background image

2

1

5

4

3

2

1

5

4

3

2

1

5

4

3

1.

 

M

ixe

r v

al

ve

2.

 

Pac

kag

in

g l

ab

el

3.

 

Box

4.

 

3/4

 g

as

ke

ts

 (x

6)

5.

 

Ins

truc

tio

sh

ee

t

1.

 V

an

ne d

m

él

an

ge

2.

 É

tiq

ue

tte d

’e

m

ba

lla

ge

3.

 B

tie

r

4.

 J

oi

nt

 3/

(x

6)

5.

 N

ot

ice

1.

 

M

isc

hv

en

til

2.

 

Et

ike

tt 

de

r V

er

pa

ck

un

g

3.

 

Sc

ha

cht

el

4.

 

Di

ch

tu

ng

en

 3

/4 

(x

 6)

5.

 

Anl

ei

tun

gs

bl

att

1.

 V

ál

vu

la

 m

ez

clad

or

a

2.

 E

tiq

ue

ta 

de

l e

m

bal

aj

e

3.

 C

aj

a

4.

 J

un

ta

3/4 

(x

6)

5.

 H

oj

a d

in

st

ru

cc

io

ne

s

1.

 

M

en

gv

enti

el

2.

 

Et

iket 

ver

pa

kk

ing

3.

 

Do

os

4.

 

Pa

kk

in

ge

n 3/4 

(x

6)

5.

 

Ins

tru

ct

ie

bl

ad

1.

 V

al

vo

la 

m

isc

el

at

ric

e

2.

 E

tic

he

tta

 im

ba

llo

3.

 S

ca

to

la

4.

 G

ua

rni

zio

ni

 3/

(x

6)

5.

 F

og

lio

 is

tru

zio

ni

K

IT 

VA

LV

O

LA

 M

IS

C

ELA

TR

IC

(S

H

ER

PA

 T

O

W

ER

 S

E)

K

IT V

A

N

N

D

M

ÉLA

N

GE

 (S

H

ER

PA

 T

OW

ER

 S

E)

K

IT

 V

Á

LV

U

LA

 M

EZ

C

LA

D

O

R

(S

H

ER

PA

 T

O

W

ER

 S

E)

M

IX

ER

 V

A

LV

K

IT 

(S

H

ER

PA

 T

O

W

ER

 S

E)

M

IS

C

H

VE

N

TI

L-

B

A

U

SA

TZ 

(S

H

ER

PA

 T

OW

ER

 S

3 E

)

K

IT 

M

EN

G

VE

N

TI

EL

 (S

H

ER

PA

 T

O

W

ER

 S

E)

IT

FR

ES

EN

D

E

N

L

1.

 

Mixer valve

2.

 

Packaging label

3.

 

Box

4.

 

3/4 gaskets (x6)

5.

 

Instruction sheet

1.

 Vanne de mélange

2.

 Étiquette d’emballage

3.

 Boîtier

4.

 Joint 3/4 (x6)

5.

 Notice

1.

 

Mischventil

2.

 

Etikett der V

erpackung

3.

 

Schachtel

4.

 

Dichtungen 3/4 (x 6)

5.

 

Anleitungsblatt

1.

 Válvula mezcladora

2.

 Etiqueta del embalaje

3.

 Caja

4.

 Juntas 3/4 (x6)

5.

 Hoja de instrucciones

1.

 

Mengventiel

2.

 

Etiket verpakking

3.

 

Doos

4.

 

Pakkingen 3/4 (x6)

5.

 

Instructieblad

1.

=DZyUPLHV]DMąF\

2.

(W\NLHWDRSDNRZDQLD

3.

3XGHáNR

4.

8V]F]HONL[

5.

,QVWUXNFMDREVáXJL

1.

 Valvola miscelatrice

2.

 Etichetta imballo

3.

 Scatola

4.

 Guarnizioni 3/4 (x6)

5.

 Foglio istruzioni

KIT V

ALVOLA

 MISCELA

TRICE (SHERP

A T

OWER S3 E)

KIT V

ANNE DE MÉLANGE (SHERP

A T

OWER

 S3

 E)

KIT

 VÁ

LVU

LA 

ME

ZCL

AD

OR

A (S

HE

RPA

 TO

WE

R S

3 E

)

MIXER V

ALVE KIT (SHERP

A T

OWER S3 E)

MISCHVENTIL-BAUSA

TZ (SHERP

A T

OWER S3 E)

KIT MENGVENTIEL

 (SHERP

A T

OWER S3 E)

=(67

$:=$

:2580,(6=$-Ą&(*26+(53

$7

2:(56(

IT

FR

ES

EN

DE

NL

PL

1.

 

Mixer valve

2.

 

Packaging label

3.

 

Box

4.

 

3/4 gaskets (x6)

5.

 

Instruction sheet

1.

 Vanne de mélange

2.

 Étiquette d’emballage

3.

 Boîtier

4.

 Joint 3/4 (x6)

5.

 Notice

1.

 

Mischventil

2.

 

Etikett der Verpackung

3.

 

Schachtel

4.

 

Dichtungen 3/4 (x 6)

5.

 

Anleitungsblatt

1.

 Válvula mezcladora

2.

 Etiqueta del embalaje

3.

 Caja

4.

 Juntas 3/4 (x6)

5.

 Hoja de instrucciones

1.

 

Mengventiel

2.

 

Etiket verpakking

3.

 

Doos

4.

 

Pakkingen 3/4 (x6)

5.

 

Instructieblad

1.

 Zawór mieszający

2.

 Etykieta opakowania

3.

 Pudełko

4.

 Uszczelki 3/4 (x6)

5.

 Instrukcja obsługi

1.

 Valvola miscelatrice

2.

 Etichetta imballo

3.

 Scatola

4.

 Guarnizioni 3/4 (x6)

5.

 Foglio istruzioni

KIT VALVOLA MISCELATRICE (SHERPA TOWER S3 E)

KIT VANNE DE MÉLANGE (SHERPA TOWER S3 E)

KIT VÁLVULA MEZCLADORA (SHERPA TOWER S3 E)

MIXER VALVE KIT (SHERPA TOWER S3 E)

MISCHVENTIL-BAUSATZ (SHERPA TOWER S3 E)

KIT MENGVENTIEL (SHERPA TOWER S3 E)

ZESTAW ZAWORU MIESZAJĄCEGO (SHERPA TOWER S3 E)

IT

FR

ES

EN

DE

NL

PL

Summary of Contents for SHERPA TOWER S3 E MIXER VALVE KIT

Page 1: ...ruc tieb lad 1 DZ yU P LHV DM ąF 2 W N LHWD RS DNR ZD QLD 3 3 XGH áNR 4 8 V F HO NL 5 QVW UXN FMD RE VáX JL 1 Val vol a mis cel atri ce 2 Etic het ta imb allo 3 Sca tola 4 Gu arn izio ni 3 4 x6 5 Fog lio istr uzi oni KI T VA LV OL A MI SC EL AT RI CE S HE RP A TO WE R S3 E KI T VA NN E DE MÉ LA NG E S HE RP A TO WE R S3 E KI T VÁ LV UL A ME ZC LA DO RA S HE RP A TO WE R S3 E MI XE R VA LV E KI T S...

Page 2: ...3 3 2a 2 2 3 2a 3 4 4a 1 1b 1a 6 4 5 6 4a 1 2 ...

Page 3: ... regolare la temperatura dell acqua miscelata procedere come descritto in fig 3 Verificare la temperatura regolata misurando la temperatura dell acqua al rubinetto più vicino alla valvola Thisinstructionmanualisanintegralpartofthemanualoftheap plianceonwhichtheKITisinstalled Pleaserefertothatbooklet forGENERALWARNINGSandFUNDAMENTALSAFETYRULES Before installing the mixing valve make sure that the p...

Page 4: ...glée en mesurant la température de l eau au robinet le plus proche de la vanne DieseAnleitungisteinwesentlicherBestandteildesBenutzerhand buchsdesGeräts aufdemderBAUSATZmontiertwird Aufdieses Benutzerhandbuch wird für die ALLGEMEINEN WARNHINWEISE und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN verwiesen Bevor das Mischventil montiert wird sicherstellen dass das Manometer am vorderen Anzeigefeld einen Inne...

Page 5: ... la temperatura ajustada midiendo la temperatura del agua en el grifo más cercano a la válvula Deze instructie is een onderdeel van de handleiding van het apparaat waar de KIT in wordt geïnstalleerd Raadpleeg deze handleiding voor de ALGEMENE WAARSCHUWINGEN en de BELANGRIJKSTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Controleer of de manometer op het voorpaneel van de machine een druk van 0 bar aangeeft voordat h...

Page 6: ...znajdujący się w podstawie urządzenia Wceluzamontowaniazaworumieszającego 1 postępowaćzgodniezponiższymopisem Rys 1 2 a Odkręcić wąż 2 za pomocą złączek 2a b Zdjąć nyple 3 z obydwu węży 2 i 4 c Podłączyć zawór mieszający 1 do węża 1a i 1b za pomocą odpowiednich złączek d Podłączyć trójnik 6 do węża 1b e Podłącz zawór mieszający 1 do węża 5 oraz trójnik 6 do węża 4 i 4a Upewnićsię żenawszystkichpoł...

Page 7: ... 60 s C 6 3 4 5 2 1 6 3 4 5 2 1 3 KIT SHERPA TOWER V ...

Page 8: ...264717A ...

Reviews: