
7
NL
E
D
INSTALLATION
Das Gerät in einem zweckentsprechenden
Raum aufstellen. Seine Verwendung
empfiehlt sich in all den Umgebungen, in
denen zu große Feuchtgkeit herrscht, wie
z.B. Bäder, Keller und allgemein in allen
Innenbereichen, ausgenommen
Wäschereien. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschtrögen, Schwimmbecken
installieren oder betreiben, da eventuelle
Wasserspritzer die Sicherheit
beeinträchtigen können.
Es empfiehlt sich, frontseitig des
Luftsauggitters einen Freiraum von
mindestens 50 cm zu lassen, zudem ist
darauf zu achten, dass Vorhänge oder
andere Gegenstände die Luftströmung
nicht behindern (Bild 2).
STROMANSCHLUSS
Vor Ausführung des Stromanschlusses
ist sicherzustellen, daß:
• die Typenschilddaten den
Anschlußwerten entsprechen (das
Typenschild ist im Raum des
Kondenswasserbehälters angebracht);
• die Netzzuleitung mit einer Erdleitung
versehen, auf einen Spitzenstrom von
20 A ausgelegt und durch eine
Schmelzsicherung von 10A träge
abgesichert ist;
• die Steckdose eine Leistung von 10 A
bei 250 V hat. Im Falle, daß die Dose
nicht zum Stecker des Entfeuchters
paßt, ist sie durch eine andere
C E I n o r m g e r e c h t e D o s e
auszutauschen;
• die Stromkabel einer etwaigen
Verlängerung einen Querschnitt von
mindestens 1,5 mm
2
haben;
• der Entfeuchter nach den örtlichen
geltenden Normen installiert ist;
• die Stromaufnahme des Entfeuchters
selbst bei gleichzeitigem Betrieb
sämtlicher anderen Elektrogeräte keine
Ü b e r l a s t u n g s e r s c h e i n u n g e n
(Stromausfall) verursacht.
INSTALACIÓN
Colocar el aparato en el ambiente que se
desea deshumidificar. Su utilisación es
aconsejada para todos los ambientes
donde existen problemas de humedad
excesiva, como por ejemplo los baños, las
cantinas y en general todos los ambientes
internos, excluidos los locales de lavande-
ria. No instale o utilice el aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos, piscinas,
puesto que las posibles salpicaduras de
agua pueden comprometer la seguridad.
Les recomendamos mantener un espacio
libre de por lo menos 50 cm en el frente de
las parrillas de aspiración y salida de aire,
cerciorándose además que cortinas u otros
objetos no obstruyan el flujo de aire (Fig.
2).
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectan el deshumidificar
asegúrense de que:
• los datos de la placa coincidan con los
de la red de energía eléctrica. La placa
está ubicada en la parte trasera.;
• la línea de alimentación esté provista de
puesta a tierra, dimensionada para una
corriente de arranque de 20 A y protegida
por un fusible de 10 A, T.;
• la toma tenga una capacidad de 10 A a
250 V. Si no fuera compatible con la
clavija del deshumidificador,
sustitúyanla con una a normas CEI;
• el conductor de una eventual
prolongación tenga una sección de por
lo menos 1.5 mm
2
;
• el deshumidificador esté instalado según
las normativas de su país;
• el consumo del deshumidificador,
sumándose al de los demás
electrodomésticos, no provoque la
interrupción del suministro de energía
eléctrica, a causa de sobrecarga.
INSTALLATIE
Het apparaat moet in een geschikte ruimte
geïnstalleerd worden. Het gebruik ervan
wordt geadviseerd in alle ruimtes waar
grote vochtproblemen zijn zoals
bijvoorbeeld badkamers, kelders en it het
algemeen alle ruimtes binnen, behalve
wasruimtes. Installeer of gebruik het
apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid
van badkuipen, douches, wasbakken,
zwembaden, omdat mogelijke
waterspetters de veiligheid op het spel
kunnen zetten.
Wij adviseren u om een ruimte van
tenminste 50 cm aan de voorkant van de
roosters voor de aanzuiging en de afgifte
van de lucht vrij te laten, waarbij u zich er
bovendien van moet verzekeren dat
gordijnen of andere voorwerpen de
luchtstroom niet belemmeren (Afb. 2).
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Voordat u de ontvochtiger aansluit moet u
controleren of:
• de gegevens die op het typeplaatje staan
overeenstemmen met de
aansluitwaarden van het elektriciteitsnet
(het typeplaatje is aangebracht in het
vak waar de bak in geplaatst is);
• het elektrische snoer geaard is en
berekend is op een aanloopstroom van
20 A en beveiligd is met een trage
zekering van 10 A;
• het stopcontact een capaciteit heeft van
10 A bij 250 V. Als het stopcontact niet
geschikt is met het oog op de stekker
van de ontvochtiger moet u de stekker
vervangen door een exemplaar dat aan
de CEI voorschriften voldoet;
• de ader van een eventueel verlengsnoer
een doorsnede van minimaal 1,5 mm
2
heeft;
• de ontvochtiger volgens de landelijke
voorschriften geïnstalleerd is;
• door het stroomverbruik van de
ontvochtiger, opgeteld bij het
stroomverbruik van andere elektrische
apparaten, de stroom niet uitvalt vanwege
overbelasting van het elektriciteitsnet.
Summary of Contents for SeccoReale Elettronico
Page 20: ......