20
IT
ALIANO
2
danni o disturbi eccessivi al Vostro cliente. I migliori strumenti per eseguire fori di grande diametro sulle pareti sono degli speciali
trapani (chiamati “carotatrici”) con elevata coppia torcente e con velocità di rotazione regolabile a secondo del diametro del foro
da praticare.
Per evitare la diffusione di elevate quantità di polvere e detriti in ambiente le “carotatrici” si possono accoppiare a sistemi di
aspirazione composti essenzialmente da un aspirapolvere da collegare ad un accessorio (tipo ventosa) da mettere a ridosso della
SXQWDGLSHUIRUD]LRQH,OQRVWURXI¿FLR³6HUYLFH´9LSXzGDUHRJQLLQIRUPD]LRQHHUDJJXDJOLRLQPHULWRDOUHSHULPHQWRGLTXHVWH
apparecchiature.
Per eseguire la foratura procedere come segue:
&ROORFDUHODGLPDGLIRUDWXUDLQGRWD]LRQHFRQWURODSDUHWHULVSHWWDQGROHGLVWDQ]HPLQLPHGDOVRI¿WWRGDOSDYLPHQWRHGDOOHSDUHWL
laterali indicate sulla dima stessa che può essere tenuta nella corretta posizione con del nastro adesivo.
Tramite un piccolo trapano od un punteruolo tracciate con estrema cura il centro dei vari fori da praticare prima della loro realizzazione.
3UDWLFDUHWUDPLWHXQDSXQWDFDURWDWULFHGLGLDPHWURPLQLPRSDULDPPLGXHIRULSHUO¶HQWUDWDHO¶XVFLWDGHOO¶DULD
AVVERTENZE: Questi fori devono essere eseguiti con una leggera inclinazione verso il basso per impedire eventuali
ULHQWULGLDFTXDGDLFRQGRWWL¿J
D PDJJLRU SDUWH GHO PDWHULDOH DVSRUWDWR YLHQH HVSXOVR YHUVR O¶HVWHUQR SHUWDQWR RFFRUUH FDXWHODUVL FKH FDGHQGR QRQ FROSLVFD
persone e oggetti sottostanti.
3HUHYLWDUHLOSLSRVVLELOHODURWWXUDGHOO¶LQWRQDFRHVWHUQRRFFRUUHSURFHGHUHFRQPROWDFDXWHODDOO¶HVHFX]LRQHGHOODSDUWH¿QDOHGHO
foro allentando un po’ la pressione esercitata sulla carotatrice.
(VHJXLUHLIRULUHODWLYLDOO¶DQFRUDJJLRGHOODVWDIIDGL¿VVDJJLRDSDUHWHXWLOL]]DQGRFRPHSULPDSRVVLELOLWjLIRULDOOHHVWUHPLWjGHOOD
staffa come indicato sulla dima di foratura.
1HOFDVRFKHODSDUHWHIRVVHGLVFDUVDFRQVLVWHQ]DqFRQVLJOLDELOHXWLOL]]DUHXQQXPHURSLHOHYDWRGLWDVVHOOLGL¿VVDJJLR
&RPHVLSXzQRWDUHLQIDWWLODVWDIIDRIIUHPROWHSOLFLSRVVLELOLWjVLDQHOQXPHURGHL¿VVDJJLVLDQHOODORURSRVL]LRQH,OPDJJLRUSHVR
GHOO¶DSSDUHFFKLRVLWURYDVXOODGHVWUDSHUWDQWRqSUHIHULELOHDVVLFXUDUVLXQ¿VVDJJLRSLVROLGRGDTXHVWRODWR,WDVVHOOLFKHWURYHUHWH
in dotazione impongono l’esecuzione di fori con diametro di 10 mm.
In ogni caso è necessario un attento esame delle caratteristiche e della consistenza della parete per l’eventuale scelta di tasselli
VSHFL¿FLDSDUWLFRODULVLWXD]LRQL
AVVERTENZA
: Il costruttore non può essere ritenuto responsabile di eventuali sottovalutazioni della consistenza strutturale
dell’ancoraggio predisposto dall’installatore.
,QYLWLDPRSHUWDQWRDIDUHODPDVVLPDDWWHQ]LRQHDTXHVWDRSHUD]LRQHFKHVHPDOHVHJXLWDSXzSURYRFDUHJUDYLVVLPLGDQQLDOOH
persone ed alle cose.
Nel caso di apparecchi in pompa di calore per i quali non fosse stato predisposto uno scarico condensa incassato nella parete
YHGLSDUDJUDIRqQHFHVVDULRSHUFRQVHQWLUHLOGUHQDJJLRGHOODFRQGHQVDVWHVVDHVHJXLUHXQIRURSDVVDQWHQHOODSRVL]LRQH
indicata sulla dima di foratura.
2.1.6
Predisposizione dello scarico condensa
Per le macchine modello pompa di calore all’unità deve essere collegato il tubo di scarico condensa (fornito a corredo) da innestare
QHOO¶DSSRVLWRERFFKHWWRQH¿JULI$SUHVHQWHVXOUHWURGHOODPDFFKLQDWRJOLHUHLOWDSSRSUHVHQWH%XQ¶HOHWWURYDOYRODJDUDQWLUjLO
GHÀXVVRGHOODFRQGHQVDGDOODYDVFKHWWDLQWHUQDTXDQGRYLHQHUDJJLXQWRLOOLYHOORPDVVLPR3HUOHPDFFKLQHVRORIUHGGRVLULFKLHGH
il collegamento del tubo di scarico della condensa nel caso in cui si preveda il funzionamento con basse temperature esterne
(inferiori ai 23°C).
Il drenaggio avviene per gravità. Per questo motivo è indispensabile che la linea di scarico abbia una pendenza minima in ogni
SXQWRGLDOPHQRLO,OWXERGDXWLOL]]DUHSXzHVVHUHULJLGRRÀHVVLELOHFRQXQGLDPHWURLQWHUQRPLQLPRGLPP
1HOFDVRFKHODOLQHDVIRFLLQXQVLVWHPDIRJQDULRRFFRUUHHVHJXLUHXQDVLIRQDWXUDSULPDGHOO¶LPPLVVLRQHGHOWXERQHOORVFDULFR
SULQFLSDOH4XHVWRVLIRQHGRYUjWURYDUVLDOPHQRPPVRWWRO¶LPERFFRGDOO¶DSSDUHFFKLR¿J
Se la linea di drenaggio dovesse sfociare in un recipiente (tanica o altro) bisogna
evitare che lo stesso recipiente sia ermeticamente
chiuso e soprattutto che il tubo di drenaggio resti immerso nell’acqua
YHGL¿J
,OIRURSHULOSDVVDJJLRGHOWXERGHOODFRQGHQVDGHYHVHPSUHDYHUHXQDSHQGHQ]DYHUVRO¶HVWHUQRYHGL¿J
/DSRVL]LRQHHVDWWDLQFXLGRYUjHVVHUHFROORFDWRO¶LPERFFRGHOWXERULVSHWWRDOODPDFFKLQDqGH¿QLWDVXOODGLPDGLIRUDWXUD
AVVERTENZA: fate attenzione in questo caso che l’acqua espulsa non determini danni o inconvenienti alle cose o alle
persone. Durante il periodo invernale quest’acqua può provocare formazioni di lastre di ghiaccio all’esterno.
Quando si raccorda lo scarico della condensa prestare molta attenzione a non schiacciare il tubo in gomma.
2.1.7
Montaggio dei condotti dell’aria e delle griglie esterne
8QDYROWDHVHJXLWLLIRULGHQWURDJOLVWHVVLGHYHHVVHUHLQWURGRWWRLOIRJOLRLQSODVWLFDLQGRWD]LRQHFRQLOFOLPDWL]]DWRUH
,OIRJOLRqSUHGLVSRVWRSHULIRULGDPPSHULIRULGDPPRFFRUUHWDJOLDUHGDOIRJOLRXQOHPERGLPPVXOODWROXQJR
La lunghezza dei fogli deve essere di 65 mm inferiore allo spessore della parete.
$UURWRODUHLOIRJOLRHLQWURGXUORQHOIRUR¿J
SUHVWDQGRDWWHQ]LRQHDOODOLQHDGLJLXQ]LRQH¿JULI$FKHGHYHVHPSUH
essere posizionata verso l’alto.
Summary of Contents for Unico Twin
Page 3: ...3 UNICO TWIN 7 300 mm B A 8 9 10 6...
Page 4: ...4 17 A 12 13 15 16 14 A B A 11...
Page 5: ...5 UNICO TWIN 18 19 20 B A A 21 N L N L A C B...
Page 6: ...6 24 H G LED D LED C LED B LED A 25 A B 22 A A D C B 23 26...
Page 7: ...7 UNICO TWIN 27 1 2 M H A U T O F A N S E T A U T O 28 150 mm 350 mm 29...
Page 8: ...8 30 5 75 mm 75 mm 1 5 m min 31 2 mm 32...
Page 9: ...9 UNICO TWIN 33 35 B A 34 B 37 36 A...
Page 10: ...10 39 38 1 2 3 A 41 A B 40...
Page 11: ...11 UNICO TWIN A B 44 43 42 SPLIT UNICO A B G A B G...
Page 12: ...12 45 A B C B D C A E F B A C 46 C D A B 47...
Page 123: ......
Page 124: ......