background image

 

15

 

Visser le contacteur de porte derrière la porte de 
remplissage sur le côté droit. 
Introduire au préalable le câble de raccordement 
à travers l'ouverture de montage. 
 

 

 

 

 

Contacteur de porte 

 

 

Après le montage, contrôler le fonctionnement 
irréprochable du contacteur de porte à la ferme-
ture de la porte de remplissage. 

 

La porte de remplissage doit parfaitement 

 fermer 

 

Le contacteur de porte doit émettre un clic   

       audible à l'ouverture. 

 

Si nécessaire, régler le contacteur de porte  

       en profondeur 

 

Enficher la sonde de température en haut dans la 
poche à sonde sur la chemise de chauffage et la 
visser à fond avec la douille de sonde et l'écrou-
raccord. 

 

Passer le câble de sonde derrière l'appareil vers 
le bas sur le compartiment d'entreposage du 
bois.  

 

 

    Ecrou-raccord            Douille de sonde    

 

 

                                    Sonde de température 
 

 

Passer le câble de l'alimentation électrique à 
travers la douille de traversée dans la paroi ar-
rière.   

 

 

 

 

Tirer les câbles d'alimentation électrique et de 
sonde à travers les évidements dans la chemise 
de tôle dans le compartiment d'entreposage du 
bois. 
 

 

 
Câble alimentation électrique     Câble de sonde 
 

 

Enficher tous les câbles de connexion entre le 
contacteur de porte, l'électronique et le moteur 
de commande 

 

Summary of Contents for OEC

Page 1: ...Elektronische Ofensteuerung OEC Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 13 Instructions Page 14 20 Olsberg Efficiency Controller D GB F...

Page 2: ...htige Handha bung und Pflege sind f r einen st rungsfreien Betrieb und lange Lebensdauer unerl lich Beachten Sie deshalb alle Hinweise in dieser Anleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf damit Si...

Page 3: ...r in der Tiefe verstellen Den Temperaturf hler in die F hlertasche auf dem Heizmantel oben einstecken und mit der F hlerh lse und der berwurfmutter festschrau ben Das F hlerkabel hinten am Ger t nach...

Page 4: ...toff nachlegen Regelkurve 2 3 280 C Regelkurve 1 200 C Diese Aufforderung zum Brennstoff nachlegen dient lediglich als Orientierungshinweis Je nach Brennstoff oder Schornsteinzug kann durchaus eine fr...

Page 5: ...bei erh htem Schornsteinzug Prim rluft schlie t nach 10 Minuten Verringerte Sekund rluftzufuhr Signal Brennstoff nachlegen bei unterschreiten von 200 C Regelkurve 2 Normaler Abbrand Werkseinstellung...

Page 6: ...ige PAS am Display erscheint R dr cken Anzeige 0 P dr cken bis Anzeige 2 erscheint Codewort R dr cken Anzeige PAS P dr cken bis Anzeige tYP erscheint R dr cken Anzeige 2 Mit P oder M den gew nschten W...

Page 7: ...mperaturf hler ausge tauscht werden Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu h...

Page 8: ...EC Proper installation as well as correct handling and care are vital to trouble free operation and a long life Therefore please follow all the instructions in this manual Keep this manual on hand so...

Page 9: ...t the depth of the door contact switch Push the temperature sensor into the sensor pocket on top of the heating jacket and screw tight with the sensor sleeve and the union nut Connect the sensor cable...

Page 10: ...enish the fuel only serves as ori entation information Depending on the fuel or chim ney draught it is quite possible that it makes sense to add fuel sooner or later When fuel has been added the contr...

Page 11: ...ht Primary air shuts off after 10 minutes Reduced secondary air supply Add fuel signal if temperature drops below 200 C Control curve 2 Normal combustion cycle factory setting Primary air shuts off af...

Page 12: ...ppears in the display Press R 0 in display Press P until PAS appears in the display Press R PAS in display Press P until tYP appears in the display Press R 2 in display Set the desired value with P or...

Page 13: ...placed in this case What happens if the chimney stove doesn t really draw Is the chimney or the stovepipe leaky Is the chimney not correctly dimensioned Is the outside temperature too high Is the door...

Page 14: ...ensables pour garantir un fonctionnement irr prochable du produit et une longue dur e de vie C est pourquoi il est imp ratif de respecter toutes les instructions de ce manuel Conserver soigneusement l...

Page 15: ...la sonde de temp rature en haut dans la poche sonde sur la chemise de chauffage et la visser fond avec la douille de sonde et l crou raccord Passer le c ble de sonde derri re l appareil vers le bas s...

Page 16: ...eau d air Le coulisseau d air secondaire est ferm par tapes jusqu 20 au fur et mesure de l avancement de la flamb e Lorsque 280 C sont atteints un signal acoustique retentit et l affichage de la temp...

Page 17: ...ou prolong e Comme la fonction du po le bois d pend en pre mier lieu de la chemin e auquel il est raccord en sortie il est possible de s adapter aux conditions respectives de la chemin e par la s lec...

Page 18: ...inosit de l cran Affichage sur cran avec moteur actif mar che arr t Modification du mot de code Modifier la dur e de fermeture de l air primaire dans le sous menu PAS Appuyer sur P jusqu ce que PAS so...

Page 19: ...tion du mot de code avec le sous menu EPS Appuyer sur P jusqu ce que PAS soit affich sur l cran Appuyer sur R affichage 0 Appuyer sur P jusqu ce que 2 soit affich mot de code Appuyer sur R affichage P...

Page 20: ...leur est il trop lev Le tube de gaz vacu s est il bouch La chemin e ne tire t elle pas assez Le bois de combustion n est il pas sec Faut il r gler la courbe de r gulation 3 L air primaire doit il tre...

Reviews: