background image

 

 Cette consigne fait intégralement partie du livret de l’appareil 

sur laquelle le KIT est installé. Nous renvoyons à ce livret 

pour les MISES EN GARDE GÉNÉRALES et pour les RÈGLES 

FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ.

Avant d’installer la vanne de mélange, assurez-vous que le manomètre situé 

sur le panneau avant indique la pression à l’intérieur de la machine à 0 bar. 

Si tel n’est pas le cas, déchargez la pression en vidant l’eau par le purgeur 

situé à la base de la machine.

Pour monter la vanne de mélange, procédez comme indiqué ci-dessous (Fig. 1-2) :

a.

  Dévissez le tube flexible (2) moyennant les raccords (2a). 

b.

  Retirez les mamelons (3) des deux tuyaux flexibles (2 et 4).

c.

  Raccordez la vanne de mélange (1) au tuyau (1a) et (1b) moyennant les raccords 

correspondants.

d.

  Raccordez le raccord en T (6) au tuyau (1b).

e.

  Raccordez la vanne de mélange (1) au tuyau (5) et raccordez le raccord en T (6) aux 

tuyaux (4) et (4a).

Installez les joints fournis à toutes les jonctions de tuyaux et de raccords.

Pour régler la température de l’eau mélangée, procédez comme indiqué à la Fig. 3. 

Vérifiez la température réglée en mesurant la température de l’eau au robinet 

le plus proche de la vanne.

 

 Diese Anleitung ist ein wesentlicher Bestandteil des Benutzerhand-

buchs des Geräts, auf dem der BAUSATZ montiert wird. Auf dieses 

Benutzerhandbuch wird für die ALLGEMEINEN WARNHINWEISE 

und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN verwiesen.

Bevor das Mischventil montiert wird, sicherstellen, dass das Manometer 

am vorderen Anzeigefeld einen Innendruck der Maschine von 0 bar anzeigt. 

Anderenfalls den Druck ablassen; dazu das Wasser über den Ablasshahn 

am Boden der Maschine entleeren.

Um das Mischventil (1) zu montieren, folgendermaßen vorgehen (Abb. 1-2):

a.

  Den Schlauch (2) an den Anschlüssen (2a) abschrauben. 

b.

  Die Nippel (3) von beiden Schläuchen entfernen (2 und 4).

c.

  Das Mischventil (1) durch die Anschlüsse mit dem Schlauch (1a) und (1b) verbinden.

d.

  Den T-Anschluss (6) an den Schlauch (1b) anschließen.

e.

  Das Mischventil (1) an den Schlauch (5) anschließen und den T-Anschluss (6) mit dem 

Schlauch (4) und (4a) verbinden.

Überprüfen, dass an allen Schlauchverbindungen und Anschlüssen die mitgelieferten 

Dichtungen eingesetzt wurden.

Die Einstellung der Mischwassertemperatur erfolgt entsprechend der Beschreibung in Abb. 3. 

Die eingestellte Temperatur des Mischwassers durch Messung der Wasser-

temperatur am nächstgelegenen Ventil überprüfen.

FR

DE

Summary of Contents for SHERPA TOWER S3 E MIXER VALVE KIT

Page 1: ...ruc tieb lad 1 DZ yU P LHV DM ąF 2 W N LHWD RS DNR ZD QLD 3 3 XGH áNR 4 8 V F HO NL 5 QVW UXN FMD RE VáX JL 1 Val vol a mis cel atri ce 2 Etic het ta imb allo 3 Sca tola 4 Gu arn izio ni 3 4 x6 5 Fog lio istr uzi oni KI T VA LV OL A MI SC EL AT RI CE S HE RP A TO WE R S3 E KI T VA NN E DE MÉ LA NG E S HE RP A TO WE R S3 E KI T VÁ LV UL A ME ZC LA DO RA S HE RP A TO WE R S3 E MI XE R VA LV E KI T S...

Page 2: ...3 3 2a 2 2 3 2a 3 4 4a 1 1b 1a 6 4 5 6 4a 1 2 ...

Page 3: ... regolare la temperatura dell acqua miscelata procedere come descritto in fig 3 Verificare la temperatura regolata misurando la temperatura dell acqua al rubinetto più vicino alla valvola Thisinstructionmanualisanintegralpartofthemanualoftheap plianceonwhichtheKITisinstalled Pleaserefertothatbooklet forGENERALWARNINGSandFUNDAMENTALSAFETYRULES Before installing the mixing valve make sure that the p...

Page 4: ...glée en mesurant la température de l eau au robinet le plus proche de la vanne DieseAnleitungisteinwesentlicherBestandteildesBenutzerhand buchsdesGeräts aufdemderBAUSATZmontiertwird Aufdieses Benutzerhandbuch wird für die ALLGEMEINEN WARNHINWEISE und die GRUNDLEGENDEN SICHERHEITSREGELN verwiesen Bevor das Mischventil montiert wird sicherstellen dass das Manometer am vorderen Anzeigefeld einen Inne...

Page 5: ... la temperatura ajustada midiendo la temperatura del agua en el grifo más cercano a la válvula Deze instructie is een onderdeel van de handleiding van het apparaat waar de KIT in wordt geïnstalleerd Raadpleeg deze handleiding voor de ALGEMENE WAARSCHUWINGEN en de BELANGRIJKSTE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Controleer of de manometer op het voorpaneel van de machine een druk van 0 bar aangeeft voordat h...

Page 6: ...znajdujący się w podstawie urządzenia Wceluzamontowaniazaworumieszającego 1 postępowaćzgodniezponiższymopisem Rys 1 2 a Odkręcić wąż 2 za pomocą złączek 2a b Zdjąć nyple 3 z obydwu węży 2 i 4 c Podłączyć zawór mieszający 1 do węża 1a i 1b za pomocą odpowiednich złączek d Podłączyć trójnik 6 do węża 1b e Podłącz zawór mieszający 1 do węża 5 oraz trójnik 6 do węża 4 i 4a Upewnićsię żenawszystkichpoł...

Page 7: ... 60 s C 6 3 4 5 2 1 6 3 4 5 2 1 3 KIT SHERPA TOWER V ...

Page 8: ...264717A ...

Reviews: