E
P
NL
41
GR
3
3
Si no se pulsa el botón durante más
de 5 segundos, la función de
regulación del temporizador termina.
Confirme el valor deseado pulsando
SW6. El display del panel de control
muestra la cuenta regresiva para el
encendido. Para anular el encendido
programado, pulse el botón SW6; la
unidad se apagará después de 5
segundos. Para anular el encendido
programado, pulse el botón SW6; la
unidad se apagará después de 5
segundos. Una vez transcurrido el
tiempo regulado, la unidad se
encenderá con las últimas
regulaciones seleccionadas.
AJUSTE TEMPORIZADOR
DE APAGADO MEDIANTE
EL PANEL DE MANDOS
(Fig. 20)
Con la unidad en cualquier modo
operativo, pulse SW6 para regular
el retraso deseado. Pulse SW4 o
SW5 para aumentar/reducir el
retraso indicado en el display del
panel de control (de 1 a 12 horas),
transcurrido el cual la unidad se
apagará (a partir de la confirmación
del temporizador). Si no se pulsa el
botón durante más de 5 segundos,
la función de regulación del
temporizador termina. Confirme el
valor deseado pulsando SW6. Para
anular el apagado programado,
pulse el botón SW6.
REAJUSTE DE TODAS LAS
FUNCIONES DEL CONTROL
REMOTO (Fig. 21)
Pulsando el botón B12 se
reinician todas las
regulaciones del control
remoto. De este modo se
anulan todas las regulaciones
y el control remoto se pone en
estado por defecto.
Además, pulsando el botón
B12 aparecen en el display
todas las indicaciones
posibles, para verificar su
integridad.
Se não for premido o botão por mais
de 5 segundos, terminará a função
de programação do temporizador.
Confirmar o valor desejado premindo
SW6. O visor do painel de controlo
mostrará a contagem decrescente
para a ligação. Para anular a ligação
programada, premir o botão SW6 e
a unidade apagar-se-á após 5
segundos. Para anular a ligação
programada, premir o botão SW6 e
a unidade apagar-se-á após 5
segundos. Depois de decorrido o
tempo programado, a unidade
recomeçará com as programações
previamente seleccionadas.
PROGRAMAÇÃO DO
TEMPORIZADOR DE
DESLIGAÇÃO NO PAINEL DE
COMANDOS (Fig. 20)
Com a unidade em qualquer
modalidade operativa, premir SW6
para programar o atraso desejado.
Premir SW4 ou SW5 para aumentar/
reduzir o valor do atraso indicado
no visor do painel de controlo (de 1
a 12 horas) após o qual, a unidade
desligar-se-á (partindo da
confirmação do temporizador). Se
não for premido o botão por mais de
5 segundos, terminará a função de
programação do temporizador.
Confirmar o valor desejado premindo
SW6. Para anular a desligação
programada, premir o botão SW6.
REPROGRAMAÇÃO DE
TODAS AS FUNÇÕES DO
TELECOMANDO (Fig. 21)
Premindo o botão B12, serão
reajustadas todas as configurações
do telecomando. Desta forma,
anulam-se todas as programações
e o telecomando passará ao estado
de defeito. Além disso, premindo o
botão B12 aparecem no visor todas
as indicações possíveis, permitindo
a verificação da integridade do
próprio visor.
Indien de toets langer dan 5
seconden niet ingedrukt wordt, zal
de instellingsfunctie van de timer
eindigen. Bevestig de gewenste
waarde door op SW6 te drukken.
Het display van het controlepaneel
toont het terugtellen voor de
inschakeling. Om de
geprogrammeerde inschakeling te
annuleren, op knop SW6 drukken
waarna de unit na 5 seconden
uitgaat. Is de ingestelde tijd eenmaal
verstreken, dan zal de unit van start
gaan met de eerder geselecteerde
instellingen.
INSTELLING TIMER VAN
UITSCHAKELING, DOOR
HET BEDIENINGSPANEEL
(Afb. 20)
Terwijl de unit in ongeacht welke
werkwijze staat, op SW6 drukken
om de gewenste vertraging in te
stellen. Druk op SW4 of SW5 om de
waarde van de vertraging die op het
controlepaneel getoond wordt (van 1
tot 12 uur), te verhogen/verlagen,
waarna de unit uitgaat (vertrekkende
vanaf de bevestiging van de timer)-
Indien de toets langer dan 5
seconden niet ingedrukt wordt, zal
de instellingsfunctie van de timer
eindigen. Bevestig de gewenste
waarde door op SW6 te drukken. Om
de geprogrammeerde uitschakeling
te annuleren, op knop SW6 drukken.
RESETTEN VAN ALLE
FUNCTIES VAN DE
AFSTANDSBEDIENING (Afb. 21)
Door op knop B12 ter drukken,
zullen alle instellingen van de
afstandsbediening gereset worden.
Op die manier worden alle
instellingen geannuleerd en neemt
de afstandsbediening de default-
status aan. Door bovendien op knop
B12 te drukken, zullen verder alle
mogelijke aanduidingen op het
display verschijnen, hetgeen het
mogelijk maakt om te controleren
of het display zelf intact is.
ÅÜí äåí ðáôçèåß ôï êïõìðß ãéá
ðåñéóóüôåñá áðü 5 äåõôåñüëåðôá
ç ëåéôïõñãßá êáèïñéóìïý ôïõ timer
èá ïëïêëçñùèåß. Åðéâåâáéþóôå ôçí
åðéèõìçôÞ ôéìÞ ðáôþíôáò SW6. Ç
ïèüíç ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ äåß÷íåé
ôçí áíôßóôñïöç ìÝôñçóç ãéá ôï
Üíáììá. Ãéá íá áêõñþóåôå ôï
ðñïãñáììáôéóìÝíï Üíáììá,
ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï SW6 êáé ç
ìïíÜäá èá óâÞóåé ìåôÜ áðü 5
äåõôåñüëåðôá. Ãéá íá áêõñþóåôå
ôï ðñïãñáììáôéóìÝíï Üíáììá,
ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï SW6 êáé ç
ìïíÜäá èá óâÞóåé ìåôÜ áðü 5
äåõôåñüëåðôá. Áöïý ðåñÜóåé ï
êáèïñéóìÝíïò ÷ñüíïò, ç ìïíÜäá
èá îåêéíÞóåé ìå ôïõò êáèïñéóìïýò
ðïõ Ý÷ïõí åðéëåãåß áðü ðñéí.
Ñ Õ È Ì É Ó Ç T I M E R
Ó Â Ç Ó É Ì Á Ô Ï Ó Á Ð Ï Ô Ï Í
ÐÉÍÁÊÁ ÅËÅÃ×ÏÕ (Åéê. 20)
Ìå ôç óõóêåõÞ óå Ýíáí
ïðïéïíäÞðïôå ôñüðï ëåéôïõñãßáò,
ðáôÞóôå SW6 ãéá íá êáèïñßóåôå ôçí
åðéèõìçôÞ êáèõóôÝñçóç. ÐáôÞóôå
SW4 Þ SW5 ãéá íá áõîÞóåôå/
ìåéþóåôå ôçí ôéìÞ êáèõóôÝñçóçò ðïõ
áíáöÝñåôáé óôçí ïèüíç ôïõ ðßíáêá
åëÝã÷ïõ (áðü 1 Ýùò 12 þñåò) ìåôÜ
áðü ôçí ïðïßá ç ìïíÜäá èá óâÞóåé
(îåêéíþíôáò áðü ôçí åðéâåâáßùóç
ôïõ timer). ÅÜí äåí ðáôçèåß ôï êïõìðß
ãéá ðåñéóóüôåñá áðü 5
äåõôåñüëåðôá ç ëåéôïõñãßá
êáèïñéóìïý ôïõ timer èá
ïëïêëçñùèåß. Åðéâåâáéþóôå ôçí
åðéèõìçôÞ ôéìÞ ðáôþíôáò SW6. Ãéá
íá áêõñþóåôå ôï ðñïãñáììáôéóìÝíï
óâÞóéìï, ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï SW6.
RESET ÏËÙÍ ÔÙÍ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ ÔÏÕ
ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ (Åéê. 21)
ÐéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï Â12 ãßíåôáé
ôï reset üëùí ôùí êáèïñéóìþí ôïõ
ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. ÊáôÜ áõôüí ôïí
ôñüðï åêìçäåíßæïíôáé üëïé ïé
êáèïñéóìïß êáé ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï
åðéóôñÝöåé óôçí ðñïñõèìéóìÝíç
êáôÜóôáóç. Åðßóçò ðéÝæïíôáò ôï
ðëÞêôñï Â12 åìöáíßæïíôáé óôçí
ïèüíç üëåò ïé äõíáôÝò åíäåßîåéò,
êáèéóôþíôáò äõíáôÞ ôçí
åðáëÞèåõóç ôçò áêåñáéüôçôáò ôçò
ßäéáò ôçò ïèüíçò.
21
3.12.4
3.13
Summary of Contents for piu
Page 59: ...E P NL 59 GR Fi 2 8 3 13 2 4 3 17 5 SW1 2 4 GR...
Page 60: ...GB F D 60 I...