GB
F
D
30
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
FUNKTIONSWEISE MIT
KONTINUIERLICHEM
KONDENSWASSERABLASS
Für den fortlaufenden Wasserablaß
aus dem Entfeuchter während des
Betriebes sind die folgenden
Arbeitsschritte auszuführen:
• Den Kanister aus dem Gerät
nehmen (Abb. 10).
• Nehmen Sie den schwarzen
Stopfen, der den
Schlauchanschluss verschließt,
im oberen Teil des Behälterfachs
ab, und setzen Sie ihn in das
andere Loch auf der Seite (Abb.
11).
• Den mitgelieferten Schlauch mit
dem Anschluß des
Kondenswasserbehälters (oben
im Kanisterraum) verbinden.
• Den Schlauch mit der
mitgelieferten Schelle arretieren.
• Mit der Maschine in der Funktion
gleichzeitig 3 Sekunden lang die
Tasten (3) für Zunahme und (4)
für Abnahme drücken.
Die Aktivierung dieser Funktion
wird durch das blinkende Symbol
(9) "Behälter" gemeldet.
WICHTIGER HINWEIS: Die
Funktion deas Dauerablasses wird in
den folgenden Fällen deaktiviert:
• Wenn der Kanister leer
eingefügt wird.
BETRIEB BEI NIEDRIGER
TEMPERATUR
Der Entfeuchter ist auch bei sehr
niedriger Temperatur einsatzfähig. In
diesem Fall sorgt die elektronische
Logik für automatisches Abtauen.
OPERATION WITH
CONTINUOUS DISCHARGE
To operate the dehumidifier with
continuous discharge, carry out the
following operations:
• Take the tank out of the
appliance (fig. 10).
• Remove the black plug closing
the hose connection in the upper
part of the tank housing and
place in the other hole on the
side (fig. 11).
• Connect the rubber pipe
provided in the outfit to the con
densate collection tank (at the
top of the tank compartment).
• Secure the pipe with the metal
clamp provided.
• Simultaneously press the
increment (3) and decrement (4)
keys for three seconds, with the
machine in function
The activation of this function is
indicated by the flashing "tank"
symbol (9).
WARNING: the continous
discharge function is cancelled in the
following cases:
• the empty tank is refitted.
LOW TEMPERATURE
OPERATION
The dehumidifier is able to operate
at extremely low temperatures, in
which case the electronic logic
control performs an automatic
defrost cycle (up to a minimum of
5°C).
FUNZIONAMENTO CON
SCARICO CONTINUO
Per fare funzionare il deumidificato-
re in scarico continuo eseguire le
seguenti operazioni:
• Estrarre la tanica dall'apparec-
chio (fig. 10).
• Nella parte superiore del vano
tanica, togliere il tappo nero che
chiude l'attacco per il tubo e
metterlo nell'altro foro a lato
(fig. 11).
• Collegare il tubo di gomma
fornito a corredo, al raccordo del
la vaschetta raccolta condensa
(nella parte superiore del vano
tanica).
• Bloccare il tubo con la fascetta
metallica in dotazione.
• Con l’apparecchio in funzione
premere contemporaneamente
per tre secondi, i tasti di aumento
(3) e decremento (4).
L'attivazione di questa funzione è
indicata dal simbolo (9) "tanica"
lampeggiante.
AVVERTENZA: La funzione di
scarico continuo viene annullata nei
seguenti casi:
• reinserendo la tanica vuota.
FUNZIONAMENTO A BASSA
TEMPERATURA
Il deumidificatore può funzionare
anche a temperature molto basse
(fino ad un valore minimo di 5°C).
In questi casi la logica elettronica
provvede ad eseguire il ciclo
automatico di sbrinamento.
10
3
FONCTIONNEMENT EN
VIDANGE CONTINUE
Pour faire fonctionner le
déshumidificateur en vindange con-
tinue, effectuer les opérations
suivantes:
• Retirer le bidon de l'appareil
(fig. 10).
• Enlever, dans la partie
supérieure du logement du
bidon, le bouchon noir de
fermeture du raccord pour le
tube et le mettre dans l’autre trou
à côté (fig. 11).
• Relier le tuyau de caoutchouc
fourni avec l'appareil au raccord
du bac de recueil de la
condensation (partie supérieure
du logement du bidon).
• Bloquer le tout au moyen du
collier métallique forni.
• Avec la machine dans la fonction
appuyer simultanément pendant
trois secondes sur les touches
d'augmentation (3) et de diminution
(4).
L'activation de cette fonction est
indiquée par le symbole (9) "bidon"
qui clignote.
AVERTISSEMENT: la fon-ction
de vidange continue est annulée
dans les cas suivants:
• après introduction du bidon vide.
FONCTIONNEMENT À
BASSE TEMPÉRATURE
Le déshumidificateur peut
fonctionner également à une
température très basse (jusqu’à une
valeur minimale de 5°C). Dans un
tel cas, la logique électronique veille
à effectuer le cycle automatique de
dégivrage.
3.3
3.4
Summary of Contents for Secco Asciutto EL
Page 1: ... E P NL 1 GR I GB F D E NL P GR ...
Page 46: ...GB F D 46 I ...
Page 47: ... E P NL 47 GR ...
Page 48: ...GB F D 48 I ...