background image

18

ANOMALIES POSSIBLES

CAUSES

• La fiche n’est pas branchée.

• L’humidistat est réglé sur le
minimum.
• Le bidon est plein d’eau.

• La température et l’humidité 
du local sont trop basses.

• Le local est trop grand.
• Il y a trop de sources d’humi-
dité dans le local (casseroles 
avec liquides en ébullition).

REMEDES

• Introduire la fiche dans prise 
et s’assurer que le courant 
arrive bien.
• Régler l’humidistat sur la
position désirée.
• Vider le bidon.

• Il est normal que l’appareil 
ne déshumidifie pas dans 
certaines conditions.

SYMPTOMES

• Le déshumidificateur ne
fonctionne pas.

• Le déshumidificateur ne
déshumidifie pas.

• Le déshumidificateur
fonctionne mais ne réduit 
pas l’humidité du local.

KLEINE STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN

STÖRUNGEN

• Der Entfeuchter funktioniert 
nicht.

• Der Entfeuchter entfeuchtet 
nicht.

• Der Entfeuchter arbeitet, die 
Raumfeuchtigkeit bleibt aber 
gleich.

BESEITIGUNG

• Stecker einstecken oder 
Spannungsversorgung 
überprüfen.
• Auf die erforderliche
Position einstellen.
• Behälter entleeren.

• Es ist normal, daß das 
Gerät unter gewissen
Umständen nicht
entfeuchtet.

URSACHEN

• Stecker nicht in der Steckdo-
se.

• Feuchtigkeitsregler auf
Minimum.
• Maximalwasserstand im
Behälter.

• Raumtemperatur und
feuchtigkeit sind zu niedrig.

• Zu großer Raum.
• Im Raum befinden sich zu 
viele Feuchtigkeitsquellen 
(siedendes Wasser).

TECHNISCHE DATEN

Versorgungsspannung
Leistungsaufnahme 
Stromaufnahme
Entfeuchtungskapazität 27ºC - 65% relat. Feuchtigkeit
Entfeuchtungskapazität 32ºC - 80% relat. Feuchtigkeit
Behandelte Luft
Kühlmittel
Feuchtigkeitsmesser
Auftauvorrichtung
Fassungsvermögen des Behälters
Abmessungen (HxLxT)
Gewicht

DONNÉES TECHNIQUES

Tension alimentation
Power consumption 
Current absorbed
Capacité de déshumidification 27°C - 65% U.R.
Capacité de déshumidification 32°C - 80% U.R.
Air traité
Réfrigérant
Humidostat
Dispositif de dégivrage
Capacité bidon
Dimensions (hxlxp)
Poids

LIMITES DE FONCTIONNEMENT

Conditions max. de fonctionnement: réservoir sec / réservoir humide 

35°C/31°C

Conditions min. de fonctionnement: réservoir sec / réservoir humide 

2°C/1°C

BETRIEBSBEREICHE

Max. Betriebsbedingungen: Trockenkolben / Feuchtkolben 

35°C/31°C

Min. Betriebsbedingungen: Trockenkolben / Feuchtkolben 

2°C/1°C

230V - 50Hz

380 W

1,8 A

13 lt/24 h
20 lt/24 h

380 m

3

/h

R 134A

OUI
OUI

10 lt

670x310x450 mm

25 kg

230V - 50Hz

380 W

1,8 A

13 lt/24 h
20 lt/24 h

380 m

3

/h

R 134A

YA
YA

10 lt

670x310x450 mm

25 kg

Summary of Contents for SeccoMust

Page 1: ...pour l installation l emploi et l entretien DEHUMIDIFIER Instructions for installation use and maintenance ENTFEUCHTUNG Handbuch f r Installation Gebrauch und Wartung DESHUMIDIFICADOR Instrucciones pa...

Page 2: ...do appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smal timento inadeguato del prodotto Per informazioni pi dettagli...

Page 3: ...3 Tanica raccolta conden sa 4 Maniglia di spostamen to 5 Griglia uscita aria 6 Griglia entrata aria IDENTIFICATION OF MAIN COMPONENTS 1 Control panel 2 Air lter 3 Condensate collection tank 4 Handle...

Page 4: ...areil l tein dre et ne pas tenter de le manipuler Pour toute r paration s adresser exclusivement aux services apr s vente FUNKTIONSPRINZIP Die zu entfeuchtende Luft wird vom Ventilator ange saugt Dabe...

Page 5: ...de l appareil susceptibles de constituer un danger no tamment pour les enfants qui pourraient se servir de l appareil hors d usage pour jouer ausgef hrt wer den Bei Zuwiderhandeln ist die Be triebssic...

Page 6: ...Be sure to main tain a free space of at least 50 cm in front of the air intake grid and make sure that curtains or other objects do not obstruct the air ow g 2 ATTENZIONE QUESTO PRODOTTO CONTIENEGASRE...

Page 7: ...es autres appareils lectrom nagers ne provo que pas l interruption de la di stribution d nergie lectrique pour cause de surcharge STROMANSCHLUSS Vor Ausf hrung des Stroman schlusses ist sicherzustelle...

Page 8: ...t humidity display 5 Luminous display 6 Tank full LED 7 Selecting the function mode PANNELLO COMANDI Il deumidificatore da Voi acquistato dotato di una logica elettronica che ne governa il funzionamen...

Page 9: ...ar AUSWAHL DER FUNKTIONSWEISE Mit Drucktaste 7 k nnen zwei verschiedene Funk tionsweisen des Entfeuch ters ausgew hlt werden INTERRUPCI N DE CORRIENTE Si durante el funcionamiento faltara la corriente...

Page 10: ...Ist das Led 9 einge schaltet arbeitet das Ger t als Entfeuchter und man kann den gew nschten Grad an Luftfeuchtigkeit in dem Raum in dem es steht einstellen Ist das Led 8 einge schaltet und die Schri...

Page 11: ...un tel cas la logique lectronique veille effectuer le cycle automatique de d givrage BETRIEB MIT DAUERABLASS F r den fortlaufenden Wasse rabla aus dem Entfeuchter w hrend des Betriebes sind die folge...

Page 12: ...Remettre le bidon dans son logement ENTLEERUNG DES KON DENSWASSERBEH L TERS Meldeleuchte H chstwasser stand im Beh lter 6 Wenn diese LED brennt und ein sekundenlanges Tonsi gnal zu h ren ist ist der...

Page 13: ...tr e de l air en vissant les deux vis pr c demment enlev es REINIGUNG DES LUFTFILTERS Das Filter h lt die in der Luft befindlichen Verunreinigun gen zur ck und muss daher monatlich gereinigt werden De...

Page 14: ...d tergents et non pas de la essence du gasoil ni d autres produits similaires Se servir d un chiffon humi de pour viter que l eau ne p n tre l int rieur BEWEGUNG DES ENTFEUCHTERS Der Entfeuchter ist m...

Page 15: ...vermeiden da die Sicherheit des Ge r tes hierdurch beeintr chtigt w rde REGELM SSIGE WAR TUNG Vor der Ausf hrung s mtlicher Wartungsarbeiten ist der Stec ker aus der Dose zu ziehen Einetwabesch digtes...

Page 16: ...teur X1 Bornier alimentation X2 Connecteur 6 p les X3 Connecteur 5 p les X4 Connecteur 2 p les A1 Elektronikkarte Leistung A2 Elektronikkarte Steuerung B1 Feuchtigkeitssonde B2 Verdampfersonde F1 Ther...

Page 17: ...ug not connected Humidistat set to minimum Tank full of water The temperature and humi dity in the room are too low Room too large In the room there are powerful sources of humidity boiling pans LIMIT...

Page 18: ...der Steckdo se Feuchtigkeitsregler auf Minimum Maximalwasserstand im Beh lter Raumtemperatur und feuchtigkeit sind zu niedrig Zu gro er Raum Im Raum be nden sich zu viele Feuchtigkeitsquellen siedend...

Page 19: ...ca O desumidi cador funciona mas n o reduz a humidade do local SOLU ES Introduza a cha ou con trole que haja electricidade Regule na posi o de sejada Esvazie o recipiente normal que em certas condi es...

Page 20: ...cod 273299B EDIZIONE 9H...

Reviews: