCT DESCRIPTION This Hydraulic Service Jack is designed to lift but not support one end of a vehi...

Page 3: ...the release valve pump handle a Clockwise until firm resistance is felt to further turning This is the CLOSED release valve position used to raise the saddle b Counter clockwise but no more than 1 2...

Page 4: ...ck and then the jack stands c Use the functioning jack to lower the vehicle 4 After removing jack from under the vehicle fully lower the saddle to reduce ram exposure to rust and contamination MAINTEN...

Page 5: ...Corrective Action Jack will not lift load Release valve not tightly closed Load is too heavy Ensure release valve tightly closed Consider higher capacity jack Jack will lift but not maintain pressure...

Page 6: ...6 1 3 4 5 7 11 9 10 8 6 2 13 16 12 14 15 Figure 2 Replacement Parts Illustration for Model 21022...

Page 7: ...anies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 U S A e mail sales omegalift com Tel 888 332 6419 fax 816 891 6599 website http www omegalift com Item Part No Description Qty 1 21022 001 C ring 16mm 2 2...

Page 8: ...RRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REPLACEMENT OR REFUND AS PROVIDED...

Page 9: ...Voici le symbole signalant un danger pour la s curit Il est utilis pour vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les...

Page 10: ...res manuels aupr s du fabricant DESCRIPTION DU PRODUIT Le cric est con u pour soulever mais pas pour supporter une extr mit de v hicule Il faut que la charge soit support e par une paire de b quilles...

Page 11: ...nez la a Dans le sens horaire jusqu ce que vous sentiez une forte r sistance au mouvement C est la position FERM E de la soupape de surpression utilis e pour soulever le point d appui b Dans le sens a...

Page 12: ...faire descendre le v hicule 4 Apr s avoir retir le cric d en dessous du v hicule faites descendre le point d appui son niveau minimal pour pr venir la rouille et la contamination du v rin ENTRETIEN A...

Page 13: ...ion qui n est pas bien ferm e Charge trop pesante Assurez vous que la soupape est bien ferm e Utilisez un cric plus grande capacit Cric soulevant la charge mais qui redescend Soupape de surpression qu...

Page 14: ...14 1 3 4 5 7 11 9 10 8 6 2 13 16 12 14 15 Figure 2 Pi ces de rechange image du mod le 21022...

Page 15: ...nsas City MO 64153 tats Unis courriel sales omegalift com t l phone 1 888 332 6419 t l copieur 1 816 891 6599 site Web http www omegalift com Pi ce Num ro de pi ce Description Qt 1 21022 001 Circlip 1...

Page 16: ...ES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE EXPRESSE LIMIT E CONSTITUE LE SEUL RECOURS...

Page 17: ...mbolo de alerta de seguridad Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones perso...

Page 18: ...te DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Este gato hidr ulico de servicio est dise ado para levantar un extremo del veh culo y no como elemento de soporte Inmediatamente despu s de levantar las cargas estas deben...

Page 19: ...ia firme para continuar girando Esta es la posici n CERRADO de la v lvula de liberaci n que se usa para elevar el asiento b A la izquierda pero no m s de 1 2 giro con respecto a la posici n de cerrado...

Page 20: ...el gato que funciona para bajar el veh culo 4 Luego de retirar el gato de la parte de abajo del veh culo baje en forma completa el asiento para reducir la exposici n al xido y la contaminaci n MANTEN...

Page 21: ...do pesada Aseg rese de que la v lvula de liberaci n est herm ticamente cerrada Piense en la posibilidad de usar un gato de mayor capacidad El gato se eleva pero no mantiene la presi n La v lvula de li...

Page 22: ...22 1 3 4 5 7 11 9 10 8 6 2 13 16 12 14 15 Figura 2 Ilustraci n de piezas de repuesto para el modelo 21022...

Page 23: ...A Correo electr nico sales omegalift com tel 888 332 6419 fax 816 891 6599 sitio web http www omegalift com Elemento N de pieza Descripci n Cant 1 21022 001 Anillo C 16 mm 0 63 pulgadas 2 2 21022 002...

Page 24: ...LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADA A UN A O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL REEMPLAZO O LA DEVOLUCI N DE DINERO CONF...

Reviews: