background image

15

SELEZIONE 08-10-12 HP HE

E

P

GR

1

1.3

1.4

1.5

USO PREVISTO

El climatizador tienen que ser utilizado
exclusivamente para producir aire
caliente o frío (a elección) con el único
objetivo de hacer que la temperatura
en el ambiente sea confortable.
Un uso impropio de los equipamientos
(externo e interno) con eventuales
daños causados en
personas, cosas o animales libran a
la empresa OLIMPIA SPLENDID de
toda responsabilidad.

ZONAS DE RIESGO

Los climatizadores NO
DEBEN  ser instalados en
lugares con presencia de
gases inflamables, gases
explosivos, en ambientes
muy húmedos
(lavanderías, invernaderos,
etc.) o en locales donde se
encuentren presentes
otras máquinas que
generan un fuerte calor,  a
proximidad de una fuente de
agua salada o de agua
sulfúrea.
NO utilizar gas, gasolina u
otros líquidos inflamables
cerca del climatizador.
El climatizador no tiene
ventilador para la
introducción de aire fresco
exterior; para ventilar, abrir
puertas y ventanas.

Dar a conocer a todo el personal
encargado del transporte y de la
instalación de la máquina las
presentes instrucciones.

ADVERTENCIAS

No utilizar el interruptor general para
encender o apagar el equipo. Accionar
solamente el botón del mando a
distancia ON/OFF.
No introducir nada dentro de la salida
de aire de la unidad exterior.
No dejar utilizar el climatizador por
parte de niños o de personas no
aptas.
No programar valores de temperatu-
ra demasiado altos o bajos en
presencia de niños o de ancianos.

No libere R-410A en la atmósfera: el
R-410A es un gas invernadero
fluorado, citado en el Protocolo de
Kyoto, con un Potencial de
Calentamiento Global (GWP) = 1975

USO PREVISTO

O climatizador deve ser utilizado
exclusivamente para produzir ar
quente ou frio (à escolha) com o único
objectivo de tornar confortável a tem-
peratura do ambiente.
Um uso impróprio dos aparelhos
(externo e interno) com eventuais
danos causados a pessoas, coisas
ou animais livram a OLIMPIA
SPLENDID de toda a
responsabilidade.

ZONAS A RISCO

Os climatizadores NÃO
DEVEM ser instalados em
ambientes com presença de
gases inflamáveis, gases
explosivos, em ambientes
muito húmidos
(lavandarias, estufas, etc.),
ou em locais onde existam
outras máquinas que gerem
um forte fonte de calor, ou
próximo de uma fonte de
água salgada ou de água
sulfúrica.
NÃO utilizar gás, gasolina
ou outros líquidos
inflamáveis próximo do
climatizador.
O climatizador não tem um
ventilador para a
introdução de ar fresco, pro-
veniente do exterior, no
interior do local. Abrir
portas e janelas para arejar.

Informar as pessoas encarregadas
pelo transporte e pela instalação da
máquina sobre as presentes
instruções.

ADVERTÊNCIAS

Não usar o interruptor geral para ligar
ou desligar o aparelho, usar o botão
do telecomando ON/OFF.
Não introduzir nada dentro da saída
de ar da unidade externa.
Não deixar que o climatizador seja
usado por crianças ou por pessoas
não idóneas.
Não programar valores de temperatu-
ra demasiado altos ou demasiado
baixos em presença de crianças ou
idosos.

Não libertar o R-410A para a atmosfe-
ra: o R-410A é um gás de efeito estufa
fluorurado, indicado no Protocolo de
Kyoto, com um Potencial de
Aquecimento Global (GWP) = 1975

ÐÑÏÂËÅÐÏÌÅÍÇ ×ÑÇÓÇ

Ôï êëéìáôéóôéêü ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéçèåß áðïêëåéóôéêÜ ãéá
ôçí ðáñáãùãÞ æåóôïý Þ êñýïõ
áÝñá (êáô’ åðéëïãÞ) ìå ìïíáäéêü
óêïðü ôç äçìéïõñãßá áåñéóìïý
Üíåóçò óôï ðåñéâÜëëïí.
Ìéá áêáôÜëëçëç ÷ñÞóç ôùí
óõóêåõþí (åîùôåñéêÞ êé åóùôåñéêÞ)
ìå åíäå÷üìåíåò âëÜâåò ðïõ
ðñïêáëïýíôáé óå ðñüóùðá,
ðñÜãìáôá Þ æþá, áðáëëÜóóåé ôçí
OLIMPIA SPLENDID áðü êÜèå
åõèýíç.

ÆÙÍÅÓ ÊÉÍÄÕÍÏÕ

Ôá êëéìáôéóôéêÜ ÄÅÍ
ÐÑÅÐÅÉ íá ôïðïèåôïýíôáé óå
÷þñïõò üðïõ õðÜñ÷ïõí
åýöëåêôá áÝñéá Þ åêñÞîéìá,
óå ðïëý õãñïýò ÷þñïõò
(ðëõóôáñéÜ, èåñìïêÞðéá,
êôë.), Þ óå ÷þñïõò üðïõ
õðÜñ÷ïõí Üëëá ìç÷áíÞìáôá
ðïõ ðáñÜãïõí ìåãÜëç
ðïóüôçôá èåñìüôçôáò,
êáèþò êáé êïíôÜ óå áëìõñü
Þ èåéïý÷ï íåñü. ÌÇ
÷ñçóéìïðïéåßôå êáýóéìá
áÝñéá, âåíæßíç Þ Üëëá
åýöëåêôá õãñÜ êïíôÜ óôï
êëéìáôéóôéêü. Ôï êëéìáôéóôéêü
äå äéáèÝôåé áíåìéóôÞñá ãéá
íá öÝñíåé öñÝóêï åîùôåñéêü
áÝñá ìÝóá óôï ÷þñï.
ÁëëÜæåôå ôïí áÝñá
áíïßãïíôáò ôéò ðüñôåò Þ ôá
ðáñÜèõñá.

Ïé ïäçãßåò áõôÝò ðñÝðåé íá
êïéíïðïéçèïýí óå üëá ôá Üôïìá
ðïõ ðñüêåéôáé íá ìåôáöÝñïõí êáé
íá ôïðïèåôÞóïõí ôç ìç÷áíÞ.

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ãåíéêü
äéáêüðôç ãéá í’ áíÜâåôå Þ íá
óâÞíåôå ôï óýóôçìá.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôï êïõìðß ON/
OFF ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ.
Ìçí ôïðïèåôåßôå ôßðïôå ìÝóá óôçí
Ýîïäï ôïõ áÝñá ôçò åîùôåñéêÞò
ìïíÜäáò.
Ìçí áöÞíåôå ôá ðáéäéÜ Þ áíßêáíá
Üôïìá íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôï
êëéìáôéóôéêü.
Ìç èåñìáßíåôå Þ øý÷åôå
õðåñâïëéêÜ ôï ÷þñï, áí
ðáñåõñßóêïíôáé ðáéäéÜ Þ
çëéêéùìÝíá Üôïìá.

Ìçí åêðÝìðåôå ôï R-410Á óôçí
áôìüóöáéñá: Ôï R-410Á åßíáé Ýíá
öèïñéïý÷ï áÝñéï ôïõ èåñìïêçðßïõ,
ôï ïðïßï ðåñéëáìâÜíåôáé óôï
Ðñùôüêïëëï ôïõ Êéüôï, ìå Äõíáìéêü
ÐëáíçôéêÞò Áýîçóçò ôçò
Èåñìïêñáóßáò (GWP)= 1975

Summary of Contents for SELEZIONE 08 HP HE

Page 1: ...TION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALA...

Page 2: ...2 Replacement of batteries 3 3 3 Remote control functions 3 3 4 Limits of remote control 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels 1 2 2 Pictogrammes con...

Page 3: ...nes del mando a distancia 1 GENERALIDADES 1 1 INFORMA ES GERAIS 1 2 SIMBOLOGIA 1 2 1 Pictogramas redaccionais 1 2 2 Pictogramas relativos seguran a 1 3 USO PREVISTO 1 4 ZONAS A RISCO 1 5 ADVERT NCIAS...

Page 4: ...TIONS FOR ENERGY SAVINGS 3 10 OPERATINGASPECTS THAT SHOULD NOT BE INTERPRETED AS PROBLEMS 4 TROUBLESHOOTING 3 4 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE 3 4 1 Notes g n rales sur la t l commande 3 5 SIGNIFICATI...

Page 5: ...NVENIENTES 4 ANOMAL AS Y SOLUCIONES 3 4 DESCRI O DO TELECOMANDO 3 4 1 Notas gerais sobre o telecomando 3 5 SIGNIFICADO DOS BOT ES E PROGRAMA O 3 5 1 Menu principal 3 5 1 1Mudan a da modalidade de func...

Page 6: ...ructions for simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constate...

Page 7: ...nesdegarant a CAP 3 USO Y MANTENIMIENTO parte usuario Contienelasinformaciones tilespara comprenderelusoylaprogramaci n delclimatizadorylasintervenciones demantenimientom scomunes GENERALIDADES INFORM...

Page 8: ...l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que celaconstituepourautantun pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lireattentivementlepr sentmanuel avantdeproc der touteop ration ins...

Page 9: ...nual y en las etiquetas colocadas en el interior de los equipos as como adoptar todo tipo de precauci n sugerida por el sentido com n y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalac...

Page 10: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hlseite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich entflamm...

Page 11: ...ayuntamiento recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto Estanormaesv lida nicamentepara los estados miembros de la UE necess rio usar luvas e culos de prote o para efectuar...

Page 12: ...ufgef hrten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGer tes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma...

Page 13: ...si no es realizada respetando las normativasdeseguridad elriesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a elevada temperatura SIMBOLOGIA Ospictogramasilustradosnopresen te cap tulo...

Page 14: ...tre utilis exclusivement pour produire de l air chaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et int rieur avec d ventue...

Page 15: ...R 410A es un gas invernadero fluorado citado en el Protocolo de Kyoto con un Potencial de CalentamientoGlobal GWP 1975 USO PREVISTO O climatizador deve ser utilizado exclusivamente para produzir ar qu...

Page 16: ...s et en parfaites conditions suivre cependant les instructions suivantes pour le contr le de la qualit des services de transport la r ception des emballages v rifier si le carton est endommag si c est...

Page 17: ...raciones Eliminar los componentes del embalaje seg n las normativas vigentes sobre la eliminaci n de los residuos RECEBIMENTO E DESEMBALAGEM A embalagem constitu da por um material adequado e efectuad...

Page 18: ...erungseinfl sse gesch tzten Raum auf Paletten oder entsprechenden Unters tzen aufzubewahren DIE KARTONS D RFEN NICHT AUF DEN KOPF GESTELLT WERDEN LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Lesunit squico...

Page 19: ...m da unidade interna fig 2 D Unidadeinterna E Telecomando F Filtros G Manual de instru es de uso e montagem e garantia ARMAZENAGEM Armazenar as embalagens num am biente fechado e protegido contra os a...

Page 20: ...ssible itshouldbeinstalledon anexternalwallsoastoconveythe condensationdrainoutside INSTALLATION MODE D INSTALLATION Pourunebonner ussitedel installation et pour que les prestations de fonctionnement...

Reviews: