7
ALLACCIAMENTO
ELETTRICO
Prima di collegare il deumi-
dificatore assicurarsi che:
• i dati di targa siano cor-
rispondenti a quelli della
rete di distribuzione elettrica
(la targa è situata nel vano
della tanica);
• la linea di alimentazione
sia dotata di messa a terra,
dimensionata per una cor-
rente di spunto di 20 A e
protetta da un fusibile di 10
A,T.;
• la presa abbia una por-
tata di 10 A a 250 V. Qualora
non fosse compatibile con
la spina del deumidificatore
sostituirla con una a norme
CEI;
• il conduttore di un’even-
tuale prolunga abbia sezio-
ne almeno di 1.5 mm
2
.
• il deumidificatore sia
installato secondo le nor-
mative nazionali;
• l’assorbimento del deu-
midificatore, sommandosi
a quello degli altri elettro-
domestici, non provochi
l’interruzione dell’eroga-
zione dell’energia elettrica,
causata da sovraccarico.
ELECTRICAL POWER
SUPPLY
Before connecting up the
dehumidifier, make sure that:
• the data on the identifica-
tion plate correspond to those
of the electrical power supply
mains (the plate is located in
the tank compartment);
• the power supply line has
an earth connection of appro-
priate size for a starting cur-
rent of 20 A and is protected
by a 10 A, T fuse;
• the socket has a capacity
of 10 A at 250 V. If it is not
compatible with the dehumi-
difier plug, replace it with one
meeting CEI standards;
• the extension cable wire
(if used) has a cross-section
of at least 1.5 mm
2
;
• the dehumidifier is instal-
led in accordance with natio-
nal legislation;
• the power absorption of
the dehumidifier, when added
to that of other household
appliances, does not overload
the mains supply and hence
cause an electrical power
failure.
RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
Avant de raccorder le déshu-
midificateur, s’assurer:
• que les données de la
plaquette correspondent à
celles du réseau de distribu-
tion électrique (la plaquette
est située dans le logement
du bidon);
• que la ligne d’alimentation
est équipée d’une prise de ter-
re proportionnée à un courant
de pointe de 20 A et protégée
par un fusible de 10 A.T.;
• que la prise a une portée
de 10 A à 250 V. Si elle n’est
pas compatible avec la fiche
du déshumidificateur, la rem-
placer par une prise conforme
aux normes CEI;
• que le conducteur d’une
rallonge éventuelle a une
section d’au moins 1,5 mm
2
;
• que le déshumidificateur
est installé conformément aux
normes nationales;
• que l’absorption du déshu-
midificateur, additionnée à
celle des autres appareils
électroménagers, ne provo-
que pas l’interruption de la di-
stribution d’énergie électrique
pour cause de surcharge.
STROMANSCHLUSS
Vor Ausführung des Stroman-
schlusses ist sicherzustellen,
daß:
• die Typenschilddaten den
Anschlußwerten entsprechen
(das Typenschild ist im Raum
des Kondenswasserbehälters
angebracht);
• die Netzzuleitung mit ei-
ner Erdleitung versehen, auf
einen Spitzenstrom von 20
A ausgelegt und durch eine
Schmelzsicherung von 10A
träge abgesichert ist;
• die Steckdose eine Lei-
stung von 10 A bei 250 V hat.
Im Falle, daß die Dose nicht
zum Stecker des Entfeuchters
paßt, ist sie durch eine andere
CEI-normgerechte Dose au-
szutauschen;
• die Stromkabel einer
etwaigen Verlängerung einen
Querschnitt von mindestens
1,5 mm˝ haben;
• der Entfeuchter nach den
örtlichen geltenden Normen
installiert ist;
• die Stromaufnahme des
Entfeuchters selbst bei glei-
chzeitigem Betrieb sämtlicher
anderen Elektrogeräte keine
Überlastungserscheinungen
(Stromausfall) verur- sacht.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectan el deshu-
midificar asegúrense de que:
• los datos de la placa coin-
cidan con los de la red de
energía eléctrica. La placa
está ubicada en la parte tra-
sera.;
• la línea de alimentación
esté provista de puesta a
tierra, dimensionada para una
corriente de arranque de 20 A
y protegida por un fusible de
10 A, T.;
• la toma tenga una capa-
cidad de 10 A a 250 V. Si no
fuera compatible con la clavija
del deshumidificador, sustitú-
yanla con una a normas CEI;
• el conductor de una even-
tual prolongación tenga una
sección de por lo menos 1.5
mm
2
;
• el deshumidificador esté
instalado según las normati-
vas de su país;
• el consumo del deshumidi-
ficador, sumándose al de los
demás electrodomésticos, no
provoque la interrupción del
suministro de energía eléctri-
ca, a causa de sobrecarga.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de ligar o desumidifi-
cador controle que:
• os dados da placa cor-
respondam com aqueles da
rede de distribuição eléctri-
ca (a placa está situada no
alojamento do recipiente);
• a linha de alimentação
possua ligação de terra,
dimensionada para uma
corrente inicial de 20 A e
protegida por um fusível de
10 A, T.;
• a tomada tenha uma
capacidade de 10 A e 250
V. No caso em que não for
compatível com a ficha do
desumidificador substitua-a
com uma em conformidade
com a norma CEI;
• o condutor de uma even-
tual extensão tenha secção
de pelo menos 1.5 mm
2
;
• o desumidificador seja
instalado segundo as nor-
mativas nacionais;
• a absorção do desumi-
dificador, somando aquela
dos electrodomésticos, não
provoque a interrupção da
distribuição eléctrica, cau-
sada pela sobrecarga.
Summary of Contents for SeccoMust
Page 20: ...cod 273299B EDIZIONE 9H...