Olimpia splendid SeccoReale Elettronico Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 7

7

NL

E

D

INSTALLATION

Das Gerät in einem zweckentsprechenden
Raum aufstellen. Seine Verwendung
empfiehlt sich in all den Umgebungen, in
denen zu große Feuchtgkeit  herrscht, wie
z.B. Bäder, Keller und allgemein in allen
Innenbereichen, ausgenommen
Wäschereien. Das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschtrögen, Schwimmbecken
installieren oder betreiben, da eventuelle
Wasserspritzer die Sicherheit
beeinträchtigen können.
Es empfiehlt sich, frontseitig des
Luftsauggitters einen Freiraum von
mindestens 50 cm zu lassen, zudem ist
darauf zu achten, dass Vorhänge oder
andere Gegenstände die Luftströmung
nicht behindern (Bild 2).

STROMANSCHLUSS

Vor Ausführung des Stromanschlusses
ist sicherzustellen, daß:
• die Typenschilddaten den

Anschlußwerten entsprechen (das
Typenschild ist im Raum des
Kondenswasserbehälters angebracht);

• die Netzzuleitung mit einer Erdleitung

versehen, auf einen Spitzenstrom von
20 A ausgelegt und durch eine
Schmelzsicherung von 10A träge
abgesichert ist;

• die Steckdose eine Leistung von 10 A

bei 250 V hat. Im Falle, daß die Dose
nicht zum Stecker des Entfeuchters
paßt, ist sie durch eine andere
C E I n o r m g e r e c h t e   D o s e
auszutauschen;

• die Stromkabel einer etwaigen

Verlängerung einen Querschnitt von
mindestens 1,5 mm

2

 haben;

• der Entfeuchter nach den örtlichen

geltenden Normen installiert ist;

• die Stromaufnahme des Entfeuchters

selbst bei gleichzeitigem Betrieb
sämtlicher anderen Elektrogeräte keine
Ü b e r l a s t u n g s e r s c h e i n u n g e n
(Stromausfall) verursacht.

INSTALACIÓN

Colocar el aparato en el ambiente que se
desea deshumidificar. Su utilisación es
aconsejada para todos los ambientes
donde existen problemas de humedad
excesiva, como por ejemplo los baños, las
cantinas y en general todos los ambientes
internos, excluidos los locales de lavande-
ria. No instale o utilice el aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos, piscinas,
puesto que las posibles salpicaduras de
agua pueden comprometer la seguridad.
Les recomendamos mantener un espacio
libre de por lo menos 50 cm en el frente de
las parrillas de aspiración y salida de aire,
cerciorándose además que cortinas u otros
objetos  no obstruyan el flujo de aire (Fig.
2).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de conectan el deshumidificar
asegúrense de que:
• los datos de la placa coincidan con los

de la red de energía eléctrica. La placa
está ubicada en la parte trasera.;

• la línea de alimentación esté provista de

puesta a tierra, dimensionada para una
corriente de arranque de 20 A y protegida
por un fusible de 10 A, T.;

• la toma tenga una capacidad de 10 A a

250 V. Si no fuera compatible con la
clavija del deshumidificador,
sustitúyanla con una a normas CEI;

• el conductor de una eventual

prolongación tenga una sección de por
lo menos 1.5 mm

2

;

• el deshumidificador esté instalado según

las normativas de su país;

• el consumo del deshumidificador,

sumándose al de los demás
electrodomésticos, no provoque la
interrupción del suministro de energía
eléctrica, a causa de sobrecarga.

INSTALLATIE

Het apparaat moet in een geschikte ruimte
geïnstalleerd worden. Het gebruik ervan
wordt geadviseerd in alle ruimtes waar
grote vochtproblemen zijn zoals
bijvoorbeeld badkamers, kelders en it het
algemeen alle ruimtes binnen, behalve
wasruimtes. Installeer of gebruik het
apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid
van badkuipen, douches, wasbakken,
zwembaden, omdat mogelijke
waterspetters de veiligheid op het spel
kunnen zetten.
Wij adviseren u om een ruimte van
tenminste 50 cm aan de voorkant van de
roosters voor de aanzuiging en de afgifte
van de lucht vrij te laten, waarbij u zich er
bovendien van moet verzekeren dat
gordijnen of andere voorwerpen de
luchtstroom niet belemmeren (Afb. 2).

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Voordat u de ontvochtiger aansluit moet u
controleren of:
• de gegevens die op het typeplaatje staan

overeenstemmen met de
aansluitwaarden van het elektriciteitsnet
(het typeplaatje is aangebracht in het
vak waar de bak in geplaatst is);

• het elektrische snoer geaard is en

berekend is op een aanloopstroom van
20 A en beveiligd is met een trage
zekering van 10 A;

• het stopcontact een capaciteit heeft van

10 A bij 250 V. Als het stopcontact niet
geschikt is met het oog op de stekker
van de ontvochtiger moet u de stekker
vervangen door een exemplaar dat aan
de CEI voorschriften voldoet;

• de ader van een eventueel verlengsnoer

een doorsnede van minimaal 1,5 mm

2

heeft;

• de ontvochtiger volgens de landelijke

voorschriften geïnstalleerd is;

• door het stroomverbruik van de

ontvochtiger, opgeteld bij het
stroomverbruik van andere elektrische
apparaten, de stroom niet uitvalt vanwege
overbelasting van het elektriciteitsnet.

Summary of Contents for SeccoReale Elettronico

Page 1: ...AND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI...

Page 2: ...nat acollectionpointforrecyclingelectricandelectronic appliances Your contribution to the correct disposal of this productprotectstheenvironmentandthehealth of your fellow men Health and the environme...

Page 3: ...ciclado de aparatos el ctricos y electr nicos Consucontribuci nparaeldesguacecorrectode esteproducto proteger elmedioambienteyla saluddesuspr jimos Conundesguaceerr neo se pone en riesgo el medio ambi...

Page 4: ...e appliance to be used by children or disabled people without supervision Do not use extension cables in bathrooms or showers without taking special precautions Do not install the appliance in areas w...

Page 5: ...rato En caso de que se decida no utilizar m s un aparato de este tipo se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentaci n despu s de haber quitado el enchufe de la toma de corriente Se recomi...

Page 6: ...ore connecting up the dehumidifier make sure that the data on the identification plate correspond to those of the electrical power supply mains the plate is located in the tank compartment the power s...

Page 7: ...tes de conectan el deshumidificar aseg rense de que los datos de la placa coincidan con los de la red de energ a el ctrica La placa est ubicada en la parte trasera la l nea de alimentaci n est provist...

Page 8: ...full of water the warning light comes on The dehumidifier turns itself off To return to operation the following operations must be performed Remove the tank from the appliance Empty out the water Ret...

Page 9: ...eno de agua El deshumidificador se apaga y para restablecer el funcionamiento hay que realizar las siguientes operaciones Extraer el recipiente del aparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Co...

Page 10: ...essence du gasoil ni d autres produits similaires Se servir d un chiffon humide pour viterquel eaunep n tre l int rieur Ne pas utiliser de jet d eau direct car cela pourrait alt rer la s curit de l a...

Page 11: ...r descon ctenlo de la red el ctrica Para la limpieza exterior utilicen s lo detergentes y no gasolina gas leo o productos afines Utilicen un trapo h medo para evitar que el agua penetre en el interior...

Page 12: ...lit up and the luminous display is turned off To turn the humidifier on simply press the key again DEHUMIDIFICATION CAPACITY SELECTION The display 4 indicates the pre selected dehumidification capaci...

Page 13: ...CI NFUNCIONES STAND BY Tecla 1 Se excluyen todas las funciones El rela tivo led est encendido y el display lumino so apagado Para activar el deshumidificador es suficiente presionar de nuevo la tecla...

Page 14: ...e humidity selection key 3 pressed for five seconds The tank LED flashes to indicate that the continous discharge function is on WARNING When the empty tank is reinserted the continuous discharge func...

Page 15: ...la tecla de selecci n de la humedad 3 El led del recipiente indicar con destellos que la funci n de vaciado continuo est activa ADVERTENCIA La funci n de descarga continua se anula introduciendo nuev...

Page 16: ...r consumption max high load test conditions Current absorbed Average operating consumption Dehumidification capacity 27 C 65 U R 32 C 80 U R Air treated Refrigerant Dehumidification capacity regulator...

Page 17: ...rueba con altas cargas o condiciones del ambiente Consumo electricidad Consumo medio de trabajo Capacidad de deshumidificaci n 27 C 65 U R 32 C 80 U R Aire tratado Refrigerante Regulador de la potenci...

Page 18: ...CAUSE Plug not connected Tank full of water The temperature and humidity in the room are too low Room too large In the room there are powerful sources of humidity boiling pans SUGGESTED SOLUTION Inse...

Page 19: ...eert maar vermindert de vochtigheid in de ruimte niet OORZAAK Stekker niet in het stopcontact Bak vol met water Temperatuur en vochtigheid in de ruimte te laag Ruimte te groot Teveel vochtigheidsbronn...

Page 20: ......

Reviews: