background image

6

7

Pour éviter les blessures et les dommages matériels :

MISE EN GARDE

 

!

 

•  Assurez-vous de lire, de bien comprendre et de suivre toutes les consignes du fabricant se trouvant sur ce 

produit ou dans sa documentation.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale du chariot! Sa capacité nominale est de 204 kg (450 lb) (incluant 

l'utilisateur, les outils, l'équipement et ses articles personnels).

•  Assoyez-vous en douceur! Évitez les charges d'impact créées en sautant ou en tombant sur le siège.

•  Ne vous tenez pas debout sur le siège.

•  Prenez garde de vous pincer ou de vous écraser les doigts lorsque vous dépliez et repliez le chariot.

•  Gardez cet équipement hors de la portée des enfants. Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé par ceux-ci.

•  N'utilisez ce chariot que sur des surfaces lisses et de niveau.

InFORMATIOnS gÉnÉRALES ET InFORMATIOnS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Pour votre sécurité, 

assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter

 toutes les consignes décrites 

dans ce manuel ou se trouvant sur le chariot de visite pliant. Le propriétaire et l'utilisateur doivent comprendre le 

fonctionnement de cet équipement et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de s'en servir. Ces 

personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ce produit, il peut être nécessaire d'avoir des connaissances ou 

des habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de ce produit ne soit autorisée, il faut faire connaître à l'opérateur, 

dans sa langue maternelle, les instructions et les informations relatives à la sécurité. Assurez-vous que l'opérateur 

comprenne parfaitement les dangers associés à l'utilisation de cet équipement ou à une utilisation incorrecte de 

celui-ci. Si vous avez des doutes quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir de cet appareil, il faut en 

cesser l'utilisation immédiatement. 

Inspectez le chariot avant chaque utilisation. 

N'utilisez pas le chariot s'il comporte des pièces brisées, déformées, 

fissurées ou endommagées d'une quelconque façon (ce qui inclut les étiquettes). Il faut immédiatement cesser 

l'utilisation de tout équipement qui présente un dommage, quel qu'il soit, ou qui fonctionne de manière anormale. 

Si vous pensez que le chariot pliant a été soumis, ou semble avoir été soumis, à une surcharge d’impact (charge 

qui serait tombée accidentellement dessus), cessez immédiatement de l’utiliser et faites-le vérifier par un centre 

de réparation agréé par l’usine. Il est recommandé qu'un personnel qualifié inspecte le chariot annuellement. Il est 

possible de se procurer d'autres étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant.

DESCRIPTIOn DU PRODUIT - MODÈLE 92450

Cet équipement est conçu pour supporter et déplacer, 

sur une surface lisse et de niveau

, une seule personne, des 

outils et de l'équipement représentant au total un poids de *

204 kg (450 lb) ou moins

 à des fins d'entretien ou 

de réparation automobile. Ce produit 

n'est pas

 destiné, conçu ou fabriqué pour aucune autre utilisation.Capacité 

nominale : Une (1) personne pesant 

204 

kg (450 lb) ou moins,

*incluant la personne, les outils, le matériel et les articles personnels.

SPÉCIFICATIOnS

Modèle  Charge nominale

Dim. hors-tout de la boîte à outils  

Longueur, largeur, hauteur

Dim. internes des tiroirs à outils

Longueur, largeur, hauteur

92450

204 kg  

(450 lb)

46,36 x 35,88 x 47,94 cm 

 

(18-1/4 x 14-1/8 x 18-7/8 po)

32,39 x 22,54 x 3,49 cm 

 

(12-3/4 x 8-7/8 x 1-3/8 po)

Contenu de l'emballage 

Article

Description

Qté

A

Section de la boîte à outils

1

B

Fixations des roulettes

4

C

Plateau à outils arrière

1

D

Rondelle plate

2

E

Roulette pivotante

4

F

Section du cadre avant

1

G

Vis à tête en étoile n° 2 

2

H

Plateau à outils avant

1

J

Outil combiné clé hex./tournevis à tête en étoile

1

H

A

B

C

D

E

F

G

J

Figure 1 : 

Assemblage

Avant d'assembler le produit, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez les pièces que vous avez sous 

la main avec la liste du contenu de l'emballage et l'illustration de la figure 1. Si une pièce est endommagée ou 

manquante, n'assemblez pas, n'installez pas et n'utilisez pas le produit. Communiquez avec le service à la clientèle 

pour obtenir des pièces de rechange.

InSTRUCTIOnS D'ASSEMBLAgE

 

(voir figure 1)

Un outil combinant une clé hexagonale à une pointe de tournevis en étoile (J) est fourni et suffira pour assembler 

le chariot.

1. Assemblez les sections du cadre en insérant la section avant (F) dans les profilés de la section de la boîte 

à outils (A). Alignez les trous des vis et les vis à tête en étoile (G) équipées de rondelles (D) dans les trous 

correspondants des profilés. Ne serrez pas encore les vis.

2. Assemblez une roulette (E) et un plateau à outil (C ou H) simultanément. Placez une tige de roulette dans le trou 

situé sous le cadre tel qu'illustré à la figure 1. Placez le plateau à outils sur le cadre en alignant les trous du cadre 

avec ceux du plateau. Insérez la fixation de la roulette dans le montant de la roulette pivotante.

3. Répétez  les étapes  d'assemblage  ci-dessus  pour  les autres roulettes  et l'autre  plateau  à outils. Après avoir 

installé les deux plateaux à outils, serrez toutes les fixations des pièces à l'aide de l'outil combiné.

4. Assurez-vous que les roulettes pivotantes roulent librement. Vérifiez que les tiroirs de la boîte à outils s'ouvrent 

et se ferment facilement. Rangez la clé combinée dans un endroit sûr pour pouvoir l'utiliser au besoin

InSTRUCTIOnS D'UTILISATIOn

 

(reportez-vous à la figure 1)

Assurez-vous de bien comprendre et de suivre toutes les consignes de sécurité.

1. Chargez les tiroirs à outils avec précaution. Ouvrez le tiroir pour retirer un outil, poussez-le pour le fermer.

2. Après avoir utilisé un outil, essuyez-le avec un linge et assurez-vous qu'il est sec avant de le remettre dans le tiroir. 

3. La boîte à outils N'EST PAS conçue pour ranger des matières inflammables, combustibles ou corrosives.

 

Gardez les mains à l'écart

 

des points de pincement et d'écrasement qui se créent pendant l'utilisation!

 

Soyez vigilant

 

et

 

sobre

 

lorsque vous utilisez ce produit! Assoyez-vous TOUJOURS 

au centre 

du siège. 

Ne vous assoyez 

JAMAIS

 sur les côtés!

 

!

Ne jamais

 

ajouter de lubrifiant aux roulettes!

 

!

EnTRETIEn

Cet équipement nécessite peu d'entretien. Nettoyez-le au besoin à l'aide d'un chiffon. Utilisez un nettoyant doux 

pour meubles rembourrés (non corrosif) pour nettoyer le siège au besoin. 

PIÈCES DE RECHAngE

Pièces remplaçables : Veuillez consulter l'illustration des pièces lorsque vous commandez des pièces. Ce ne sont 

pas toutes les pièces du chariot de visite qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur 

emplacement ainsi que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro 

du modèle, le numéro et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : 

SFA  Companies  Inc.,10939  N.  Pomona Ave.,  Kansas  City,  MO  64153,  É.-U.,  téléphone  :  1  888  332-6419, 

 

télécopieur : 1 816 891-6599, courriel : [email protected], site Web d'Omega : http://www.omegalift.com.

Summary of Contents for 92450

Page 1: ...sible injury or death SFA Companies http www omegalift com warning Read understand and follow the instructions before using the product The operating manual and safety information should be communicat...

Page 2: ...are present Compare parts with package contents list and Figure 1 illustration If any part is missing or damaged do not attempt to assemble install or operate the product Contact customer service for...

Page 3: ...S PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED 4 ANY MODIFICATION ALTERATION ABUSE UNAUTHORIZED SERVICE OR ORNAMENTAL DESIGN VOIDS THIS WARRANTY AND IS NOT COVERED BY THIS WARRANTY Some...

Page 4: ...8 po Contenu de l emballage Article Description Qt A Section de la bo te outils 1 B Fixations des roulettes 4 C Plateau outils arri re 1 D Rondelle plate 2 E Roulette pivotante 4 F Section du cadre a...

Page 5: ...TRE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE 4 TOUTE MODIFICATION ALT RATION UTILISATIONABUSIVE OU NONAUTORIS E OU D CORATION ORNEMENTALE ANNULE CETTE GARANTIE ET N EST PAS COUVERTE PAR CELLE CI Certaines provi...

Page 6: ...eber a ser la nica herramienta necesaria para completar el ensamblaje 1 Una las secciones del marco insertando la secci n frontal del marco F en secciones de canal del subconjunto de la caja de herram...

Page 7: ...LA REPARACI N O EL REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS COMO SE DETALLA ARRIBA 2 SFA Companies NO SER RESPONSABLE EN NING N CASO POR DA OS O P RDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL C...

Reviews: