●
No deje este producto en lugares con temperaturas altas. Esto puede deteriorar las partes usadas en el mismo.
●
Cuando monte este producto sobre una carcasa submarina de la serie PT-E, asegúrese de observar el
método de montaje y los pasos que se describen en este manual.
●
Antes de desmontar este producto de la carcasa submarina de la serie PT-E, asegúrese de que la carcasa
se encuentra completamente seca y libre de humedad.
●
No monte ni desmonte este producto en ubicaciones en donde existen grandes cantidades de arena, polvo
o suciedad, ya que esto puede dejar materias extrañas en las secciones de la junta tórica, lo cual afecta el
sellado hermético y ocasiona filtraciones de agua.
●
Este producto ha sido diseñado y fabricado para usarse bajo una presión de agua equivalente hasta una
profundidad de 60 metros (200 pies). Tenga en cuenta que el buceo en profundidades superiores de los 60
metros puede ocasionar daños y deformaciones irreversibles, y/o filtraciones de agua a este producto, la
cámara y el objetivo.
●
Cuando selle este producto, tenga cuidado de asegurar que ninguna materia extraña quede aprisionado por las
juntas tóricas y sus superficies de contacto.
●
Antes de guardar este producto, retírelo siempre desde la cámara y el objetivo.
●
Para controlar la operación de enfoque manual (MF) desde este producto, se require fijar el engranaje, provis-
to con este producto, al aro MF del objetivo. Fije correctamente el engranaje sobre el aro MF del objetivo tal
como se indica en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
S-1
Aviso importante
■
Se prohíbe la copia no autorizada de este manual, ya sea en parte o en su totalidad, con la excepción de que
sea para uso personal. La reproducción sin la autorización debida se encuentra estrictamente prohibida.
■
Olympus no será responsable ante ningún daño, pérdida de lucro ni ningún otro reclamo hecho por ter-
ceras partes, en caso de que se ocasione algún daño por el uso incorrecto de este producto.
IMPORTANTE – Lea por favor lo siguiente antes de usar el producto.
■
Este producto ha sido diseñado para ser usado debajo del agua a una profundidad de hasta 60 metros
(200 pies). Tenga suficiente cuidado durante la manipulación.
■
Este producto debe ser usado siempre en combinación con el objetivo aplicable. No combine este pro-
ducto con un objetivo que no pueda aplicarse.
■
Para asegurar un uso correcto y seguro de este producto, utilícelo siempre de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
Para un uso seguro
Este manual de instrucciones utiliza pictografías para mostrar el uso correcto del producto, y para prevenir
de peligros al usuario y otras personas, así también como daños a la propiedad. Estas pictografías y sus
significados se muestran a continuación.
Preste atención particular a esta información. En caso de
ignorarse cuando se usa el producto, existe el riesgo de lesiones
serias y aun la muerte.
ADVERTENCIA
En caso de ignorarse esta información cuando se usa el producto,
puede ocasionarse lesiones o daños materiales.
PRECAUCIîN
●
Este producto debe ser mantenido fuera del alcance de los bebés, infantes y niños para evitar tales acci-
dentes como los que se indican a continuación:
• Lesiones ocasionados al caer el producto encima del cuerpo humano desde una cierta altura.
• Lesiones ocasionados por digerir piezas pequeñas. Si alguna de estas causas llega a producirse, consulte
de inmediato a un médico.
●
Este producto está parcialmente construido con vidrio. Si llegara a romperse o despedazarse al caerse o gol-
pear contra un objeto duro, las astillas de vidrio pueden ocasionar lesiones. Se solicita manipular cuidadosa-
mente este producto.
●
Si llega a entrar agua dentro de este producto durante su uso debajo del agua, pare de usar inmediata-
mente, quite toda humedad del producto y extráigalo desde la cámara y el objetivo.
●
No desarme ni modifique este producto. Esto puede resultar en lesiones.
●
La grasa para junta tórica silicónica no es digerible.
■
Muchas gracias por haber comprado este producto. Se le solicita que lea leste manual de instrucciones
cuidadosamente, y utilice el producto de una manera correcta y segura. Después de leer el manual de
instrucciones, guárdelo junto con la tarjeta de garantía.
■
Este producto es el puerto hermético de objetivo (PPO-E03) para usarse con la carcasa submarina de la serie PT-E.
■
La operación de enfoque manual (MF) durante la toma fotográfica debajo del agua se realiza fijando el
engranaje, provisto con este producto, al aro MF del objetivo de la cámara aplicable.
■
Tenga en cuenta que esto ocasiona que la gama de rotación del aro MF se limite dentro de 180°.
Summary of Contents for PPO-E03
Page 2: ......
Page 3: ...1 60m O PT E PT E O 60m 60m O MF MF MF PT E PPO E03 MF MF MF 180...
Page 5: ...3 PPO E03 PPO E03 O PT E PPO E03 90 PPO E03 PPO E03 PPO E03 PT E PPO E03 PPO E03 PT E...
Page 6: ...4 MF MF MF MF MF 180 MF...
Page 7: ...5 PT E PPO E03 PT E PT E MF PT E PT E MF OFF PT E MF PT E MENU MF...
Page 8: ...6 PT E PT E MF MF MF MENU PT E ON OFF PT E PT E 4 2...
Page 9: ...7 PT E O O O O PT E PT E O O O O O O O...
Page 46: ...C 4 jc jc C jc NUM C 1 C C 2 C C 3 jc C 4 jc C 012 jc C C...
Page 48: ...C 6 MENU 5 mqJb C mqJb jc C jc jc C 6 mqJb C lkLlcc C mqJb C 7 mqJb Q O C...
Page 49: ...C 7 C mqJb C 1 C 2 mqJ b C 3 lJ lJ C 4 lJ lJ C 5 lJ C lJ mqJb C 6 lJ lJ lJ C lJ C...
Page 51: ...K 1 PT E PPO E03 MF MF MF 180 60m O PT E PT E O 60m 60m O MF MF MF...
Page 53: ...K 3 PPO E03 1 2 PT E PPO E03 90 PPO E03 3 PPO E03 PPO E03 PT E PPO EO3 PP0 E03 PT E PPO E03 O...
Page 54: ...K 4 MF MF MF 180 1 2 3 MF 4 MF MF...
Page 55: ...K 5 MENU PPO E03 PT E 1 PT E MF 2 3PT E MF PT E PT E 4 OFF PT E MF PT E MF...
Page 56: ...K 6 MENU 5 PT E PT E MF MF MF 6PT E ON OFF PT E 7PT E 4 2...
Page 57: ...K 7 PT E 1 2 PT E 3 O O 4O O 5O O PT E 6 O O O O O...
Page 59: ......
Page 60: ...2005 OLYMPUS IMAGING CORP PPO E03_01 Printed in Japan...